background image

e

LABEL DECORATION   

f

POSE DES AUTOCOLLANTS

S

DECORACIÓN DE LAS ETIQUETAS   

P

ADESIVOS PARA DECORAR

e

LABEL DECORATION   

f

POSE DES AUTOCOLLANTS

S

DECORACIÓN DE LAS ETIQUETAS   

P

ADESIVOS PARA DECORAR

e

(Place remaining labels

on opposite side.)

f

(Apposer les autres
autocollants     de 
l’autre côté.)

S

(Colocar las demás
etiquetas     en el
costado opuesto.)

P

(Coloque os adesivos
remanescentes     no
lado oposto.)

4

3

6

1

3

2

0

5

2

TM

10

9

7

7

7

7

e

(Place label   
on opposite side.)

f

(Apposer l’autocollant
de l’autre côté.) 

S

(Colocar la etiqueta
en el costado opuesto.)

P

(Coloque o adesivo
no lado oposto.)

8

8

8

8

e

(Place label
on opposite fender.)

f

(Apposer l’autocollant
sur l’autre l’aile.)

S

(Colocar la etiqueta
en el guardabarros opuesto.)

P

(Coloque o adesivo      no
pára-choque oposto.)

10

10

10

10

e

(Place the other label    
on opposite side.)

f

(Apposer l’autre autocollant 

de l’autre côté.) 

S

(Colocar la otra etiqueta
en el costado opuesto.)

P

(Coloque o outro adesivo
no lado oposto.)

1

1

1

1

e

Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which
you can apply over the factory applied warning label if English is
not your primary language. Select the warning label with the
appropriate language for you.

Proper label application will help to keep the labels looking their best!

• Wash your hands before applying the labels.
• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry.

Wipe your vehicle with a clean, soft, dry cloth to remove any dust or oils.

• For best results, avoid applying a label more than once.
• Apply the labels as shown in the illustration above.
• After applying a label, rub the label firmly with a cloth to make sure the

label is adhered to your vehicle.

f

Remarque : Ce véhicule comprend des autocollants d'avertissement
de rechange qu'il est possible d'apposer sur l'autocollant de langue
anglaise collé à l'usine. Choisir l'autocollant rédigé dans la
langue voulue.

Apposer les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant
et durable.

• Se laver les mains avant d’apposer les autocollants.
• S’assurer que les endroits où seront apposés les autocollants sont

propres et secs. Nettoyer le véhicule à l’aide d’un chiffon propre, doux
et sec pour enlever toute trace de saleté et de graisse. 

• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus

d’une fois. 

• Apposer les autocollants comme indiqué dans l’illustration ci-dessus.
• Une fois un autocollant apposé, bien le frotter avec un linge pour

s’assurer qu’il adhère bien au véhicule.

S

Nota: Este vehículo incluye etiquetas adhesivas de advertencia en
español que podrá colocar sobre las etiquetas en inglés. Seleccione
la etiqueta de advertencia en el idioma de su elección.

La colocación correcta de las etiquetas ayudará a que luzcan de
manera óptima. 

• Lavarse las manos antes de pegar las etiquetas.
• Verificar que las áreas donde va a pegar las etiquetas estén limpias y

secas. Limpiar este vehículo con un paño limpio, suave y seco para
eliminar cualquier suciedad o aceite.

• Para óptimos resultados, evitar despegar y volver a pegar una etiqueta.
• Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en la ilustración

de arriba.

• Después de pegar una etiqueta, frotarla con firmeza con un paño para

que se adhiera bien al vehículo.

P

Nota: O seu veículo tráz incluídos autocolantes em várias línguas.
Escolha o que for da sua conveniência e aplique-o sobre aquele
que o veículo traz de fábrica.

A adequada aplicação dos adesivos é imprescindível para que eles
mantenham boa aparência!

• Antes de aplicar os adesivos, lave as mãos.
• Certifique-se que as áreas onde irá aplicar os adesivos estão limpas e

secas. Limpe seu veículo com um pano limpo, macio e seco para
remover qualquer poeira e oleosidade.

• Para obter um melhor resultado, evite aplicar os adesivos mais de

uma vez.

• Coloque os adesivos, conforme mostra a figura acima.
• Depois de aplicar um adesivo, pressione-o firmemente usando um

pano até ter certeza de que ele aderiu totalmente ao veículo. 

9

72668pr-0824.qrk  2/14/01 10:07 PM  Page 9

Summary of Contents for 72668

Page 1: ...ue contienen informaci n importante Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje no incluidas Martillo desarmador de cruz bloque de madera Si tiene alguna pregunta sobre este...

Page 2: ...ng this product for your child This product starts off as a regular tricycle for the youngest riders and then converts to a low rider as your child grows This product requires adult assembly Please se...

Page 3: ...Garfo e Front Wheel f Roue avant S Rueda delantera P Roda Dianteira e Pedal Hub 4 f Moyeu de p dale 4 S Cubo de pedal 4 P Eixo Central do Pedal 4 e Handlebar f Guidon S Manubrio P Guid o e Gas Cap f B...

Page 4: ...tuerca ciega Golpear el extremo del eje recto con un martillo Verificar que la tuerca ciega est bien fija en el eje recto Quitar la herramienta de tuerca ciega de la tuerca ciega P Coloque o bloco de...

Page 5: ...pa de Prote o e Hole f Trou S Orificio P Orif cio e Hole f Trou S Orificio P Orif cio e Pedal Hub f Moyeu de p dale S Cubo de pedal P Eixo Central do Pedal e Tab f Patte S Leng eta P Encaixe e Tab f P...

Page 6: ...l eje de los pedales en el orificio del centro de la rueda delantera P Enquanto segura os eixos centrais do pedal no eixo insira o no orif cio na parte central da roda dianteira 6 e Hole f Trou S Orif...

Page 7: ...etir este procedimiento para ajustar la otra tapa del tenedor en el otro brazo del tenedor P Coloque a montagem da roda dianteira entre os bra os do garfo Certifique se que o eixo do pedal se encaixa...

Page 8: ...rafuso n 8 x 7 6 cm 1 e SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSIONS R ELLES S SE MUESTRA EN TAMA O REAL P EM TAMANHO REAL e Insert and snap the gas cap into the hole in the frame f Embo ter le bouchon du r servoir...

Page 9: ...e Apposer les autocollants avec soin pour un r sultat satisfaisant et durable Se laver les mains avant d apposer les autocollants S assurer que les endroits o seront appos s les autocollants sont prop...

Page 10: ...ale S Posici n mediana P Posi o M dia e Upper Position f Position sup rieure S Posici n superior P Posi o mais Alta e At an angle insert the tabs on the seat into any of the top three sets of slots fo...

Page 11: ...Inc garantit au premier acheteur que le produit est garantie contre les d fauts de mat riau ou de fabrication pour une p riode de 3 ans moins que dans une autre garantie il n en soit sp cifi autremen...

Page 12: ...DO POR Mattel de M xico S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Monta a Delegaci n Tlalpan 14210 M xico D F R F C MME 920701 NB3 TEL 54 49 41 00 CHILE Mattel Chile S A Aven...

Reviews: