![background image](http://html1.mh-extra.com/html/barco/flm-series/flm-series_safety-manual_4136908053.webp)
1. Sicurezza
Per prevenire danni al dispositivo
•
L’FLM è stato progettato per l’uso con uno speci
fi
co tipo di lampada (alloggiamento). Per informazioni su questo tipo di lampada
vedere le istruzioni per l’installazione.
•
Se i
fi
ltri dell’aria non vengono sostituiti regolarmente, il
fl
usso d’aria nel proiettore potrebbe essere interrotto e provocare sur-
riscaldamento. Il surriscaldamento può causare lo spegnimento del proiettore durante il funzionamento.
•
Per assicurarsi che ci sia sempre un
fl
usso d’aria corretto, che il dispositivo sia conforme alle normative per la compatibilità
elettromagnetica (EMC) e per i requisiti di sicurezza, è necessario che venga fatto funzionare sempre con tutte le coperture
installate.
•
Slot e aperture nel cabinet contribuiscono alla ventilazione. Per assicurarsi che il funzionamento del prodotto sia af
fi
dabile e
per proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono essere bloccate o coperte. Le aperture non devono mai
venire bloccate posizionando il prodotto su un letto, un divano, un tappeto o altre super
fi
ci simili. Questo prodotto non deve mai
essere posto accanto o sopra un radiatore o diffusore d’aria calda. Il dispositivo non deve essere posizionato in un’installazione
integrata a meno che non venga fornita adeguata ventilazione.
•
Non bloccare le ventole di raffreddamento del proiettore o il libero movimento d’aria sotto e attorno al proiettore. Fogli di carta
o altri oggetti devono essere posti ad una distanza di almeno 10 cm dai lati del proiettore.
•
Il dispositivo deve essere installato sempre in modo da consentire il libero
fl
usso dell’aria nelle prese di aerazione e la libera
uscita dell’aria calda dal sistema di raffreddamento. Non posizionare materiale sensibile al calore in prossimità dei punti di
uscita dell’aria calda. Lasciare un’area libera di sicurezza di almeno 1 metro dietro al proiettore.
•
Assicurarsi che nulla possa essere versato sopra o all’interno del proiettore. Se questo dovesse capitare, spegnere immedia-
tamente e scollegare il cavo dalla presa di corrente. Non rimettere in funzione il proiettore
fi
no a quando non è stato controllato
da tecnici specializzati.
•
Consultare un ingegnere strutturale se si desidera utilizzare questo proiettore installato a sof
fi
tto. Assicurarsi sempre del limite
del carico di lavoro della struttura su cui va montato il proiettore.
•
Non utilizzare questa attrezzatura nelle vicinanze dell’acqua.
•
Particolare attenzione ai raggi laser
: È necessario porre particolare attenzione all’utilizzo di proiettori DLP nella stessa stanza
in cui sono presenti dispositivi laser ad alta potenza Se un raggio laser colpisce direttamente o indirettamente la lente, può
provocare gravi danni ai Digital Mirror Devices
TM
nel cui caso la garanzia viene annullata.
•
Non esporre mai l’FLM alla luce diretta del sole. La luce del sole può provocare gravi danni ai Digital Mirror Devices
TM
nel cui
caso la garanzia viene annullata.
•
Conservare il materiale di imballaggio originale, in quanto potrebbero essere necessari in caso il proiettore debba essere spe-
dito. Per la massima protezione, imballare nuovamente l’unità così come era stata imballata in fabbrica.
•
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima di procedere alla pulizia. Non utilizzare prodotti per la pulizia liquidi o a
spruzzo. Per la pulizia utilizzare un panno umido. Non utilizzare solventi forti, quali diluente o benzene, o prodotti abrasivi, in
quanto danneggiano il cabinet. Le macchie ostinate possono essere rimosse con un panno leggermente inumidito con una
soluzione detergente delicata.
•
Per garantire le più elevate prestazioni ottiche e risoluzione, la lente del proiettore è stata tratta con un rivestimento speciale
antiri
fl
esso, evitare perciò di toccare la lente. Per rimuovere la polvere sulla lente, utilizzare un panno morbido asciutto. Non
utilizzare un panno umido, una soluzione detergente o un diluente.
•
Temperatura ambiente nominale massima, t
a
= 40 °C.
•
L’alloggiamento della lampada deve essere sostituito se danneggiato o deformato termicamente.
Per prevenire l’esplosione della batteria
•
Se la batteria non è installata correttamente si può avere pericolo di esplosione.
•
Sostituirla solo lo stesso tipo o equivalente consigliato dal produttore.
•
Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni del produttore.
Per prevenire il pericolo di incendio
•
Avvertenza “Rischio di incendio”. Non disporre materiale in
fi
ammabile o combustibile vicino al proiettore!
Questo proiettore irradia calore dalle super
fi
ci esterne e dalle prese di aerazione durante il normale funzionamento, condizione
normale e sicura. Disporre materiale in
fi
ammabile o combustibile nelle vicinanze di questo proiettore può provocare la com-
bustione spontanea di tale materiale e quindi un incendio. Per questo motivo è assolutamente necessario lasciare una “zona
di sicurezza” attorno alle super
fi
ci esterne del proiettore nella quale non devono essere presenti materiali in
fi
ammabili o com-
bustibili. La zona di esclusione non deve essere inferiore a 40 cm. La zona di esclusione sui lati della lente deve essere di
almeno 2 m.
•
Non coprire il proiettore o la lente con alcun materiale mentre il proiettore è in funzione.
•
Installare il dispositivo in un’area ben ventilata lontana da fonti di calore e dalla luce diretta del sole.
•
Non esporre mai il proiettore alla pioggia o all’umidità.
•
In caso di incendio, utilizzare sabbia, CO
2
, o estintori a polvere; non utilizzare mai acqua su un incendio elettrico.
•
Questo prodotto non deve mai essere posto accanto o sopra un radiatore o diffusore d’aria calda.
•
Questo proiettore non deve essere posizionato in un’installazione integrata a meno che non venga fornita adeguata ventila-
zione.
•
La stanza in cui viene fatto funzionare deve essere ben aerata o condizionata per evitare l’accumulo di calore.
4
R59770281IT FLM SERIES 11/07/2008
Summary of Contents for FLM series
Page 1: ...FLM series Safety manual R59770281 01 07 06 2012...
Page 7: ...S rie FLM Manuel de s curit R59770281FR 00 11 07 2008...
Page 13: ...FLM series Manual de seguridad R59770281ES 00 11 07 2008...
Page 19: ...FLM R59770281ZH 00 11 07 2008...
Page 24: ...1 3 BARCO 4 R59770281ZH FLM 11 07 2008...
Page 25: ...FLM R59770281JA 00 11 07 2008...
Page 30: ...1 3 m Barco R59770281JA FLM 11 07 2008 5...
Page 31: ...FLM series Manual de Seguran a R59770281PT 00 11 07 2008...
Page 37: ...FLM series Sicherheitshandbuch R59770281D 00 11 07 2008...
Page 43: ...FLM series Veiligheidshandleiding R59770281NL 00 11 07 2008...
Page 49: ...FLM series Manuale per la sicurezza R59770281IT 00 11 07 2008...