background image

30

Příručka pacienta

Úvod

Váš lékař vám zavedl katétr o střední délce PowerGlide™ pro 

zjednodušení podávání nitrožilních léků bez nutnosti opakovaného 

zajišťování žíly na paži. Promluvte si se svým lékařem o způsobu 

péče o katétr o střední délce PowerGlide™ a o tom, jak přítomnost 

tohoto katétru může ovlivňovat vaše každodenní činnosti. 

Tato příručka pacienta nemá sloužit jako náhrada příslušného 

návodu k použití pro dále uvedené výrobky ani konkrétních pokynů od 

vašeho lékaře. Důležité informace o výrobku a bezpečnosti naleznete 

v příslušném návodu k použití. 

Katétr o střední délce PowerGlide™ je vyroben z polyuretanu. 

Při použití některých typů výrobků k čištění okolních částí kůže 

může dojít k poškození polyuretanového materiálu. Viz následující 

varování:

Varování: Při čištění nebo výměně obvazu (krytí) kolem katétru 

nepoužívejte k čištění katétru masti ani roztoky obsahující alkohol, 

aceton či polyetylénglykol (tyto složky jsou vyznačeny na obalu 

přípravku). Tyto látky mohou poškodit polyuretanový materiál. 

Péče o katétr

Při provádění některých nebo všech kroků péče a údržby, které 

jsou nutné u katétru o střední délce PowerGlide™, může pacient 

vyžadovat asistenci další osoby.

• 

Před manipulací s katétrem, před výměnou krytí nebo 

výměnou krytek nebo hadiček připojených ke katétru si vždy 

pečlivě umyjte ruce teplou vodou a mýdlem. 

• 

Při každé manipulaci s katétrem používejte sterilní rukavice, 

je-li to možné. 

• 

Vždy si ověřte, že krytky a hadičky jsou ke katétru bezpečně 

připojeny.

 

Za sterilních podmínek propláchněte katétr 10 ml 

sterilního fyziologického roztoku. Tento postup je nutné 

provést každých 12 hodin nebo po každém použití. 

 

K proplachování nepoužívejte stříkačku o objemu 

menším než 10 ml. 

 

Proplachování neprovádějte proti odporu.

 

Zabraňte náhodnému vstříknutí vzduchových bublin.

• 

S katétrem manipulujte opatrně.

 

Při výměně injekčních krytek nebo hadiček zabraňte 

nadměrnému utažení závitu.

 

V blízkosti katétru nikdy nepoužívejte nůžky ani jiné 

ostré předměty.

 

Za hadičky katétru netahejte. 

• 

Dávejte pozor, aby se katétr nepohyboval dovnitř ani ven 

z místa zavedení na paži.

Výměna obvazu (krytí)

Obvaz má dvě důležité role

1. 

Chrání okolí katétru před bakteriemi (zajišťuje sterilitu 

prostředí). 

2. 

Napomáhá zabránit pohybu nebo zlomení katétru.

Pokud jste vy nebo vaši rodinní příslušníci dostali pokyny k výměně 

obvazu, pečlivě tato doporučení lékaře dodržujte. Budete-li 

výměnu obvazu provádět správně a dodržíte postupy zabraňující 

zavlečení bakterií (sterilní postupy), snížíte riziko výskytu problémů 

s katétrem.

Důležitá poznámka

• 

Před přiložením čistého obvazu nechejte čisticí a antiseptický 

prostředek zcela zaschnout.

• 

Pokud se obvaz uvolní, znečistí, navlhčí nebo pokud přes něj 

uvidíte skvrny, ihned obvaz vyměňte. 

• 

K čištění okolí katétru používejte roztok chlorhexidin 

glukonátu nebo povidon jodidu (za předpokladu, že netrpíte 

alergií na tyto přípravky). 

UPOZORNĚNÍ: K minimalizaci rizika vytažení nebo zalomení katétru 

je nutné, aby byl katétr za všech okolností zajištěn na místě. 

Problémy s katétrem

Pokud u vás dojde k některému z následujících stavů, obraťte se na 

svého lékaře:

1. 

Krvácení nebo mokvání v místě, kde katétr vystupujte z paže. 

2. 

Zarudnutí nebo otok v místě, kde katétr vystupuje z paže nebo 

kdekoli od místa zavedení směrem k srdci. Může se jednat 

o akutní stav.

Česky

Katétr o střední délce

Summary of Contents for PowerGlide

Page 1: ...nthandleiding Portugu s 14 Cateter de Linha M dia PowerGlide Guia do paciente 16 PowerGlide Dansk 18 PowerGlide Midterlinje kateter Patientvejledning Svenska 20 PowerGlide medell ng kateter Patientgu...

Page 2: ...cure o Under sterile conditions flush the catheter with 10 mL of sterile saline every 12 hours or after each use o Do not use a syringe smaller than 10 mL for flushing o Do not flush against resistanc...

Page 3: ...e a sign of a problem or medical emergency NOTE Any of these changes or a combination thereof in or around your catheter could be serious You should contact your Health Care Provider as soon as you se...

Page 4: ...les rincer le cath ter avec 10 ml de solution saline st rile toutes les 12 heures ou apr s chaque utilisation o Ne pas utiliser de seringue dont la contenance est inf rieure 10 ml pour le rin age o Ne...

Page 5: ...e probl me ou d urgence m dicale REMARQUE Un tel changement ou plusieurs de ces changements dans ou autour du cath ter peuvent tre graves Contacter un prestataire de soins d s que de tels probl mes su...

Page 6: ...ifenwasser waschen bevor der Katheter ber hrt der Verband gewechselt bzw am Katheter angebrachte Kappen oder Schl uche ausgetauscht werden Bei allen Pflegema nahmen am Katheter sterile Handschuhe trag...

Page 7: ...ecken und diese Kompresse mit Tape fixieren Anschlie end sofort das medizinische Pflegepersonal verst ndigen 9 Fieber Sch ttelfrost Schwellung oder Sickerblutung aus der Insertionsstelle k nnen Anzeic...

Page 8: ...con il catetere Accertarsi che i tappi e il tubo collegato al catetere siano ben saldi o In condizioni sterili lavare il catetere con 10 ml di soluzione fisiologica sterile ogni 12 ore o dopo ogni uti...

Page 9: ...nitario 9 Febbre brividi rigonfiamento o sanguinamento a nappo dal sito di inserimento possono essere sintomi di un infezione Senso di fatica generale o calo dell attivit in un bambino anche senza feb...

Page 10: ...tiene para cuidar el cat ter Aseg rese siempre de que los tapones o tubos acoplados al cat ter permanezcan seguros o En condiciones est riles purgue el cat ter con 10 ml de soluci n salina est ril cad...

Page 11: ...nflamaci n o una supuraci n en el sitio de inserci n pueden ser signos de infecci n La fatiga general o el descenso de actividad en un ni o aun sin fiebre puede ser un signo de un problema o una urgen...

Page 12: ...atheter elke 12 uur of na elk gebruik onder steriele omstandigheden met 10 ml steriele fysiologische zoutoplossing o Gebruik nooit een spuit met een inhoud kleiner dan 10 ml om te spoelen o Stop met s...

Page 13: ...ts rillingen zwelling en vocht dat uit de inbrengplaats sijpelt duiden mogelijk op een infectie Vermoeidheid of een afname van de levendigheid bij kinderen duidt mogelijk op een probleem of medisch no...

Page 14: ...el luvas esterilizadas Certifique se sempre que as tampas ou tubagens presas ao cateter est o bem fixas o Sob condi es est reis irrigue o cateter com 10 ml de solu o salina a cada 12 horas ou ap s cad...

Page 15: ...calafrios incha o ou ressuda o no local de inser o podem ser sinais de infec o A fadiga geral ou redu o da actividade numa crian a mesmo sem febre podem ser sinais de um problema ou de emerg ncia m di...

Page 16: ...16 PowerGlide PowerGlide IFU PowerGlide PowerGlide o 10 mL 12 o 10 mL o o o o o 1 2...

Page 17: ...werGlide C R Bard Inc 2014 C R Bard Inc Bard Access Systems Inc 605 North 5600 West Salt Lake City UT 84116 1 801 522 5000 EC REP 0086 Bard Limited Forest House Brighton Road Crawley West Sussex RH11...

Page 18: ...hold kateteret med 10 ml sterilt saltvand for hver 12 timer eller efter hver brug o Brug ikke en spr jte der er mindre end 10 ml til gennemskylning o Gennemskyl ikke hvis der er modstand o Pas p ikke...

Page 19: ...lem eller en medicinsk n dsituation BEM RK Ethvert af disse tegn eller en kombination af dem i eller omkring dit kateter kan v re alvorligt Du skal kontakte din behandler s snart du ser nogen probleme...

Page 20: ...steril koksaltl sning var 12 e timme eller efter varje anv ndning o Anv nd inte en spruta mindre n 10 mL f r spolning o Spola inte mot motst nd o Injicera inte luftbubblor av misstag Hantera alltid di...

Page 21: ...sk akutsituation OBS Varje f r ndring eller kombination av f r ndringar i eller kring din kateter kan vara tecken p ett allvarligt problem Du b r kontakta din v rdgivare s snart du upplever n gra prob...

Page 22: ...jokaisen k yt n j lkeen o Huuhtelussa k ytett v n ruiskun on oltava kooltaan v hint n 10 ml o l huuhtele jos tunnet vastusta o l injektoi vahingossa ilmakuplia K sittele katetria aina varovasti o l ta...

Page 23: ...oa vaativasta h t tilanteesta HUOMAA Mik tahansa n ist muutoksista tai niiden yhdistelm katetrissa tai sit ymp r iv ll alueella voi merkit vakavaa tilaa Ota heti yhteys terveydenhuollon ammattilaiseen...

Page 24: ...ller alltid at hetter eller slanger festet til kateteret sitter godt fast o Skyll kateteret under sterile forhold med 10 ml steril saltl sning hver 12 time eller hver gang etter at du har brukt det o...

Page 25: ...personell 9 Feber frysninger hevelse eller lekkasje fra innsettingsstedet kan v re tegn p infeksjon Hvis et barn er generelt slapp eller mindre aktiv selv uten feber kan det v re tegn p et problem ell...

Page 26: ...odczas obchodzenia si z cewnikiem nale y zawsze zak ada sterylne r kawiczki je li s dost pne Nale y zawsze sprawdza czy zatyczki lub przewody pod czone do cewnika s prawid owo przymocowane o Cewnik na...

Page 27: ...le y natychmiast skontaktowa si z pracownikiem s u by zdrowia 9 Gor czka dreszcze obrz k lub s czenie si w miejscu wprowadzenia cewnika mog wiadczy o zaka eniu Og lne zm czenie i spadek aktywno ci u d...

Page 28: ...lkez s re ll Mindig gyeljen arra hogy a kupakok s a kat terhez csatlakozatott cs vezet kek stabilan r gz ljenek o Steril k r lm nyek k z tt bl tse t a kat tert 10 ml steril s oldattal 12 r nk nt vagy...

Page 29: ...olg ltat j t 9 L z hidegr z s duzzanat s a bevezet s hely n fell p sziv rg v lad koz s fert z s jele lehet Gyermekek eset ben az ak r l z n lk l fell p ltal nos gyenges g s cs kkent aktivit s s rg ss...

Page 30: ...o roztoku Tento postup je nutn prov st ka d ch 12 hodin nebo po ka d m pou it o K proplachov n nepou vejte st ka ku o objemu men m ne 10 ml o Proplachov n neprov d jte proti odporu o Zabra te n hodn m...

Page 31: ...ore ky mohou b t p znaky probl mu nebo akutn ho stavu POZN MKA Jak koli z t chto zm n nebo jejich kombinace vyskytuj c se kdekoli v okol kat tru m e p edstavovat z va n probl m Pokud si v imnete n kte...

Page 32: ...de kapal kalmas n sa lay n o Steril ko ullar alt nda her 12 saatte bir veya her kullan mdan sonra kateteri 10 mL steril salin ile y kay n o Y kamak i in 10 mL den k k bir r nga kullanmay n o Dirence k...

Page 33: ...acil durum bulgusu olabilir NOT Bu nedenle kateterinizin etraf ndaki t m bu de i iklikler veya bunlar n bir kombinasyonu ciddi olabilir Yukar da tan mlananlar gibi herhangi bir sorun g r r g rmez Sa l...

Page 34: ...34 PowerGlide PowerGlide PowerGlide PowerGlide o 12 10 o 10 o o o o o 1 2...

Page 35: ...werGlide C R Bard Inc 2014 C R Bard Inc Bard Access Systems Inc 605 North 5600 West Salt Lake City UT 84116 1 801 522 5000 EC REP 0086 Bard Limited Forest House Brighton Road Crawley West Sussex RH11...

Page 36: ...rd Access Systems Inc 605 North 5600 West Salt Lake City UT 84116 USA 1 800 443 5505 1 801 522 5000 www bardaccess com 0737117 1405 BARD LIMITED Forest House Brighton Road Crawley West Sussex RH11 9BP...

Reviews: