background image

 

Istruzioni per l’uso 

Instruction for use 

IU 15-424 

revisione

 3 

del 

01/12/2021

 

pagina 

8

 di 

16

 

 

Il presente documento è di proprietà di BARTEC F.N. La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata da BARTEC F.N. 

The present document is property of BARTEC F.N. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by BARTEC F.N. 

IU 15-424_r3 

 

Questo apparecchio serve per il contenimento di apparecchiature elettriche e elettroniche 
destinate a sistemi di illuminazione, controllo e visualizzazione, e deve essere installato 
da personale autorizzato e addestrato. Nel caso di utilizzo diverso da quanto prescritto 
dalle  norme  citate,  il certificato  di esame  CE  di tipo sarà  invalidato.  È vietata  qualsiasi 
modifica. 
È  compito  dell'utilizzatore  di  verificare  se  il  modo  di  protezione  e  le  caratteristiche  dei 
materiali  di  questo  apparecchio  sono  compatibili  con  le  condizioni  ambientali  e  con  le 
caratteristiche  chimiche  e  fisiche  dei  gas,  vapori  e  polveri  presenti  nel  luogo  di 
installazione.  L'utilizzatore  deve  essere  a  conoscenza  dei  rischi  dovuti  alla  corrente 
elettrica.  Tutti  gli  interventi  di  manutenzione  devono  essere  eseguiti  da  personale 
autorizzato ed addestrato. 
È  compito  dell'utilizzatore  di  verificare  se  il  modo  di  protezione  e  le  caratteristiche  dei 
materiali  di  questo  apparecchio  sono  compatibili  con  le  condizioni  ambientali  e  con  le 
caratteristiche  chimiche  e  fisiche  dei  gas,  vapori  e  polveri  presenti  nel  luogo  di 
installazione.  L'utilizzatore  deve  essere  a  conoscenza  dei  rischi  dovuti  alla  corrente 
elettrica.  Tutti  gli  interventi  di  manutenzione  devono  essere  eseguiti  da  personale 
autorizzato ed addestrato. 

 

This  apparatus  is  made  for  the  housing  of  electrical  and  electronical  equipment  for 
lighting, control and visualisation system and must be installed by suitably trained and 
authorised  personal.  In  case  of  use  otherwise  than  as  laid  down  in  mentioned  
Standards,  the  EC  type  examination  certificate  will  be  void..  The  unit  may  not  be 
modified in any way. 
The user is responsible for checking that mode of protection and characteristics of the 
materials of the equipment are compatible with the environmental conditions and with 
the chemical  and  physical  characteristics  of  the  gases, vapours  and  dusts  present  in 
the site where it is installed. The user must be aware of the risks involved in electricity. 
All servicing must be carried out by trained and authorised personal 
 
The user is responsible for checking that mode of protection and characteristics of the 
materials of the equipment are compatible with the environmental conditions and with 
the chemical  and  physical  characteristics  of  the  gases, vapours  and  dusts  present  in 
the site where it is installed. The user must be aware of the risks involved in electricity. 
All servicing must be carried out by trained and authorised personal 

 

 

3.5         Unità di illuminazione ed emergenza 

 

3.5 

Lighting and emergency lighting units 

 

 

L’apparecchiatura contiene una batteria e un dispositivo carica batteria. 
ATTENZIONE! NON APRIRE LA CUSTODIA IN PRESENZA DI UN’ATMOSFERA DI 
GAS e/o POLVERE ESPLOSIVA. 
Ruotare la manopola esterna -se presente- 

in pos. “INCLUSE” per consentire il 

funzionamento in emergenza dell’unità. 
Le operazioni di manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate solo dopo 
aver ruotato in pos. “ESCLUSE” la manopola esterna, se presente. 

Collegamento alla rete: 

Collegare l’unità alla linea non interrotta (linea pilota Lp-Np). In mancanza o calo di 
tensione il dispositivo interno di emergenza alimenta la lampada fluorescente/LED. 
L’apparecchiatura è dotata di una spia led che indica lo stato di carica della batteria: 
led acceso = tensione presente e batteria in carica; 
led spento = mancanza di tensione o batteria non in ricarica. 

Uso della batteria: 

La batteria, come prima installazione, deve essere caricata per almeno 30 ore non 
interrotte.  
Si consiglia di effettuare periodicamente una scarica completa della batteria (almeno 
ogni tre mesi) per ottenere la massima efficienza del dispositivo di emergenza. 

Sostituzione della batteria: 

Le batterie sono del tipo ricaricabile Ni-Cd o Ni-Mh alta temperatura. 
Le batterie devono essere sostituite ogni 4 anni o dopo 500 cicli di carica e scarica 
(tempo di carica standard = 24 ore). 
Non sono ammesse sostituzione di singole celle della batteria. 
Il pacco batteria deve essere sostituito utilizzando batterie originali fornite da BARTEC 
F.N. 
Il pacco batteria è fornito completo di conduttori e connettore sagomato.

 

 

The equipment includes a battery and a charge-battery device. 
WARNING! DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE GAS and/or DUST 
ATMOSPHERE IS PRESENT. 
Turn the external knob -if present- 

in pos. “INCLUSE” to allow the working in 

emergency of unit. 
The maintenance operations of equipment must be done only after has turned in pos. 
“ESCLUSE” the external knob, if present. 
 

Mains connection: 

To connect the unit with always connected line (pilot line Lp-Np). When main is low or 
fault the internal emergency system mains the fluorescent lamp or LED lamp.  
The equipment is equipped with a led that signal the charging status of battery: 
led on = mains on and battery charging; 
led off = mains off or battery disconnected. 

Use of battery: 

During first installation, the battery must be charged at least for 30 hours without 
interruption. 
We suggest a complete discharge of the battery periodically (at least every three 
months) in order to guarantee the maximum efficiency of the emergency device. 

Replace of battery: 

Batteries are of high temperature Ni-Cd or Ni - Mh rechargeable type. 
Battery must be replaced every 4 years or after 500 charge/discharge cycles 
(standard charge time = 24 ore). 
It’ not allowed to replace cells of a battery pack. 
Battery pack must be replaced using parts supplied by BARTEC F.N. 
Battery pack is supplied with conductors and shaped connector.

 

 

 

3.6 

Dimensioni e pesi Apparecchiature illuminanti vuote (per il trasporto) 

 

3.6 

Dimensions and weight Lighting fixture empty (for transport purpose) 

 

Summary of Contents for EXL Series

Page 1: ...IU 15 424_r3 Apparecchiature illuminanti serie EXL Lighting fixture series EXL Copia destinata a Copy for Utilizzatore User documento di costruzione eventuali modifiche devono essere approvate dalla P...

Page 2: ...ucer name and address 5 3 SPECIFICA DEL PRODOTTO 5 3 SPECIFICATION OF THE PRODUCT 5 3 1 Installazione e manutenzione 5 3 1 Maintenance and installation 5 3 3 Precauzioni di sicurezza 6 3 3 Safety prec...

Page 3: ...E DESCRIZIONE DELLE MODIFICHE 0 INDEX AND DESCRIPTION OF MODIFIES di revisione data descrizione delle modifiche 0 15 02 2015 prima emissione 1 15 12 2015 Aggiornamento normativo aggiunta modello EXL0...

Page 4: ...i negli impianti modifiche o interventi non autorizzati utilizzo di parti di ricambio non originali inosservanza delle norme dettate nel presente manuale eventi eccezionali Ogni operazione non descrit...

Page 5: ...0 Trezzano sul Naviglio MI ITALIA Tel 39 02 484741 Fax 39 02 48474231 http www bartec fn com e mail info bartec fn com 3 SPECIFICA DEL PRODOTTO 3 SPECIFICATION OF THE PRODUCT 3 1 Installazione e manut...

Page 6: ...e elettrica e alle caratteristiche chimiche dei gas e o vapori presenti in zona con pericolo di esplosione Entrambi devono essere messi a conoscenza dei pericoli durante l installazione e la manutenzi...

Page 7: ...la rotazione Per l uso in presenza di atmosfera potenzialmente esplosiva causata da polveri l utilizzatore dovr effettuare una regolare pulizia dell armatura per eliminare i depositi di polvere La qu...

Page 8: ...5 Unit di illuminazione ed emergenza 3 5 Lighting and emergency lighting units L apparecchiatura contiene una batteria e un dispositivo carica batteria ATTENZIONE NON APRIRE LA CUSTODIA IN PRESENZA DI...

Page 9: ...oni fornite dal produttore in accordo con le prove di tipo effettuate per la certificazione delle custodie stesse Gli accessori utilizzati per l ingresso dei cavi devono essere certificati alle Norme...

Page 10: ...rical threading Dimensione Size Norma di riferimento Standard of reference Numero min di filetti eseguiti 5 Min number of threads engaged 5 G 1 8 4 ISO 228 1 M10 100 x p ISO 261 Le filettature cilindr...

Page 11: ...teristiche elettriche 3 10 Electrical characteristics EXL08 per funzionamento solo in rete con lampada fluorescente da 8W EXL08E con funzionamento solo in emergenza luce non permanente con lampada flu...

Page 12: ...IP e testo in chiaro 3 11 IP code clear text grado di protezione IP 66 degree of protection IP 66 prima cifra caratteristica contro la penetrazione di corpi solidi estranei first characteristic numera...

Page 13: ...e installa in luoghi di superficie 2G categoria apparecchiatura idonea ad essere installata in luoghi in cui durante le normali attivit vi la probabilit che si manifestino atmosfere esplosive dovute a...

Page 14: ...cato che ha emesso il certificato di esame CE del tipo e relativo numero 11 identificazione dell Organismo Notificato che ha emesso il certificato di conformit IECEx e relativo numero and combustible...

Page 15: ...prima dell utilizzo 4 3 Safety precautions before use Nel caso di installazione in luoghi dove pu essere presente la formazione di correnti vaganti p es nelle vicinanze di reti ferroviarie elettriche...

Page 16: ...nale esperto il cui addestramento abbia incluso tutte le istruzioni necessarie sulle modalit di disinstallazione sulle leggi e normative pertinenti e sui principi generali della classificazione dei lu...

Reviews: