background image

48

Данный период выгорания является 
необходимым.

C) Регулировка пламени :

Интенсивность горения можно легко 
отрегулировать путем открытия или 
закрытия вентиляционного отверстия (#7).

D) Обслуживание

После использования барбекю, снимите 
верхнюю решетку (#5) и сметите золу к 
центру емкости (#4). После этого, отделите 
QuickStop 

®

 (#8) от системы Barbecook 

®

 и 

вылейте смесь воды с золой в подходящее 
для этого место.

Для очистки частей из нержавеющей 
стали или хромированных частей, лучше 
всего не применять едкие, абразивные 
моющие средства или металлические 
мочалки. Используйте неагрессивные 
моющие средства и дайте им время для 
проникновения в загрязнения. Всегда 
используйте мягкую губку или ткань. 
Тщательно промойте и хорошо высушите 
барбекю перед хранением.

Эмалированные части являются удобными 
в использовании. Для их очистки не 
используйте абразивные моющие средства 
и губки.

E) Хранение барбекю.

С целью продления срока службы, 
рекомендуется защитить барбекю 
специальным чехлом Barbecook 

®

 и, после 

каждого использования, хранить его в 
помещении или в сухом месте (под навесом).

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ И МЕРЫ 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

1.  Не используйте в помещении.

2.  Всегда устанавливайте барбекю на 

твердой поверхности вдали от горючих и 
плавящихся предметов.

3.  Опустошайте резервуар QuickStop 

®

 

после каждого использования.

4.   ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ ! Не используйте 

спирт или бензин для розжига или 
раздувания огня. Допустимы только 

средства для растопки, соответствующие 
стандарту EN1860-3 !

5.  ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ ! Барбекю 

нагревается до очень высокой 
температуры, не перемещайте его до 
полного гашения пламени и полного 
остывания барбекю.

6.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !  Не подпускайте 

к грилю детей и домашних животных, 
примите меры для защиты себя от огня. 
Никогда не оставляйте барбекю без 
присмотра.

7.  В целях безопасности, рекомендуем 

всегда иметь поблизости от горящего 
барбекю ведро воды или песка. Модели, 
оснащенные резервуаром QuickStop 

®

рекомендуется заполнять водой перед 
каждым использованием.

8.  Никогда не жарьте на открытом 

огне. Перед жаркой, дождитесь, 
пока древесный уголь не покроется 
тонким слоем золы. Для жирной пищи 
рекомендуется использовать жарочную 
сковороду.

9.  Всегда используйте сухой и очищенный 

древесный уголь, соответствующий 
стандартам NBN M 11-001 или EN 1860-2.

10. ВНИМАНИЕ! Всегда надевайте перчатки 

перед регулировкой решетку или других 
крепежных деталей.

ГАРАНТИЯ

Гриль Barbecook 

®

 имеет 2 летнюю гарантию 

отсутствия производственных дефектов. 
Данная гарантия начинается со дня 
приобретения, при условии, что гриль 
используется в соответствии с данными 
инструкциями.

Гарантия действительна при наличии чека 
с серийным номером, расположенным в 
следующих местах :  под опорами (#9) вашего 
барбекю, в руководстве и на упаковке. 
Серийный номер начинается с буквы «с» и 
последующих 15 цифр.

MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A.indd   48

27/06/14   11:09

Summary of Contents for OPTIMA BLACK GO

Page 1: ...www barbecook com QuickStart GO OPTIMA BLACK GO 223 4305 900 MAJOR BLACK GO 223 5010 900 MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A indd 1 27 06 14 11 09 ...

Page 2: ...алирайте барбекюто на равна и чиста повърхност Забележка Внимавайте когато инсталирате барбекюто Инструментите могат да повредят емайлираната повърхност Някои винтове могат да останат след инсталирането ET PAIGALDUSJUHISED Lugege hoolikalt juhiseid enne grilli paigaldamist Asetage grill tasasele ja puhtale aluspinnale Märkus Olge grilli paigaldades ettevaatlik Tööriistad võivad selle emailitud pin...

Page 3: ...ami kepsninę būkite atsargūs Įrankiai gali pažeisti emalio paviršių Po montavimo gali atlikti keletas varžtų LV IERĪKOŠANAS INSTRUKCIJA Uzmanīgi izlasiet šo instrukciju pirms ierīkojat grilu Ierīkojiet grilu uz līdzenas un tīras pamatnes Piezīme ierīkojot grilu rīkojieties uzmanīgi Instrumenti var bojāt emaljēto virsmu Pēc ierīkošanas var palikt pāri dažas skrūves PL INSTRUKCJA MONTAŻU Przed monta...

Page 4: ...274305902 14 2274305906 15 2275010904 16 2274305905 17 2274305917 18 2274011007 OPTIMA BLACK GO 223 4305 900 1 2274305010 2 2271400143 3 2274305901 4 2271870043 5 2272020018 6 2272270045 7 2272200100 8 2274305912 9 2274305903 10 2274305913 11 2272200500 12 2272200200 13 2274305902 14 2274305906 15 2274305904 16 2274305905 17 2274305917 3 17 13 9 15 16 14 8 6 7 12 10 11 4 5 1 2 0 18 MAN_QUICKSTART_...

Page 5: ...5 A 12x B 18x C 18x D 3x E 3x F 2x G 5x H 5x I 3x J 1x K 1x L 2x M 3x N 3x O 2x P 2x MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A indd 5 27 06 14 11 09 ...

Page 6: ...6 B B D D C C O P L O P L 2 1 A B C A B C A B C A B C A B C A B C 3 MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A indd 6 27 06 14 11 09 ...

Page 7: ...7 F F G G G H H K J H I E E E B B B C C C N N M N M M 4 5 MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A indd 7 27 06 14 11 09 6 ...

Page 8: ...8 x3 1 2 3 4 QuickStart MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A indd 8 27 06 14 11 09 ...

Page 9: ...9 1 2 3 QuickStop MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A indd 9 27 06 14 11 09 ...

Page 10: ...ECOOK 26 FI PAKKAUKSESSA ON GRILLIN 28 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS KÉZIKÖNYV 30 RO MANUAL ŞI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 32 EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 34 CS NÁVOD K SESTAVENÍ A POUŽITÍ 36 SK NÁVOD NA ZLOŽENIE A POUŽITIE 38 ET ÕNNITLEME TEID BARBECOOK I OSTMISE PUHUL 40 LT SVEIKINAME ĮSIGIJUS BARBECOOK 41 LV APSVEICAM AR BARBECOOK IEGĀDĀŠANOS 43 PL GRATULUJEMY ZAKUPU GRILLA BARBECOOK 45 RU ПОЗДРА...

Page 11: ... is due to the newspaper After about 15 minutes your Barbecook is ready for use the glowing charcoal will then be covered with a fine layer of grey ashes We recommend that you wait to install the cooking grid 2 on the barbecue until it is ready for use B First use When using your Barbecook for the first time we strongly recommend that you leave it to burn for 30 minutes without cooking meals This ...

Page 12: ...nce the bottom grate can be warped after some time and it is normal to replace this part Special precautionary measures for enamelled parts Non compliance with teh following is not covered by the warranty Metal and or sharp object can damage the enamel Do not pour cold liquids into the hot kettle as it could damange the enamel Avoid bumping the barbecue into hard surfaces as you will damage the en...

Page 13: ...nt de faire chauffer l appareil pendant trente minutes sans cuire d aliments Cette période de rodage est indispensable C Réglage du feu L intensité du feu peut être réglée simplement en ouvrant ou fermant le régulateur d air 7 D Entretien Après utilisation ôtez la grille de fond 5 et brossez les cendres vers le centre de la cuve 4 Ensuite détachez votre QuickStop 8 du Barbecook et vous pourrez fac...

Page 14: ... de fabrication il s agit du résultat logique de leur utilisation Ainsi la grille de fond peut par exemple se déformer fortement après quelque temps et il est normal de devoir remplacer cette pièce Mesures de précaution spéciales pour les pièces émaillées Le non respect de ces dernières n est pas couvert par la garantie Des ustensiles en métal et ou pointus peuvent endommager l émail Ne versez jam...

Page 15: ...icht bedeckt Wir empfehlen Ihnen den Bratrost 2 erst dann einzusetzen wenn der Grill einsatzbereit ist B Erste Benutzung Bei der ersten Benutzung des Barbecook empfehlen wir Ihnen dringend den Grill dreißig Minuten lang brennen zu lassen ohne Gerichte darauf zuzubereiten Diese Vorbereitungsphase ist notwendig C Regelung der Glut Die Intensität der Glut kann über die Einstellung des Luftzufuhrregle...

Page 16: ...rekt dem Feuer oder intensiver Hitze ausgesetzt sind sind normal und werden unter keinen Umständen als Herstellungsfehler angesehen sie sind die logische Folge ihrer Benutzung Dadurch kann sich z B der Bodenrost nach einiger Zeit stark verformen und es ist normal diesen auszutauschen Spezielle Vorsichtsmaßnahmen für emaillierte Teile Durch die Nichtbeachtung der Vorsichtmaßnahmen entstandene Schäd...

Page 17: ...en aan de het krantenpapier Na minimum 15 minuten is uw Barbecook klaar voor gebruik de gloeiende houtskool is op dit moment met een fijn grijs aslaagje bedekt Wij raden u aan het braadrooster 2 pas op uw barbecue te plaatsen eenmaal deze klaar is voor gebruik B eerste gebruik Bij het eerste gebruik van uw Barbecook raden wij u ten stelligste aan deze dertig minuten te laten branden zonder gerecht...

Page 18: ...egint met een c gevolgd door 15 cijfers Deze Barbecook is niet geschikt voor professionele doeleinden Eventuele slijtage roestvorming vervorming en verkleuring van de onderdelen die rechtstreeks blootgesteld zijn aan het vuur of intense hitte zijn normaal en worden onder geen enkel beding aanzien als fabricagefouten het is het logische resultaat van hun gebruik Hierdoor kan bv het grondrooster na ...

Page 19: ...l carbón La elevada formación de humo que se produce durante el proceso de encendido se debe al papel de periódico Después de 15 minutos aproximadamente su Barbecook estará lista para el uso el carbón vegetal seguirá ardiendo y estará cubierto por una fina capa de ceniza gris Le recomendamos que no coloque la parrilla 2 hasta que la barbacoa esté a punto B Primer uso Cuando utilice su Barbecook po...

Page 20: ...ie que aparece en las siguientes partes debajo de las patas 9 de la barbacoa en el manual y en el envase El número empieza con una c seguida de 15 números Este producto Barbecook no es apto para uso comercial El desgaste la corrosión la deformación y la decoloración de las partes directamente expuestas al fuego se considera normal y no constituye bajo ningún concepto un defecto de fabricación esto...

Page 21: ...g Major max 1 7kg Aprire i fori di ventilazione 7 e accendere i giornali attraverso questi fori con un fiammifero lungo La carta che brucia è sufficiente per accendere la carbonella Il forte fumo che si sviluppa dopo l accensione è dovuto al giornale Dopo circa 15 minuti il vostro Barbecook è pronto per l uso sulla brace rovente si è formato un sottile strato di cenere grigia Vi consigliamo di met...

Page 22: ...to le gambe 9 del barbecue sul manuale e sull imballaggio Il numero inizia con una c seguita da 15 numeri Il presente Barbecook non è adatto ad un utilizzo commerciale L eventuale usura corrosione deformazione e scolorimento delle parti che sono direttamente esposte al fuoco sono normali e non sono mai considerati difetti di fabbrica È il risultato logico del loro uso Di conseguenza la griglia di ...

Page 23: ... surge durante o processo de acendimento deve se ao jornal Após cerca de 15 minutos o seu Barbecook está pronto a usar o carvão em brasa fica coberto por uma fina camada de cinzas Recomendamos que aguarde até que o grelhador fique pronto a usar antes de instalar a grelha de cozinhar 2 B Primeira utilização Quando utilizar pela primeira vez o seu Barbecook aconselhamos vivamente que o deixe arder d...

Page 24: ...do de 15 algarismos Este Barbecook não é apropriado para fins comerciais Qualquer desgaste corrosão deformação ou descoloração das peças que ficam directamente expostas ao lume são normais e por conseguinte não são considerados defeitos de fabrico são uma consequência lógica do seu uso Por isto a grelha de base poderá deformar se após algum tempo sendo normal que esta peça tenha de ser substituída...

Page 25: ...sedan med ett tunt lager grå aska Vi rekommenderar att du väntar med att sätta in grillgallret 2 i grillen tills den är klar att användas B Första användningstillfället När du använder din Barbecook första gången rekommenderar vi starkt att den får brännas i 30 minuter utan matlagning Denna inbränningsperiod är nödvändig C Reglera elden Eldens intensitet kan regleras enkelt genom att luftintaget ö...

Page 26: ...r för emaljerade delar Garantin gäller inte om följande inte efterlevs Metallföremål och eller vassa föremål kan skada emaljen Häll inte kalla vätskor i den heta skålen Det kan skada emaljen Undvik att slå emot hårda ytor med grillen för då skadas emaljen På grund av den specifika emaljeringsprocessen kan det hända att fina kanter inte alltid täcks helt med emalj Detta anses inte vara ett tillverk...

Page 27: ...af dele af rustfrit stål eller krom er det bedst at undgå aggressive eller slibende rengøringsmidler samt rengøringsmidler til metal Brug svage rengøringsmidler og giv dem tid til at trænge ind Brug altid en blød svamp eller klud Skyl grillen grundigt og lad den tørre godt før den opbevares Emaljerede dele er brugervenlige slibende rengøringsmidler og svampe bør ikke anvendes E Opbevaring af grill...

Page 28: ... på dele af rustfrit stål er det bedst at undgå kontakt med blegemiddel salt eller jern Omgivelserne som du anvender grillen i kan påvirke udstyrets levetid negativt Mindre hensigtsmæssige steder inkluderer kystområder i nærheden af jernbaner og tæt på en swimmingpool FI Manuaalinen QuickStart järjestelmä rajoitettu erä Tärkeää Barbecook QuickStart grillissäsi on varsin yksinkertainen sytytysjärje...

Page 29: ...sineistä 3 Suosittelemme QuickStopin tyhjentämistä jokaisen käyttökerran jälkeen 4 HUOMIO Älä käytä alkoholia tai bensiiniä sytytykseen tai kohentamiseen Käytä vain sytyttimiä jotka ovat EN 1860 3 standardin mukaisia 5 HUOMIO Tämä grilli kuumenee erittäin kuumaksi älä liikuttele sitä ennen kuin tuli on täysin sammunut ja grilli on jäähtynyt täysin 6 VAROITUS Pidä lapset ja eläimet turvallisen matk...

Page 30: ...e amely feleslegessé teszi gyújtófolyadék vagy gyújtós használatát Mindig kövesse a használati útmutatást Kérjük minden használat előtt ellenőrizze hogy a rögzítőbilincsek megfelelő helyzetben vannak e REGISZTRÁLJA KÉSZÜLÉKÉT Köszönjük hogy Barbecook készüléket vásárolt Reméljük hogy örömét leli majd ebben a grillsütőben Ügyfélszolgálatunk és az optimális garanciaeljárás érdekében kérjük regisztrá...

Page 31: ...ludt és a grillsütő teljesen kihűlt 6 FIGYELEM A gyermekeket és a kisállatokat tartsa távol a tűztől és önmagára is vigyázzon Soha ne hagyja felügyelet nélkül a grillsütőt 7 A biztonság miatt javasoljuk hogy tartson egy vödör vizet vagy homokot a működésben lévő grillsütő közelében A QuickStop egységgel felszerelt modelleknél az egységet használat előtt fel kell tölteni vízzel 8 A grillezés soha n...

Page 32: ...use şi accesorii precum şi reţete delicioase La Barbecook respectăm datele pe care le înregistrăm Barbecook promite că informaţiile dvs nu vor fi vândute partajate sau notificate la terţi Vizitaţi astăzi www barbecook com registration selectaţi ţara şi limba şi înregistraţi aparatul dumneavoastră INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A Aprinderea vezi figura de la pag 8 Scoateţi grătarul inferior 5 Luaţi trei...

Page 33: ...u nisip Pentru modelele echipate cu un suport QuickStop se recomandă umplerea acestuia cu apă înainte de utilizare 8 Nu faceţi grătarul pe flacără Înainte de a face grătarul cărbunele trebuie să fie acoperit cu un strat fin de cenuşă Pentru alimente mai grase vă recomandăm să folosiţi o tigaie pentru grătar 9 Utilizaţi întotdeauna cărbune uscat şi purificat în conformitate cu normele NBN M 11 001 ...

Page 34: ...τον βέλτιστο τρόπο Ενημερωθείτε για τα νέα σχέδια προϊόντα και αξεσουάρ και βρείτε νόστιμες συνταγές Η Barbecook σέβεται τα προσωπικά σας δεδομένα Η Barbecook σάς υπόσχεται ότι τα στοιχεία σας δεν θα πωληθούν δεν θα χρησιμοποιηθούν από κοινού ούτε θα κοινοποιηθούν σε τρίτους Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www barbecook com registration σήμερα επιλέξτε τη χώρα και τη γλώσσα σας και δηλώστε τη συσκευή σα...

Page 35: ...ό την ψησταριά προστατευθείτε από τη φωτιά Μην αφήνετε ποτέ αφύλακτη την ψησταριά 7 Για λόγους ασφαλείας σας συμβουλεύουμε να έχετε πάντοτε έναν κουβά νερό ή άμμο κοντά στην ψησταριά Τα μοντέλα που είναι εξοπλισμένα με QuickStop πρέπει να γεμίζονται με νερό πριν από κάθε χρήση 8 Μη ψήνετε ποτέ απευθείας πάνω στις φλόγες Πριν ψήσετε περιμένετε μέχρι το κάρβουνο να καλυφθεί με μια λεπτή στρώση στάχτ...

Page 36: ...mohly využívat služeb našeho zákaznického servisu a dosáhli optimálního záručního plnění Sledujte aktuální novinky výrobky a příslušenství a získejte recepty na lahodné pokrmy Společnost Barbecook respektuje důvěrnost zaznamenávaných informací Slibuje že vaše údaje nebudou prodávány sdíleny ani sdělovány třetím stranám Ještě dnes navštivte stránky www barbecook com registration zvolte svou zemi a ...

Page 37: ...kou vrstvou popela Na tučná jídla doporučujeme použít nádobu na zachycení odkapávacího tuku 9 Vždy používejte suché a čištěné dřevěné uhlí které splňuje normu NBN M 11 001 nebo EN 1860 2 10 POZOR Při nastavovaní grilu nebo upínacího zařízení vždy používejte rukavice ZÁRUKA Barbecook poskytuje dvouletou záruku na výrobní vady Tato záruka platí od data prodeje přičemž gril musí být používán podle to...

Page 38: ...zok str 8 Vyberte spodný rošt 5 Vezmite tri dvojstrany novín a pokrčte každú dvojstranu zvlášť do podlhovastého tvaru Jeden koniec každého vyformovaného tvaru zohnite Takto vytvarované noviny zasuňte do rúrky 6 tak aby zahnuté konce smerovali hore Založte rošt späť do spodnej časti a rozprestrite naň suché drevené uhlie Nepoužívajte príliš veľké množstvo uhlia max 50 kapacity misy Optima max 1kg M...

Page 39: ...uka platí od dátumu kúpy ak sa gril používa v súlade s týmito pokynmi Záruka platí iba v prípade predloženia bločku s referenčným sériovým číslom ktoré je uvedené na nasledujúcich miestach pod nohami 9 grilu v návode a na balení Číslo sa začína písmenom c a 15 čísel Tento gril Barbecook nie je vhodný na komerčné použitie Akékoľvek opotrebovanie korózia deformácia a zmena zafarbenia dielov ktoré sú...

Page 40: ...suur kogus suitsu on tingitud ajalehest Hiljemalt 15 minuti pärast on Barbecook kasutamiseks valmis hõõguvad söed kattuvad siis halli tuha õhukese kihiga Soovitame oodata küpsetusresti paigaldamisega grilli küpsetusrestile 2 kuni grill on kasutamiseks valmis B Esimene kasutuskord Barbecook i esmakordsel kasutamisel soovitame tungivalt lasta sellel 30 minutit ilma toitu valmistamata põleda See siss...

Page 41: ...e ning seda ei loeta seega mingil juhul tootmisveaks tegemist on kasutamise loomuliku tulemusega Seetõttu võib põhjarest mõne aja pärast kaarduda misjärel tuleb see välja vahetada Eriettevaatusabinõud emailitud osade kaitsmiseks järgneva eiramisel garantii ei kehti Metallist ja või terav ese võib emaili kahjustada Ärge valage kuuma anumasse külmi vedelikke sest see võib emaili kahjustada Vältige g...

Page 42: ...valdyti atidarant arba uždarant oro tiekimo angą 7 D Priežiūra Panaudoję išimkite apatines groteles 5 ir sušluokite pelenus į katilo 4 vidurį Tada atskirkite Barbecook nuo QuickStop 8 ir tinkamoje vietoje lengvai pašalinkite vandens pelenų mišinį Nerūdijančiojo plieno arba chromuotoms detalėms valyti nenaudokite stiprių abrazyvinių arba metalinių valymo priemonių Nešvarumus nuvalykite švelniu plov...

Page 43: ...veju netaikoma Kai montuojate emaliuotas detales visuomet naudokite pateiktus tarpiklius kurie apsaugos emalį nuo pažeidimo ties sujungimo varžtais vietomis Specialiosios atsargumo priemonės nerūdijančiojo plieno detalėms Gedimams kurių atsirado nesilaikant toliau pateiktų nurodymų garantija negalioja Kad apsaugotumėte nerūdijančiojo plieno detales nuo korozijos saugokite kad jos nesiliestų su bal...

Page 44: ...ļiem E Grila uzglabāšana Lai paildzinātu grila kalpošanas laiku to ieteicams aizsargāt ar Barbecook pārsegu un pēc katras lietošanas reizes uzglabāt telpās vai sausā vietā zem jumta NODERĪGI PADOMI UN PIESARDZĪBAS PASĀKUMI 1 Nelietojiet grilu telpās 2 Vienmēr novietojiet grilu uz stabilas virsmas prom no uzliesmojošiem un kūstošiem priekšmetiem 3 QuickStop ir jāiztukšo pēc katras lietošanas reizes...

Page 45: ...ma bardzo prosty system rozpalania QuickStart dzięki któremu nie jest konieczne używanie rozpałki lub innych metod rozniecania ognia Zawsze przestrzegaj instrukcji obsługi Przed każdym użyciem sprawdź czy zapinki są prawidłowo zamknięte ZAREJESTRUJ SWOJE URZĄDZENIE Dziękujemy za zakup urządzenia Barbecook Mamy nadzieję że sprawi Państwu wiele radości Warto zarejestrować urządzenie aby skorzystać z...

Page 46: ...a od przedmiotów łatwopalnych i mogących się stopić 3 Układ QuickStop należy opróżniać po każdym użyciu 4 UWAGA Nie używaj alkoholu ani benzyny do rozpalania lub rozniecania ognia Używaj tylko podpałek spełniających normę EN1860 3 5 UWAGA Grill bardzo mocno się rozgrzewa nie przemieszczaj go dopóki ogień całkowicie nie wygaśnie a urządzenie nie ostygnie 6 OSTRZEŻENIE Dzieci i zwierzęta należy trzy...

Page 47: ...owisko w którym grill jest używany może mieć negatywny wpływ na czas eksploatacji urządzenia Do niesprzyjających warunków należą obszary nadmorskie bliskie sąsiedztwo linii kolejowych sąsiedztwo basenu kąpielowego RU Важная информация Имеющийся у вас гориль Barbecook имеет невероятно простую систему розжига QuickStart делающую ненужными использование жидкости для розжига или других способов растоп...

Page 48: ...ИТЕ ВНИМАНИЕ Не используйте спирт или бензин для розжига или раздувания огня Допустимы только средства для растопки соответствующие стандарту EN1860 3 5 ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Барбекю нагревается до очень высокой температуры не перемещайте его до полного гашения пламени и полного остывания барбекю 6 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не подпускайте к грилю детей и домашних животных примите меры для защиты себя от огня Ник...

Page 49: ... мер не попадает под условия гарантии Лучшим способом предотвращения образования ржавчины на частях из нержавеющей стали будет избегать их любых контактов с отбеливателем солью или железом Условия использования барбекю могут оказать отрицательное влияние на срок его службы Самые неблагоприятные места установки включают в себя прибрежные зоны рядом с железными дорогами по соседству с плавательным б...

Page 50: ...ите водната пепелната смес на подходящо място За да почистите частите от неръждаема стомана или хромираните части най добре е да избягвате агресивни или метални почистващи препарати Използвайте неагресивни почистващи препарати и ги оставяйте да проникнат Винаги използвайте мека гъба или кърпа Преди да приберете барбекюто старателно го изплакнете и го изсушете Емайлираните части са лесни за използв...

Page 51: ...ото Използването на метални и или остри предмети може да повреди емайла Не изливайте студени течности в горещото котле тъй като това може да повреди емайла Избягвайте удрянето на барбекюто в твърди повърхноти защото ще повредите емайла Поради спецификата на процеса на емайлиране е възможно някои от фините ръбове да не бъдат изцяло покрити с емайл Това не се счита за производствен дефект и не се по...

Page 52: ...o B Prva uporaba ražnja Ob prvi uporabi vašega ražnja Barbecook zelo priporočamo da oglje gori 30 minut brez priprave hrane Ta čas gorenja je nujno potreben C Uravnavanje ognja Ogenj je zelo enostavno uravnavati in sicer z odpiranje ali zapiranjem prezračevalnih odprtin 7 D Vzdrževanje naprave Po uporabi odstranite spodnjo rešetko 5 in pepel pometite proti sredini posode za vodo 4 Nato odstranite ...

Page 53: ...za komercialno uporabo Obraba korozija sprememba oblike in razbarvanje delov ki so neposredno izpostavljeni ognju so popolnoma običajen pojav in pod nobenim pogojem ne veljajo za napako v izdelavi gre za običajne posledice uporabe To pomeni da lahko spodnja rešetka po določenem času uporabe spremeni obliko in jo je običajno treba zamenjati Posebeni previdnostni ukrepi za emajlirane dele Garancija ...

Page 54: ...Stop are registered trade marks of SAEY Home Garden N V Industrielaan 4 B 8501 Heule Kortrijk Belgium www barbecook com MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A MAN_QUICKSTART_GO_BBC140627_A indd 54 27 06 14 11 09 MAN_QUICKSTART_GO_BBC060603_A ...

Reviews: