background image

Ontero 

TX

ESPAÑOL

Antes de proceder a la instalación 

y utilización de la luminaria, lea 

atentamente estas instrucciones 

y consérvelas para futuras con-

sultas. 

OBSERVACIONES GENERALES

La luminaria en cuestión es una 

luminaria LED en la que el agente 

luminoso está montado de forma 

fija. No está previsto, por tanto, 

sustituir el agente luminoso. La 

luminaria se entrega con los ca-

bles listos para su conexión y sa-

tisface las normas y reglamentos 

vigentes. La tensión de conexión 

es  de  220-240  V,  50/60  Hz.  La 

luminaria corresponde a la clase 

de protección 1. 

La luminaria está concebida para 

la iluminación de objetos en in-

teriores fijos. El grado de protec-

ción es IP 20. No están previstas 

otras finalidades de uso. Nos 

reservamos el derecho a efectuar 

modificaciones en virtud de los 

avances técnicos. Se considerarán 

vinculantes los datos técnicos que 

figuren en la ficha de datos vigen-

te en cada momento. Los daños 

derivados del incumplimiento de 

estas instrucciones no están suje-

tos a garantía. La luminaria está 

diseñada para una temperatura 

ambiente de 25°C. Las tempera-

turas superiores a 40 °C pueden 

dañar la luminaria y reducir con-

siderablemente la durabilidad.

ADVERTENCIAS DE SEGURI-

DAD

El montaje debe realizarse única-

mente por personal debidamente 

cualificado. Deben observarse las 

disposiciones de montaje locales. 

Es preciso desconectar la lumi-

naria de la red antes de proceder 

a su montaje o mantenimiento.

La luminaria se calienta durante 

el funcionamiento. Debe mante-

zionamento. Deve essere rispet-

tata la distanza di sicurezza da 

materiali infiammabili.

Il faro contiene elementi sensi-

bili all’elettricità statica. Non è 

consentito toccare la superficie 

illuminante. Transitori della 

rete o picchi di tensione possono 

danneggiare il faro. Il faro deve 

essere protetto da sovratensioni 

dovute alla rete. Le condizioni di 

garanzia non comprendono dan-

ni dovuti a sovratensione.

Non è consentita l’applicazione 

di etichette o di altri elementi 

non approvati da BÄRO. I pezzi 

di ricambio e gli accessori de-

vono essere forniti o approvati 

dalla società BÄRO. Separare 

dalla rete elettrica i fari non 

funzionanti o soggetti a sfarfal-

lio. Non guardare direttamente 

la sorgente luminosa. In caso di 

guasti informare il servizio di 

assistenza BÄRO (per i dati di 

contatto vedere l’ultima pagina).

INDICAZIONI PER LA SICUREZ-

ZA PER FARI DALI

I fari sono dotati di un adat-

tatore trifase EUTRAC. Il bus 

dati EUTRAC della rotaia elet-

trificata è soggetto alle direttive 

in materia di bassa tensione 

di sicurezza. Il faro rispetta i 

requisiti delle direttive. In caso 

di utilizzo in combinazione con 

altri fari DALI su una rotaia 

elettrificata (soprattutto con 

fari HIT) occorre verificare 

che anche questi fari rispet-

tino le normative relative alla 

bassissima tensione di sicurezza 

(SELV) sul bus DALI.

nerse una distancia de seguridad 

conveniente con materiales infla-

mables.

La luminaria contiene compo-

nentes sensibles a cargas elec-

trostáticas. No debe tocarse la 

superficie luminosa. Los picos de 

tensión transitorios pueden dañar 

la luminaria. La luminaria debe 

protegerse de sobretensiones en la 

red. Los daños ocasionados por 

sobretensión están excluidos de 

la garantía.

No está permitida la colocación 

de adhesivos u otros elementos 

no autorizados por BÄRO. Los 

repuestos o accesorios deben ad-

quirirse a (o estar homologados 

por) BÄRO. Las luminarias de-

fectuosas o que emitan una luz 

parpadeante tienen que desen-

chufarse de la red. Debe evitarse 

mirar directamente a la fuente 

luminosa. En caso de avería hay 

que informar al departamento 

de servicio postventa de BÄRO 

(datos de contacto en la última 

página).

ADVERTENCIAS DE SEGURI-

DAD PARA LUMINARIAS DALI

Las luminarias están equipa-

das con un adaptador trifásico 

EUTRAC. El bus de datos 

EUTRAC del riel tomacorriente 

está sujeto a las directivas para 

voltaje bajo de seguridad. La 

luminaria cumple dicha norma-

tiva. En caso de utilizar en combi-

nación con otras luminarias DALI 

en un mismo riel tomacorriente 

(en particular con luminarias 

HIT) debe asegurarse que éstas 

cumplan también las normativas 

SELV en el bus DALI.

Summary of Contents for Ontero TX

Page 1: ...n and Operating Instructions Notice de montage et mode d emploi Istruzioni per il montaggio e il funzionamento Instrucciones de montaje y de servicio Asennus ja k ytt ohje Monterings og bruksanvisning...

Page 2: ...baubestimmun gen sind dabei einzuhalten Vor Montage und Wartungsarbeiten ist das Netz freizuschalten Die Leuchte wird w hrend des Gebrauchs warm Der Sicher heitsabstand zu brennbaren Materialien ist e...

Page 3: ...this procedure The mains supply must be disconnected before in stallation and maintenance work is carried out The luminaire becomes warm during use The safety clearance to flammable materials must be...

Page 4: ...d objets et de zones dans des pi ces en int rieur Le degr de protection est IP20 Toute autre utilisation est consid r e comme tant non conforme Des chan gements et modifications sont possibles en rai...

Page 5: ...di altri elementi non approvati da B RO I pezzi di ricambio e gli accessori de vono essere forniti o approvati dalla societ B RO Separare dalla rete elettrica i fari non funzionanti o soggetti a sfar...

Page 6: ...er p 220 240 V 50 60 Hz Det dreier seg om en lampe i beskyttelsesklasse I Forskriftsmessig bruk omfat ter belysning av gjenstander og objekter plassert stasjon rt innend rs Kapslingsgraden er IP 20 E...

Page 7: ...v B RO er ikke til latt Reserve og tilbeh rsdeler m v re angitt eller godkjent av B RO Lamper uten funksjon el ler flimrende lamper skal skilles fra str mmen Stirr ikke direk te inn i lyskilden Ved fe...

Page 8: ...l ieho technick ho v voja s vyhraden zmeny Platia technick daje aktu lne platn ho technick ho listu kody ktor vznikn ne dodr an m upozornen nespadaj pod z ruku Svetlo je dimenzova n na teplotu okolia...

Page 9: ...svetla Pri poruch ch infor mujte pros m servis B RO kon taktn daje na poslednej strane BEZPE NOSTN UPOZORNE NIA PRE SVETL DALI Svetl s vybaven 3 f zov m adapt rom EUTRAC D tov zber nica EUTRAC pr dove...

Page 10: ...taggio ESP Posici n de montaje FIN Asennuspaikka NOR Monteringsposisjon POL Pozycja monta owa RUS SVK In tala n poloha ARAB D Dreh bereich UK Pivoting range FRA Zone de rotation ITA Ambito di rotazion...

Page 11: ...la potenza regolata vedere l elenco sul retro del faro ESP Comprobaci n de la potencia ajustada ver lista en la parte posterior de la luminaria FIN Asetetun tehon tarkastus katso luettelo valaisimen...

Page 12: ...Ontero TX D Montage UK Installation FRA Installation ITA Montaggio ESP Montaje FIN Asennus NOR Montering POL Monta RUS SVK Mont ARAB...

Page 13: ...not move in the rail FRA Ne doit pas tre d plac dans le rail ITA Non spostare nella guida ESP No desplazar a lo largo del riel FIN l siirr kiskolla NOR Ikke forskyv i skinnen POL Nie przemieszcza w sz...

Page 14: ...Ontero TX D Demontage UK Dismantling FRA D montage ITA Smontaggio ESP Desmontaje FIN Purkaminen NOR Demontering POL Demonta RUS SVK Demont ARAB...

Page 15: ...a all anno Non utilizzare un detergente a base d aceto ESP Limpieza con un pa o anties t tico ligeramente humedecido 1 vez al a o no emplear lim piadores que contengan vinagre FIN Puhdistus hieman kos...

Page 16: ...skiltet POL Skr ty na tabliczce znamionowej RUS SVK Skratky na typovom t tku ARAB B RO GmbH Co KG Wolfstall 54 56 42799 Leichlingen Germany T 49 2174 799 0 F 49 2174 799 55799 service baero com S906 1...

Reviews: