background image

Power.  

Saline.

  One.*

English

     

1

 

Français     5

 

Deutsch     9

 

Italiano     13

 

Español    17

 

Nederlands     21

 

Português     25

 

Ελληνιχά     29

 

Dansk     33

 

Svenska     37

 

Suomi     41

Norsk     45

Magyar     49

Česky     53

Polski     57

Türkçe     61

PowerPICC SOLO*

2

 Catheter

Polyurethane Radiology Valved PICC with Microintroducer Set - Instructions for use 

Cathéter PowerPICC SOLO*

2

CCIP de radiologie en polyuréthane avec valve + kit microintroducteur - Mode d’emploi 

PowerPICC SOLO*

2

 -Katheter

Polyurethan-PICC für die Radiologie mit Ventil und Microintroducer-Set - Gebrauchsanweisung 

Catetere PowerPICC SOLO*

2

PICC valvolato in poliuretano per uso in radiologia con kit di microintroduzione - Istruzioni per l’uso 

PowerPICC SOLO*

2

 Catéter

PICC con válvula de poliuretano con set de microcanalización para radiología - Instrucciones de uso 

PowerPICC SOLO*

2

 Katheter

Polyurethaan Radiologie Valved PICC met Microintroducer Set - Gebruiksaanwijzing 

Cateter PowerPICC SOLO*

2

 

PICC Radiológico de Poliuretano Com Válvula e Conjunto de Microintrodutor - Instruções de Utilização 

Καθετήρας PowerPICC SOLO*

2

ΠΕΚΚ βαλβίδων πολυουρεθάνης ακτινολογίας με σετ μικροεισαγωγής - Οδηγίες χρήσης 

PowerPICC SOLO*

2

 Kateter

Polyuretan radiologi-ventileret PICC med microintroducer-sæt - Brugsvejledning 

PowerPICC SOLO*

2

 kateter

PICC med radiologisk ventil av polyuretan med mikroinförarsats - Bruksanvisning 

PowerPICC SOLO*

2

 -katetri

Polyuretaanista valmistettu venttiilillinen PICC ja mikrosisäänviejäsetti radiologiakäyttöön - Käyttöohjeet 

PowerPICC SOLO*

2

 Kateter

Polyurethane Radiology Valved PICC with Microintroducer Set (Polyuretan radiologi ventilert PICC med Microintroducer-sett) - Bruksanvisning 

PowerPICC SOLO*

2

 Katéter

Poliuretán radiológiai szelepes PICC mikrobevezető készlettel - Használati utasítások 

Katétr PowerPICC SOLO*

2

 Catheter

Polyuretanový radiologický PICC (periferně zaváděný centrální katétr) s ventilem se sadou mikrozaváděče - Návod k použití 

PowerPICC SOLO*

2

 Cewnik

Poliuretanowy cewnik PICC z zaworem i mikrointroducerem – instrukcja użycia 

PowerPICC SOLO*

2

 Kateter

Mikrointrodüser Setli Poliüretan Radyoloji Valflı PICC- Kullanım talimatları

PowerPICC SOLO*

2

 катетер

Полиуретановый периферически вводимый центральный венозный катетер с рентгеноконтрастным 

клапаном и микроиндьюсером - Инструкции по использованию 

Русский     65

Summary of Contents for PowerPICC SOLO 2

Page 1: ...PICC SOLO 2 ΠΕΚΚ βαλβίδων πολυουρεθάνης ακτινολογίας με σετ μικροεισαγωγής Οδηγίες χρήσης PowerPICC SOLO 2 Kateter Polyuretan radiologi ventileret PICC med microintroducer sæt Brugsvejledning PowerPICC SOLO 2 kateter PICC med radiologisk ventil av polyuretan med mikroinförarsats Bruksanvisning PowerPICC SOLO 2 katetri Polyuretaanista valmistettu venttiilillinen PICC ja mikrosisäänviejäsetti radiol...

Page 2: ... Újrahasznosítható polietilén tereftalát Recyklovatelný polyetylentereftalát Tereftalan polietylenu do wtórnego wykorzystania Geri Dönüşümlü Polietilen Tereftalat Пригодный для вторичной переработки полиэтилен терефталат Microintroducer Micro introducteur Mikroeinführungsbesteck Microintroduttore Microintroductor Micro introducer Micro introdutor Μικροεισαγωγέας Mikrointroducer Mikroinförare Mikro...

Page 3: ...orre a rischio d infezione il paziente o l utilizzatore compromettere l integrità strutturale e o specifiche caratteristiche dei materiali o costruttive del dispositivo inficiandone il corretto funzionamento e o causando danni lesioni o morte per il paziente Pensado para un solo uso NO DEBE REUTILIZARSE La reutilización o reembalaje podría provocar riesgo de infección en el paciente o el usuario p...

Page 4: ...n cap CVP Monitoring should always be used in conjunction with other patient assessment metrics when evaluating cardiac function Placement Warnings If the artery is entered withdraw the needle and apply manual pressure for several minutes Place a finger over the orifice of the sheath to minimize blood loss and risk of air aspiration The risk of air embolism is reduced by performing this part of th...

Page 5: ...ers can be cut to length if a different length is desired due to patient size and desired point of insertion according to hospital protocol Catheter depth markings are in centimeters A Measure the distance from the insertion site zero mark to the desired tip location B Using the guidewire to indicate desired length retract the stylet behind the point the catheter is to be cut if applicable C Using...

Page 6: ...tal protocol Avoid using acetone based solutions or ointment These substances are known to degrade polyurethane 3 Chlorhexidine gluconate is the suggested antiseptic to use 2 Chlorhexidine gluconate 70 isopropyl alcohol swab sticks may be used for dressing changes Povidone iodine may also be used as an antiseptic 4 Allow all cleaning agents antiseptics to dry completely before applying dressing Ca...

Page 7: ... length matching the distance indicated by the centimeter markings of the wire Inspect the cut surface to ensure there is no loose material VII Introduce the Sheath Introducer Introduce the sheath dilator assembly over the guidewire Using a twisting motion advance the assembly into the vessel VIII Remove the Dilator Rotate locking collar of dilator and remove dilator from the introducer sheath Wit...

Page 8: ...βοηθείας κλινικών πληροφοριών Hotline for klinisk information Telefonnummer för klinisk information Kliiniset tiedustelut numerosta klinisk informasjon Klinikai tájékoztató forródrót klinické informace Informacje kliniczne Klinik Bilgi Acil Hattı Клиническая информация 800 443 3385 Ordering Information Informations relatives aux commandes Bestellinformationen Per ordinare Información para pedidos ...

Reviews: