background image

7

e

ASSEMBLY    

f

ASSEMBLAGE    

S

MONTAJE    

P

MONTAGEM

e

ASSEMBLY    

f

ASSEMBLAGE    

S

MONTAJE    

P

MONTAGEM

11

e

• Place a scrap block of wood under the front wheel assembly.
• Fit a pedal on the pedal axle.
• With the lock washer centered over the pedal axle end, tap the pedal

with a hammer until it is secure.

• Repeat this procedure to attach the other pedal to the other end of

the pedal axle.

f

• Placer le bloc de bois sous la roue avant assemblée.
• Fixer une pédale à l’essieu de pédales.
• En s’assurant que la rondelle de blocage est bien centrée sur

l’essieu, frapper la pédale avec un marteau pour la fixer solidement.

• Répéter ce procédé pour fixer l’autre pédale à l’autre extrémité de

l’essieu de pédales. 

S

• Colocar un bloque de madera debajo de la unidad de la

rueda delantera.

• Ajustar un pedal en el eje de los pedales.
• Con la arandela de seguridad centrada sobre el extremo del eje de

los pedales, golpear el pedal con un martillo hasta que quede
bien ajustado.

• Repetir este procedimiento para ajustar el otro pedal en el otro

extremo del eje de los pedales.

e

SHOWN ACTUAL SIZE

f

DIMENSIONS RÉELLES

S

SE MUESTRA EN TAMAÑO REAL

P

EM TAMANHO REAL

e

#8 x 2 cm (

3

/

4

"

) Screw – 4

f

Vis no 8 de 2 cm – 4

S

Tornillo No. 8 x 2 cm – 4

P

Parafuso nº 8 x 2 cm – 4

12

e

• Place the front wheel assembly between the fork arms. Make sure the

pedal axle fits into the groove at the bottom of each fork arm.

• Place a fork cover over the pedal axle on one fork arm. 
• Insert two #8 x 2 cm (

3

/

4

") screws through the fork cover and into the

fork arm. Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.

• Repeat this procedure to attach the other fork cover to the other

fork arm. 

f

• Placer la roue avant assemblée entre les bras de la fourche. S’assurer

que l’essieu de pédales est enchâssé dans la fente du bas de chaque
bras de fourche.

• Placer un couvre-fourche sur l’essieu de pédales d’un bras de fourche. 
• Insérer deux vis no 8 de 2 cm dans le couvre-fourche, jusque dans le

bras de fourche. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne
pas trop serrer.

• Répéter ce procédé pour fixer l’autre couvre-fourche à l’autre bras

de fourche.

S

• Colocar la unidad de la rueda delantera entre los brazos del tenedor,

de manera que el eje de los pedales quepa en la ranura en la parte
inferior de cada brazo del tenedor.

• Colocar una tapa del tenedor sobre el eje de los pedales en un brazo

del tenedor. 

• Introducir dos tornillos No. 8 x 2 cm en la tapa del tenedor y en el

brazo del tenedor. Ajustar los tornillos con un desarmador de cruz,
sin apretarlos demasiado.

• Repetir este procedimiento para ajustar la otra tapa del tenedor en el

otro brazo del tenedor.

P

• Coloque a montagem da roda dianteira entre os braços do garfo.

Certifique-se que o eixo do pedal se encaixa na canaleta na parte
inferior de cada braço do garfo.

• Coloque a cobertura do garfo sobre o eixo do pedal em um dos

braços do garfo. 

• Insira dois parafusos nº 8 x 2 cm através da cobertura do garfo até

o braço do garfo. Aperte os parafusos com uma chave Phillips. Não
aperte demasiadamente.

• Repita o procedimento para prender a outra cobertura do garfo no

outro braço do garfo.

e

Front Wheel Assembly

f

Roue avant assemblée

S

Unidad de la rueda delantera

P

Roda Dianteira Montada

10

e

• Insert a lock washer into the slot in the pedal. Make sure the raised

tabs on the lock washer are facing the “closed” or outside end of
the pedal.

• Insert the other lock washer into the other pedal.

f

• Insérer une rondelle de blocage dans la fente de la pédale. S’assurer

que la denture intérieure, côté en saillie, de la rondelle de blocage est
face au côté fermé (extérieur) de la pédale.

• Insérer l’autre rondelle de blocage dans l’autre pédale.

S

• Introducir una arandela de seguridad en la ranura en el pedal.

Verificar que las lengüetas elevadas de la arandela de seguridad
apunten hacia el extremo “cerrado” o exterior del pedal.

• Introducir la otra arandela de seguridad en el otro pedal.

P

• Coloque uma arruela trava no orifício do pedal. Verifique se os

encaixes elevados da arruela trava estão virados para a extremidade
“fechada” ou externa do pedal.

• Coloque a outra arruela trava no outro pedal.

e

Lock Washer

f

Rondelle de blocage 

S

Arandela de seguridad

P

Arruela Trava

e

Raised Tabs

f

Denture intérieure

S

Lengüetas elevadas

P

Encaixe Elevado

e

Slot

f

Fente

S

Ranura

P

Orifício

e

Closed (Outside) End of Pedal

f

Côté fermé (extérieur) de pédale

S

Extremo cerrado (exterior) del pedal

P

Extremidade (Externa) Fechada do Pedal

e

Lock Washer (Inside)

f

Rondelle de blocage (intérieur)

S

Arandela de seguridad (interior)

P

Arruela Trava (Parte Interna)

e

Pedal Axle

f

Essieu de pédales

S

Eje de los pedales

P

Eixo do Pedal

e

Pedal Axle

f

Essieu de pédales

S

Eje de los pedales

P

Eixo do Pedal

e

Pedal

f

Pédale

S

Pedal

P

Pedal

e

Fork Cover

f

Couvre-fourche

S

Tapa del tenedor

P

Cobertura do Garfo

e

Fork Arms

f

Bras de fourche

S

Brazos del tenedor

P

Braços do Garfo

e

Groove

f

Rainure

S

Ranura

P

Canaleta

P

• Coloque o bloco de madeira sob a roda dianteira montada.
• Encaixe um pedal no eixo do pedal.
• Com a arruela trava centralizada sobre a extremidade do eixo do

pedal, bata no pedal com um martelo até que fique preso.

• Repita este procedimento para prender o outro pedal na outra

extremidade do eixo do pedal.

72668pr-0824.qrk  2/14/01 10:07 PM  Page 7

Summary of Contents for 72668

Page 1: ...ue contienen informaci n importante Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje no incluidas Martillo desarmador de cruz bloque de madera Si tiene alguna pregunta sobre este...

Page 2: ...ng this product for your child This product starts off as a regular tricycle for the youngest riders and then converts to a low rider as your child grows This product requires adult assembly Please se...

Page 3: ...Garfo e Front Wheel f Roue avant S Rueda delantera P Roda Dianteira e Pedal Hub 4 f Moyeu de p dale 4 S Cubo de pedal 4 P Eixo Central do Pedal 4 e Handlebar f Guidon S Manubrio P Guid o e Gas Cap f B...

Page 4: ...tuerca ciega Golpear el extremo del eje recto con un martillo Verificar que la tuerca ciega est bien fija en el eje recto Quitar la herramienta de tuerca ciega de la tuerca ciega P Coloque o bloco de...

Page 5: ...pa de Prote o e Hole f Trou S Orificio P Orif cio e Hole f Trou S Orificio P Orif cio e Pedal Hub f Moyeu de p dale S Cubo de pedal P Eixo Central do Pedal e Tab f Patte S Leng eta P Encaixe e Tab f P...

Page 6: ...l eje de los pedales en el orificio del centro de la rueda delantera P Enquanto segura os eixos centrais do pedal no eixo insira o no orif cio na parte central da roda dianteira 6 e Hole f Trou S Orif...

Page 7: ...etir este procedimiento para ajustar la otra tapa del tenedor en el otro brazo del tenedor P Coloque a montagem da roda dianteira entre os bra os do garfo Certifique se que o eixo do pedal se encaixa...

Page 8: ...rafuso n 8 x 7 6 cm 1 e SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSIONS R ELLES S SE MUESTRA EN TAMA O REAL P EM TAMANHO REAL e Insert and snap the gas cap into the hole in the frame f Embo ter le bouchon du r servoir...

Page 9: ...e Apposer les autocollants avec soin pour un r sultat satisfaisant et durable Se laver les mains avant d apposer les autocollants S assurer que les endroits o seront appos s les autocollants sont prop...

Page 10: ...ale S Posici n mediana P Posi o M dia e Upper Position f Position sup rieure S Posici n superior P Posi o mais Alta e At an angle insert the tabs on the seat into any of the top three sets of slots fo...

Page 11: ...Inc garantit au premier acheteur que le produit est garantie contre les d fauts de mat riau ou de fabrication pour une p riode de 3 ans moins que dans une autre garantie il n en soit sp cifi autremen...

Page 12: ...DO POR Mattel de M xico S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Monta a Delegaci n Tlalpan 14210 M xico D F R F C MME 920701 NB3 TEL 54 49 41 00 CHILE Mattel Chile S A Aven...

Reviews: