After use, this product may be a potential biohazard. Handle and dispose of in accordance with local, state and federal laws and regulations.
/ Après utilisation, ce produit peut représenter un danger potentiel pour l’environnement. Le manipuler et le détruire conformément aux pratiques
médicales reconnues et aux règlements et lois locaux, nationaux et fédéraux applicables. / Nach dem Gebrauch kann dieses Produkt eine biologische
Gefahrenquelle darstellen. Gemäß den anerkannten medizinischen Vorschriften und den geltenden örtlichen, Landes- und Bundesgesetzen und
Bestimmungen handhaben und entsorgen. / Dopo l’uso questo prodotto può rappresentare un potenziale rischio biologico. Manipolare ed elimin-
are secondo la pratica medica corrente o secondo le leggi e le norme locali, statali o federali applicabili. / Después de su uso, este producto puede
suponer un peligro biológico en potencia. Manipúlelo y deséchelo conforme a la práctica médica aceptada y las leyes y reglamentos locales, estatales
y federales. / Na gebruik kan dit product een biologisch gevaar voor mens en milieu opleveren. Het dient te worden gebruikt en weggegooid zoals al-
gemeen gebruikelijk in de medische praktijk en conform de van toepassing zijnde plaatselijke en nationale wetten en voorschriften. / Após utilização,
este produto pode constituir um risco biológico potencial. Manuseie-o e elimine-o de acordo com as práticas médicas aprovadas e com a legisla-
ção e regulamentos locais, estatais e federais. / Μετά από τη χρήση, το παρόν προϊόν ενδέχεται να αποτελεί δυνάμει βιολογικό κίνδυνο. Χειριστείτε
και απορρίψτε σύμφωνα με τους κατά τόπους, κρατικούς και ομοσπονδιακούς νόμους και κανονισμούς. / Efter brug kan dette produkt udgøre en
potentiel biologisk risiko. Skal håndteres og bortskaffes i overensstemmelse med accepterer medicinsk praksis og i henhold til gældende lokale og
nationale samt EU-lovgivning og direktiver. / Efter användning kan den här produkten utgöra en eventuell biologisk risk. Hantera och kasta den enligt
accepterad medicinsk praxis och tillämpliga lagar och föreskrifter. / Käytön jälkeen tuote voi olla tartuntavaarallinen. Välinettä on käsiteltävä ja se on
hävitettävä laitoksen käytännön ja soveltuvien ohjeiden ja määräysten mukaisesti. / Etter bruk, kan dette produktet utgjøre en potensiell biofare. Skal
håndteres og avhendes i henhold til godkjent medisinsk praksis og gjeldende lokale, statlige og føderale lover og regelverk. / Használat után a termék
potenciális biológiai veszélyt jelenthet. Kezelése és megsemmisítése során a bevált orvosi gyakorlatnak és a vonatkozó helyi, állami és szövetségi
törvényeknek és rendelkezéseknek megfelelően kell eljárni. / Tento výrobek představuje po použití potenciální biologické riziko. S výrobkem manipu-
lujte a zlikvidujte jej v souladu se zavedenou lékařskou praxí a s příslušnými státními a federálními zákony a předpisy. / Po użyciu produkt stanowi
źródło potencjalnego zagrożenia biologicznego. Należy go stosować i utylizować zgodnie z przyjętymi procedurami medycznymi oraz odpowiednimi
zarządzeniami i przepisami prawa. / Bu ürün, kullanıldıktan sonra potansiyel bir biyolojik tehlike haline gelebilir. Tıbbi uygulamalar ve uygulanan yerel,
ulusal yasalar ve düzenlemeler doğrultusunda kullanınız ve imha ediniz. / После использования данное изделие может представлять потенциальную
биологическую опасность. Обращайтесь и утилизируйте в соответствии с местными, государственными и федеральными законами.
Intended for single use. DO NOT REUSE. Reuse and/or repackaging may create a risk of patient or user infection, compromise the structural
integrity and/or essential material and design characteristics of the device, which may lead to device failure and/or lead to injury, illness or
death of the patient. / Conçu pour un usage unique. NE PAS RÉUTILISER. Le réemploi et/ou le reconditionnement peut entraîner un risque d’infection
au patient ou à l’utilisateur, compromettre l’intégrité structurelle et/ou les caractéristiques élémentaires de la conception et des matériaux de
fabrication du dispositif, ce qui peut entraîner la défaillance du dispositif et/ou donner lieu à une lésion, une maladie, ou au décès du patient. / Für den
Einmalgebrauch bestimmt. NICHT WIEDERVERWENDEN. Durch Wiederverwenden oder Umpacken kann ein Infektionsrisiko für Patient oder Benutzer
entstehen, können die strukturelle Integrität und/oder wesentliche Material- und Konstruktionsmerkmale des Geräts beeinträchtigt werden, was zu
einer Störung des Geräts und/oder zu Verletzung, Erkrankung oder zum Tode des Patienten führen kann. / Inteso per il Monouso. NON RIUTILIZZARE. Il
riutilizzo e/o il riconfezionamento possono esporre a rischio d’infezione il paziente o l’utilizzatore, compromettere l’integrità strutturale e/o specifiche
caratteristiche dei materiali o costruttive del dispositivo, inficiandone il corretto funzionamento, e/o causando danni, lesioni, o morte per il paziente.
/ Pensado para un solo uso. NO DEBE REUTILIZARSE. La reutilización o reembalaje podría provocar riesgo de infección en el paciente o el usuario,
podría comprometer la integridad estructural y/o las características esenciales de material y diseño del dispositivo, lo que podría acarrear fallos en el
dispositivo y/o daños, enfermedad e incluso la muerte del paciente. / Bedoeld voor eenmalig gebruik. NIET OPNIEUW GEBRUIKEN. Opnieuw gebruiken
en/of opnieuw verpakken kan het risico op infectie van de patiënt of de gebruiker creëren, de structurele integriteit en/of essentieel materiaal en
ontwerpkarakteristieken van het instrument in gevaar brengen, wat kan leiden tot storing van het instrument, en/of tot letsel, ziekte of de dood van
de patiënt. / Indicado para uma única utilização. NÃO REUTILIZAR. A reutilização e/ou re-embalagem pode criar um risco de infecção no paciente ou
no utilizador, comprometer a integridade estrutural e/ou as características essenciais de design ou material do dispositivo, o que poderá dar origem
a falha do dispositivo e/ou lesão, doença ou morte do paciente. / Προορίζεται για μία μόνο χρήση. ΜΗΝ ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ. Η επανάχρηση ή/
και η επανασυσκευασία μπορεί να επιφέρουν κίνδυνο μόλυνσης τού ασθενή ή τού χειριστή, να υποσκάψουν τη δομική αρτιότητα ή/και τα βασικά
υλικά και σχεδιαστικά χαρακτηριστικά της συσκευής, γεγονός το οποίο μπορεί να την οδηγήσει σε βλάβη ή/και να προκαλέσουν τραυματισμό,
ασθένεια ή θάνατο του ασθενή. / Beregnet til engangsbrug. MÅ IKKE GENBRUGES. Genbrug og/eller ompakning kan forøge risikoen for infektion hos
patienten/brugeren, kompromittere den strukturelle integritet og/eller enhedens essentielle materiale- og designkarakteristika, hvilket kan føre til
enhedsfejl og/eller beskadigelse, sygdom eller patientens død. / Endast avsedd för engångsbruk. FÅR INTE ÅTERANVÄNDAS. Återanvändning och/eller
omförpackning utsätter både patient och användare för en infektionsrisk samt äventyrar instrumentets strukturella integritet och/eller grundläggande
material- och designegenskaper, vilket kan leda till fel på instrumentet och/eller till patientskada, sjukdom eller dödsfall. / Tarkoitettu kertakäyttöön. EI
SAA KÄYTTÄÄ UUDELLEEN. Uudelleen käyttö ja/tai pakkaus voivat aiheuttaa potilaan tai käyttäjän infektioriskin sekä vaarantaa laitteen rakenteellisen
eheyden ja/tai oleelliset materiaali- ja malliominaisuudet, mikä voi johtaa laitevikaan ja/tai potilaan loukkaantumiseen, sairastumiseen tai kuolemaan.
/ Kun beregnet til engangsbruk. MÅ IKKE BRUKES PÅ NYTT. Gjenbruk og/eller ny innpakning kan skape en risiko for infeksjon av pasient eller bruker,
reduserer den strukturelle integriteten og/eller betydelige designegenskaper for innretningen, noe som kan føre til at innretningen svikter og/
eller føre til skade, sykdom eller død for pasienten.
/
Egyszer használható termék. NE HASZNÁLJA ÚJRA. A termék ismételt felhasználása és/vagy
újracsomagolása újrafertőződési kockázatot jelenthet a páciens vagy a felhasználó számára, ronthatja a szerkezeti egységet és/vagy a termék alapvető
anyagait és tervezési karakterisztikáját, mely a készülék meghibásodásához és/vagy személyi sérüléshez, megbetegedéshez vagy halálhoz vezethet.
/ Určeno pro jednorázové použití. NEPOUŽÍVEJTE ZNOVU. Opětovné používání a/nebo opětovné zabalování může vytvořit riziko infekce u pacienta
nebo uživatele, oslabit strukturní integritu a/nebo nezbytné vlastnosti materiálu a designu zařízení, což může vést k závadě zařízení a/nebo ke zranění,
onemocnění nebo úmrtí pacienta. / Przeznaczone do jednorazowego użytku. NIE UŻYWAĆ PONOWNIE. Ponowne użycie i/lub przepakowanie może
stwarzać ryzyko zakażenia pacjenta lub użytkownika oraz pogorszyć strukturalną integralność i/lub podstawowe cechy materiałowe i konstrukcyjne
urządzenia, co może spowodować uszkodzenie urządzenia i/lub doprowadzić do obrażeń ciała, choroby lub śmierci pacjenta. / Yalnızca Tek
Kullanımlıktır. YENİDEN KULLANMAYIN. Yeniden kullanmak ve/veya yeniden paketlemek hastaya bir risk veya kullanıcıya bir enfeksiyon oluşturabilir,
cihazın yapısal bütünlüğüne ve/veya asli malzeme ve tasarım özelliklerini bozabilir, bu da cihazın arızalanmasına ve/veya hastanın yaralanmasına,
hastalanmasına veya ölmesine neden olabilir. / Предназначено для одноразового использования. ПОВТОРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Повторное использование или переупаковка могут создать угрозу инфицирования пациента или пользователя, нарушить структурную целостность
и основные характеристики материалов и конструкции устройства, что может привести к отказу устройства, либо привести к травме, болезни или
смерти пациента.