background image

Entsorgung

a) Produkt

  Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen 

Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen.

 

Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt 

vom Produkt.

b) Batterien/Akkus

 

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller 

gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist 

untersagt!

 

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol 

gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. 

Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, 

Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter 

dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre  verbrauchten  Batterien/Akkus  können  Sie  unentgeltlich  bei  den  Sammelstellen  Ihrer 

Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

Anzeige ......................................... 2000 Counts
Messrate .......................................

2,5 Messungen pro Sekunde

Eingangswiderstand .....................

>1 MΩ

Betriebsspannung

 .........................

3 V/DC (2 x LR 44 oder baugleich)

Umgebungsbedingungen .............  Betrieb: 0 bis +40 °C, max. 80 % rF (nicht kondensierend)

Abmessungen (B x H x T)

 ............

52 x 27 x 103 (mm)

Gewicht ......................................... ca. 80 g

a) Messtoleranzen

Angabe  der  Genauigkeit  in  ±  [%  der Ablesung  + Anzeigefehler  in  (= Anzahl  der  kleinsten 

Stellen)]. Die Genauigkeit  gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur  von +23 °C ± 5 °C, bei 

einer rel. Luftfeuchtigkeit von kleiner als 75 %, nicht kondensierend. Die Aufwärmzeit beträgt  

ca. 1 Minute.

Genauigkeit

Messbereich

Betriebsart

±(1,5% + 2 Counts)

200 mV

Gleichspannung

±(2,5% + 2 Counts)

2000 mV - 250 V

±(2,5% + 9 Counts)

200 - 250 V

Wechselspannung 50 Hz

±(2,5% + 9 Counts)

2000 µA - 200 mA

Gleichstrom

±(2,5% + 5  3 Ohm)

200 Ohm - 2000 kOhm

Widerstand

Diodentest ....................................

Prüfspannung: 1,3 V / Prüfstrom: 0,9 mA

Batterietest ...................................

50 mA Laststrom im Bereich 1,5 V

 

5 mA Laststrom im Bereich 9 V

b) Max. Eingangsgrößen/Überlastschutz

Spannungsmessung

 ..................... 250 VDC bzw. VACrms (rms = effektiv)

Strommessung ............................. max. 200 mA DC, max. 250 VDC
Überlastschutz ..............................  Feinsicherung 5 x 20 mm (F500mA/250V) 
 

 Flink 500 mA, 250 V.

 

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren 

Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 

 

25 V Acrms oder 35 V / DC anliegen können! Lebensgefahr!

 

Überprüfen  Sie  regelmäßig  die  technische  Sicherheit  des  Gerätes  und  der 

Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw. Sind 

Schäden vorhanden, darf das Messgerät nicht mehr eingesetzt werden.

Die Messbereiche Dioden- und. Batterietest, Rechteck-Signalgenerator sowie 

Widerstandsmessung sind nicht gegen zu hohe Eingangsspannungen oder Überlast geschützt. 

Eine Überschreitung der max. zulässigen Eingangsgrößen bzw. eine Überlastung kann zur 

Beschädigung des Messgerätes bzw. zu einer Lebensgefährdung des Benutzers führen.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder 

die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. 

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 

  

1599499_V2_1117_02_jc_m_de

 

Messen Sie im µA/mA-Bereich auf keinen Fall Ströme über 200 mA, da sonst die 

Sicherung auslöst. Die Spannung im Messkreis darf 250 V nicht überschreiten. Im 

Strommessbereich sind die beiden Messspitzen niederohmig verbunden. Bereits 

bei  Berührung  einer  Metallspitze  besteht  die  Gefahr  eines  lebensgefährlichen 

Stromschlages.

 

Ist  keine  Messung  mehr  möglich  (keine  Messwertänderung  etc.),  so  wurde 

vermutlich die interne Sicherung ausgelöst. Den Sicherungswechsel finden Sie im 

folgenden Kapitel.

•  Schalten Sie das Messgerät nach Messende aus. Drehen Sie den Drehschalter in Position 

„OFF“.

Pflege und Reinigung

 

Beim  Öffnen  von  Abdeckungen  oder  Entfernen  von  Teilen,  können 

spannungsführende  Teile  freigelegt  werden.  Vor  einer  Reinigung  oder 

Instandsetzung müssen die angeschlossenen Leitungen von allen Messobjekten 

getrennt werden.

• 

Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.

•  Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel, 

Benzine,  Alkohole  oder  ähnliches.  Dadurch  wird  die  Oberfläche  des  Messgerätes 

angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie 

zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten 

o.ä.

• 

Zur  Reinigung  des  Gerätes  bzw.  des  Displays  und  der  Messleitungen  nehmen  Sie  ein 

sauberes, fusselfreies, antistatisches und trockenes Reinigungstuch.

• 

Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.

Sicherungswechsel    

Erfolgt keine Messwertanzeige im Display, 

so ist vermutlich die Sicherung defekt. Die 

Sicherung ist bedienerfreundlich in der 

roten Messspitze integriert. Zum Wechseln 

gehen Sie wie folgt vor:

• 

Schalten Sie das Messgerät aus und entfernen Sie beide Messspitzen vom Messobjekt.

• 

Schrauben Sie das vordere Ende der roten Messspitze vom Griffbereich ab.

• 

Ersetzen Sie die defekte Sicherung gegen eine neuen des selben Typs und Nennstromstärke 

(Feinsicherung 0,5 A/250 V Flink).

• 

Schrauben Sie die rote Messspitze wieder sorgfältig zusammen.

Batterien einlegen/wechseln

Zum Betrieb des Messgerätes werden zwei Knopfzellen (LR44 oder baugleich) benötigt. Ein 

Batteriewechsel wird erforderlich, wenn die Anzeige schwächer wird.
Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor:
• 

Trennen Sie Ihr Messgerät vom Messkreis und schalten es aus.

• 

Lösen Sie die rückseitige Gehäuseschraube und öffnen das Gehäuse

• 

Setzen Sie neue Batterien polungsrichtig in das Fach. Beachten Sie die Polaritätsangaben.

• 

Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig.

 

Betreiben  Sie  das  Messgerät  auf  keinen  Fall  im  geöffneten  Zustand. 

LEBENSGEFAHR!  Lassen  Sie  keine  Verbrauchten  Batterien  im  Messgerät,  da 

selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurch Chemikalien 

freigesetzt  werden  können,  welche  Ihrer  Gesundheit  schaden  bzw.  das  Gerät 

zerstören.  

 

Passende  Ersatzbatterien  erhalten  Sie  unter  folgender  Best.-Nr.  652044 

 

(2er Set bitte 1x bestellen).

Fehlersuche und Störungsbeseitigung

Mit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der 

Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen 

kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht 

selbst beheben können:

Fehler

Mögliche Ursache

Das Multimeter funktioniert 

nicht.

Sind die Batterien verbraucht? Sie den Kontrollieren Sie 

den Zustand.

Keine Messwert-änderung.

Ist eine falsche Messfunktion aktiv (AC/DC)?
Die interne Überlast-Sicherung ist defekt.

  FUSED 0,5A  F CAT     250V 

  FUSED 0,5A  F CAT     250V 

  FUSED 0,5A  F CAT     250V 

Summary of Contents for 1599499

Page 1: ...gerät und Erdpotential darf 250 V DC AC in CAT III nicht überschreiten Vor jedem Wechsel des Messbereiches sind die Messspitzen vom Messobjekt zu entfernen Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen 25 V Wechsel AC bzw 35 V Gleichspannung DC Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten Überprüfen Sie...

Page 2: ...Drehschalter ein und wählen den für Ihre Spannung passenden Messbereich V Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt Generator Schaltung usw Der Messwert wird im Display angezeigt Der Spannungsbereich V DC AC weist einen Eingangswiderstand von 1 MOhm auf Schalten Sie das Messgerät nach Messende aus Drehen Sie den Drehschalter in Position OFF b Widerstandsmessung Vergewissern Sie s...

Page 3: ...n Stand bei Drucklegung Copyright 2017 by Conrad Electronic SE 1599499_V2_1117_02_jc_m_de Messen Sie im µA mA Bereich auf keinen Fall Ströme über 200 mA da sonst die Sicherung auslöst Die Spannung im Messkreis darf 250 V nicht überschreiten Im Strommessbereich sind die beiden Messspitzen niederohmig verbunden Bereits bei Berührung einer Metallspitze besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen Stro...

Page 4: ...ectric shock if you touch electric conductors Check the measuring device and its measuring lines for damage before each measurement Never carry out any measurements if the protecting insulation is defect torn ripped off etc To avoid an electric shock make sure not to touch the connections measuring points to be measured neither directly nor indirectly during measurement When during measuring do no...

Page 5: ...he rotary switch to OFF b Resistance measuring Make sure that all the circuit parts switches and components and other objects of measurement are disconnected from the voltage at all times Proceed as follows to measure the resistance Turn the DMM on on the rotary switch and select the right measuring range for your voltage Ω Check the measuring leads for continuity by connecting both measuring prod...

Page 6: ... time of printing Copyright 2017 by Conrad Electronic SE 1599499_V2_1117_02_jc_m_en Never measure currents above 200 mA in the μA mA range since this would cause the fuse to trip The voltage in the measuring circuit may not exceed 250 V In current measuring range the two test prods have a low impedance connection Merely touching a metal end poses the risk of an electric shock If measuring is no lo...

Page 7: ...tes de mesure de l objet à mesurer avant de changer de plage de mesure Une prudence toute particulière s impose lors de la manipulation des tensions alternatives supérieures à 25 V CA ou de tensions continues supérieures à 35 V CC Ces valeurs de tension sont déjà suffisantes pour provoquer un risque d électrocution mortel en cas de contact avec les conducteurs électriques Avant chaque mesure vérif...

Page 8: ...e mesure à l objet à mesurer générateur circuit etc La valeur mesurée est indiquée à l écran La plage de tension V CC CA présente une résistance d entrée de 1 Mohm Arrêtez l appareil de mesure après que la mesure est terminée Tournez le sélecteur rotatif en position OFF b Mesure de la résistance Assurez vous que tous les éléments du circuit tous les circuits composants à mesurer et autres objets d...

Page 9: ...st interdit de le réimprimer même par extraits Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse Copyright 2017 par Conrad Electronic SE 1599499_V2_1117_02_jc_m_fr Nemesurez en aucun cas les courants supérieurs à 200 mA dans la plage μA mA sous risque de déclencher le fusible La tension dans le circuit de mesure ne doit pas dépasser 250 V Dans la plage ampèremétriqu...

Page 10: ...unt u door het aanraken van elektrische geleiders een levensgevaarlijke elektrische schok krijgen Kijk het meetinstrument en de meetsnoeren vóór elke meting op beschadigingen na U mag in geen geval metingen doen als de beschermende isolatie ontbreekt beschadigd of gescheurd is Om elektrische schokken te voorkomen moet u erop letten dat u de aansluitingen meetpunten niet ook niet indirect tijdens d...

Page 11: ...rde wordt in het display weergegeven Het spanningsbereik V DC AC bezit een ingangsweerstand van 1 MOhm Schakel het meetapparaat na beëindiging van de meting uit Draai de draaischakelaar in de positie OFF b Weerstandsmeting Controleer of alle te meten schakeldelen schakelingen en componenten evenals andere meetobjecten absoluut spanningsloos zijn Voor de weerstandsmeting gaat u als volgt te werk Sc...

Page 12: ...onible sous le numéro de commande suivant 652044 commander x 1 un kit de 2 Fouten opsporen en storingen verhelpen U heeft met de DMM een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen Hieronder vindt u enkele maatregelen om eventuele storingen eenvoudig zelf te verhelpen Fout Mogelijke oorzaa...

Reviews: