background image

•  Risque d’incendie ou d’explosion ! Ne l’utilisez pas en présence de matériaux 

explosifs ou inflammables ou à proximité de ceux-ci.

• 

Éteignez l’appareil pendant que vous prenez des pauses ou que vous finissez 

de l’utiliser.

e) Sécurité sur l’aire de travail

• 

Veillez à ce qu'il y ait suffisamment d'éclairage.

•  Assurez-vous qu'il existe une aération adéquate lors du soudage. Les vapeurs de 

soudure et de flux peuvent être nocives pour la santé.

•  Lavez-vous soigneusement les mains après avoir effectué une opération de 

soudure. Cela s'applique en particulier avec une soudure au plomb.

•  Ne mettez pas d'alliages à souder dans votre bouche. Ne mangez pas et ne buvez 

pas pendant les travaux de soudure.

•  Portez des vêtements et des lunettes de protection pendant les travaux de 

soudure. La soudure liquide/les éclaboussures de soudure peut causer de graves 

brûlures ou des lésions oculaires.

Éléments de fonctionnement/commande

1

2

3

5 6

7 8

9

10

11

12

13

14

15

16

4

Bouton de préréglage à 

450 °C

Bouton de préréglage à 

300 °C

Bouton de préréglage à 

200 °C

4  Écran LCD
5  Support de pointes

6  Pointes de rechange

Bobines de soudure

Bouton d'alimentation

 

I

/

(MARCHE/ARRÊT) 

Bouton

+

 (augmentation 

de la température de 

fonctionnement)

10 

Bouton

-

 (diminution de la 

température de 

fonctionnement)

11 Fiche d’alimentation
12 Embout de soudage
13 Poignée
14 Support de fer à souder
15 Plateau pour éponge
16 Éponge

Installation

a) Panne du fer à souder 

  Risque de brûlures ! Laissez refroidir la pointe avant d’essayer de la remplacer. Ne 

serrez pas la pointe excessivement.

•  Pointe pointue : utilisée pour les soudages 

ponctuels et les fils fins.

•  Pointe plate : utilisée pour les travaux 

électriques légers.

•  Rangez les pointes inutilisées dans le 

support de pointes 

(5)

.

b) Préparation de l’éponge

Placez l’éponge 

(16)

 dans le plateau 

(15)

 et humectez-la avant utilisation.

Fonctionnement

  Gardez toujours la panne étamée avant de l’éteindre ou de la ranger pour quelque 

durée que ce soit. 

 

Ne laissez pas le fer en marche pendant une période prolongée, car cela 

endommagerait la surface de la panne.

• 

Branchez la fiche d’alimentation 

(11)

 sur une prise secteur.

• 

Mettez l’appareil sous tension : Basculez le bouton d’alimentation 

(8)

 à la position [ 

].

L’écran LCD 

(4)

 affiche la température cible définie pendant quelques secondes, suivie de 

la température de fonctionnement actuelle de l’embout de soudage 

(12)

.

•  Sélectionnez la température de fonctionnement requise :

 - en appuyant sur l'un des boutons de préréglage 

(1)

(2)

 ou (3) ;

 - en appuyant sur le bouton d’augmentation [

+

]

 (9)

 ou de diminution [

-

(10)

 de la 

température.

  La température peut être réglée par paliers de 10 °C. La plage de température de 

fonctionnement est comprise entre 200 et 450 °C.

• 

Éteignez l’appareil : Basculez le bouton d’alimentation à la position [

O

].

• 

Débranchez la fiche d’alimentation 

(11)

 de la prise secteur et laissez le fer à souder refroidir 

complètement avant de le ranger.

Dépannage

Problème

Suggestion

Le fer à souder ne 

chauffe pas.

Assurez-vous que l’alimentation secteur (prise) fonctionne 

correctement. Le câble d’alimentation ou la source d’alimentation 

secteur peut être défectueuse. Demandez conseil à un électricien 

au besoin.

La pointe ne chauffe 

pas assez.

• 

Laissez la pointe refroidir complètement et vérifiez qu'elle est 

bien vissée.

•  La pointe peut être défectueuse, essayez d’en utiliser une 

autre.

Entretien et nettoyage

•  Ne nettoyez jamais la panne avec des matériaux grossiers et abrasifs tels que des limes.
•  Si de l’oxyde se forme sur la panne, frottez-la légèrement avec du papier abrasif, essuyez-la, 

puis réchauffez-la immédiatement et étamez-la à nouveau pour éviter l’oxydation de la surface 

mouillable.

•  N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit 

chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.

Élimination des déchets

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément 

aux dispositions légales en vigueur.

 

Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de 

l’environnement.

Caractéristiques techniques

Tension/courant d’entrée

 ..............

230 V/CA 50 Hz 

Consommation d’énergie ..............

60 W

Plage de température ................... 200 à 450 °C
Ajustement de la température ...... par paliers de 10 °C

Soudure ........................................

 ø1 mm 10 g (noyau de flux sans plomb)

 

ø1,5 mm 10 g (noyau de flux sans plomb)

Classe de protection ..................... I
Conditions de fonctionnement ......

 0 à 45 °C, 35 à 80 % HR (sans condensation)

Conditions de stockage ................

 35 à +80 °C, 35 à 80 % HR (sans condensation)

Dimensions ...................................

 Unité principale : 125 x 95 x 150 mm (L x H x P)

 

Support : 215 x 90 x 95 mm (L x H x P)

 

Fer à souder : ø36 x 260 mm

Poids .............................................

1,1 kg (net)

  Visitez  le  site  Web  de  Conrad  et  recherchez  le  n°  d'article 

2147832

 pour des 

informations sur les accessoires, pièces de rechange ou de remplacement en 

option.

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits 

réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des 

systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, 

même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. 

*2147832_v1_0420_02_dh_m_fr

Summary of Contents for 2147832

Page 1: ... während des Betriebs niemals das zu bearbeitende Werkstück oder die Spitze des Lötkolbens Es besteht mögliche Verbrennungsgefahr Halten Sie die zu erhitzenden Drähte ausschließlich mit einer geeigneten Pinzette oder Klemme in Position Verwenden Sie den Lötkolben niemals zum Aufheizen von Flüssigkeiten Löten Sie niemals an Bauteilen oder Bauelementen die unter Spannung stehen Schalten Sie vorher s...

Page 2: ... Sie eine der Voreinstellungstasten 1 2 oder 3 Drücken Sie die Taste 9 oder 10 um die Temperatur beliebig zu erhöhen bzw zu verringern Die Temperatur kann in Schritten von jeweils 10 C angepasst werden Die Betriebstemperatur lässt sich auf einen Wert zwischen 200 und 450 C festlegen Schalten Sie das Gerät AUS Bringen Sie dazu den Netzschalter 8 in die Position O Ziehen Sie anschließend den Netzste...

Page 3: ...rts Always switch off the power before hand Do not cover or fasten any items to the soldering iron Otherwise there is a risk of fire Touching or soldering capacitors or similar components or leads cables that are connected to capacitors may cause a fatal electric shock Capacitors may stay charged for several hours after you switch off the power supply Always solder on non flammable surfaces Protec...

Page 4: ...er outlet and allow the soldering iron to completely cool down before storing away Troubleshooting Problem Suggestion Soldering iron does not heat up Check that the mains supply socket functions correctly The mains cable or power source may be faulty Seek advice from an electrician if needed Tip does not get hot enough Let the tip cool down completely and check that it is screwed in completely The...

Page 5: ...souder pour chauffer des liquides Ne soudez jamais des composants ou pièces électriques sous tension Coupez toujours l alimentation au préalable Ne recouvrez pas le fer à souder et n y fixez pas d objets Sinon il existe un risque d incendie Toucher ou souder sur des condensateurs ou des composants similaires ou des fils câbles qui leur sont connectés peut entraîner un choc électrique mortel Les co...

Page 6: ...t être réglée par paliers de 10 C La plage de température de fonctionnement est comprise entre 200 et 450 C Éteignez l appareil Basculez le bouton d alimentation à la position O Débranchez la fiche d alimentation 11 de la prise secteur et laissez le fer à souder refroidir complètement avant de le ranger Dépannage Problème Suggestion Le fer à souder ne chauffe pas Assurez vous que l alimentation se...

Page 7: ...room uit Bevestig geen items aan de soldeerbout en bedek de soldeerbout niet Daardoor bestaat brandgevaar Het aanraken of solderen van condensatoren of soortgelijke componenten of geleiders kabels die eraan zijn aangesloten kan leiden tot een dodelijke elektrische schok Condensatoren kunnen nog uren nadat de stroombron is uitgeschakeld onder stroom staan Soldeer altijd op niet ontvlambare oppervla...

Page 8: ... stopcontact en laat de soldeerbout volledig afkoelen voordat u deze opbergt Probleemoplossing Probleem Suggestie De soldeerbout wordt niet verhit Controleer of de netvoeding stopcontact correct functioneert De voedingskabel of voedingsbron kan defect zijn Vraag eventueel een elektromonteur om advies Stift wordt niet warm genoeg Laat de stift volledig afkoelen en controleer of deze volledig in het...

Reviews: