background image

40

•  teie Barbecook 

®

-il on äärmiselt lihtne 

Quickstart 

®

 süütesüsteem. süütevedelikku ega 

tulehakatist ei ole vaja kasutada.

•  järgige alati kasutusjuhiseid.
•  kontrollige enne iga kasutamiskorda,et 

klambrid oleksid suletud.

REGISTREERIGE OMA SEADE

täname teid, et ostsite Barbecook 

®

-i toote. 

me loodame, et te tunnete sellest barbecue-

seadmest palju rõõmu. registreerige oma seade, 

et saaksite kasutada meie klienditeenindust ja 

võimalikult lihtsat garantiinõude menetlemist. 

oodake meie uusi arendusi, tooteid ja tarvikuid 

ning isuäratavaid retsepte.
Firma Barbecook 

®

 suhtub respektiga kõikidesse 

registreerimisel esitatud andmetesse. barbecook 

lubab, et teavet teie kohta ei müüda, jagata ega 

teatata kolmandatele isikutele.
külastage meid aadressil www.barbecook.

com/registration juba täna, valige riik ja keel 

ning registreerige oma seade kohe.

KASUTUSJUHISED

A) Süütamine : (vt joonis lk 8)

eemaldage põhjarest (#5). võtke kolm 

kahekordset ajalehepaberi lehte ja kägardage 

need eraldi tõrvikukujuliselt kokku. murdke 

igal tõrvikul üks ots üle. asetage ajalehepaber 

sisetorusse (#6), murtud otsad üles. asetage 

põhjarest tagasi ja katke see kuivade sütega 

(Ärge kasutage anumas liiga palju sütt (max. 

50%, optima: max.1kg, major: max.1,7kg)).
avage õhutusava õhu juhtimisseadmega 

(#7) ja süüdake ajalehed läbi nende avade, 

kasutades pikka tikku. põlev paber süütab söed. 

süütamise ajal eralduv suur kogus suitsu on 

tingitud ajalehest. hiljemalt 15 minuti pärast on 

Barbecook 

®

 kasutamiseks valmis (hõõguvad 

söed kattuvad siis halli tuha õhukese kihiga.)
soovitame oodata küpsetusresti paigaldamisega 

grilli küpsetusrestile (#2), kuni grill on 

kasutamiseks valmis.

B) Esimene kasutuskord :

Barbecook 

®

-i esmakordsel kasutamisel 

soovitame tungivalt lasta sellel 30 minutit ilma 

toitu valmistamata põleda.
see sissetöötamisperiood on vajalik.
C) Tule reguleerimine :

tule intensiivsust saab lihtsal viisil reguleerida : 

selleks tuleb avada või sulgeda õhuava (#7).
D) Hooldus

pärast kasutamist eemaldage põhjarest (#5) ja 

pühkige tuhk anuma (#4) keskossa. seejärel 

vabastage Quickstop 

®

-i (#8) Barbecook 

®

 küljest 

ning valage vee ja tuha segu sobivasse kohta.
roostevabast terasest või kroomitud osade 

puhastamisel tuleks võimaluse korral 

vältida korrodeerivaid, abrasiivseid või 

metallist puhastusvahendeid. kasutage 

mittekorrodeerivaid puhastusvahendeid 

ja laske neil sisse imbuda. kasutage alati 

pehmet küürimisnuustikut või lappi. enne grilli 

hoiundamist loputage see põhjalikult ja kuivatage 

hoolikalt.
emailitud osad on kasutusmugavad. Ärge 

kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega 

küürimisnuustikuid.
E) Grilli hoiundamine

selleks, et grill teid pikki aastaid teeniks, on 

soovitatav katta see Barbecook 

®

-i kattega 

ja panna pärast igat kasutuskorda hoiule 

siseruumidesse või kuiva kohta (varju alla).

KASULIKUD VIHJED JA 

ETTEVAATUSABINÕUD

1.   Ärge kasutage grilli siseruumides.
2.   paigaldage grill alati tugevale alusele, 

süttivatest ja sulavatest esemetest eemale.

3.  Quickstop 

®

 tuleb pärast igat kasutamiskorda 

tühjendada.

4.   tÄHelepanu !Ärge kasutage tule 

süütamiseks ega õhutamiseks piiritust 

ega bensiini. kasutage ainult standardile 

en1860-3 vastavaid süüteleid !

5.  tÄHelepanu ! see grill läheb väga 

kuumaks. Ärge liigutage seda, kuni tuli 

man_QUickstart_Go_bbc130819_a.indd   40

19/08/13   16:01

Summary of Contents for OPTIMA BLACK GO 223.4305.900

Page 1: ...www barbecook com QuickStart GO OPTIMA BLACK GO 223 4305 900 MAJOR BLACK GO 223 5010 900 ...

Page 2: ...инсталирате барбекюто Инсталирайте барбекюто на равна и чиста повърхност Забележка Внимавайте когато инсталирате барбекюто Инструментите могат да повредят емайлираната повърхност Някои винтове могат да останат след инсталирането ET PAIGALDUSJUHISED Lugege hoolikalt juhiseid enne grilli paigaldamist Asetage grill tasasele ja puhtale aluspinnale Märkus Olge grilli paigaldades ettevaatlik Tööriistad ...

Page 3: ...s pagrindo Pastaba Montuodami kepsninę būkite atsargūs Įrankiai gali pažeisti emalio paviršių Po montavimo gali atlikti keletas varžtų LV IERĪKOŠANAS INSTRUKCIJA Uzmanīgi izlasiet šo instrukciju pirms ierīkojat grilu Ierīkojiet grilu uz līdzenas un tīras pamatnes Piezīme ierīkojot grilu rīkojieties uzmanīgi Instrumenti var bojāt emaljēto virsmu Pēc ierīkošanas var palikt pāri dažas skrūves PL INST...

Page 4: ...0 12 2272200200 13 2274305902 14 2274305906 15 2275010904 16 2274305905 17 2274305917 OPTIMA BLACK GO 223 4305 900 1 2271270043 2 2271400143 3 2274305901 4 2271870043 5 2272020018 6 2272270045 7 2272200100 8 2274305912 9 2274305903 OPTIMA BLACK GO 223 4305 900 10 2274305913 11 2272200500 12 2272200200 13 2274305902 14 2274305906 15 2274305904 16 2274305905 17 2274305917 3 17 13 9 15 16 14 8 6 7 12...

Page 5: ...5 A 12x B 18x C 18x D 3x E 3x F 2x G 5x H 5x I 3x J 1x K 1x L 2x M 3x N 3x O 2x P 2x ...

Page 6: ...6 B B D D C C O P L O P L 2 1 A B C A B C A B C A B C A B C A B C 3 ...

Page 7: ...7 F F G G G H H K J H I E E E B B B C C C N N M N M M 4 6 5 ...

Page 8: ...8 x3 1 2 3 4 QuickStart ...

Page 9: ...9 1 2 3 QuickStop ...

Page 10: ...LLYKKE MED KØBET AF EN BARBECOOK 26 FI Pakkauksessa on grillin 28 HU Használati utasítás és kézikönyv 30 RO Manual şi instrucţiuni de utilizare 32 EL εγχειριδιο και οδηγιες χρησης 34 CS Návod k sestavení a použití 36 SK Návod na zloženie a použitie 38 ET ÕNNITLEME TEID BARBECOOK I OSTMISE PUHUL 39 LT SVEIKINAME ĮSIGIJUS BARBECOOK 41 LV APSVEICAM AR BARBECOOK IEGĀDĀŠANOS 43 PL GRATULUJEMY ZAKUPU GR...

Page 11: ...during the lighting process is due to the newspaper After about 15 minutes your Barbecook is ready for use the glowing charcoal will then be covered with a fine layer of grey ashes We recommend that you wait to install the cooking grid 2 on the barbecue until it is ready for use B First use When using your Barbecook for the first time we strongly recommend that you leave it to burn for 30 minutes ...

Page 12: ...e Hence the bottom grate can be warped after some time and it is normal to replace this part Special precautionary measures for enamelled parts Non compliance with teh following is not covered by the warranty Metal and or sharp object can damage the enamel Do not pour cold liquids into the hot kettle as it could damange the enamel Avoid bumping the barbecue into hard surfaces as you will damage th...

Page 13: ...ents Cette période de rodage est indispensable C Réglage du feu L intensité du feu peut être réglée simplement en ouvrant ou fermant le régulateur d air 7 D Entretien Après utilisation ôtez la grille de fond 5 et brossez les cendres vers le centre de la cuve 4 Ensuite détachez votre QuickStop 8 du Barbecook et vous pourrez facilement déverser le mélange eau cendres dans un endroit approprié Pour n...

Page 14: ...tement après quelque temps et il est normal de devoir remplacer cette pièce Mesures de précaution spéciales pour les pièces émaillées Le non respect de ces dernières n est pas couvert par la garantie Des ustensiles en métal et ou pointus peuvent endommager l émail Ne versez jamais de liquides froids dans la cuve chaude Vous risquez d endommager l émail Evitez de heurter le barbecue contre une surf...

Page 15: ...g des Barbecook empfehlen wir Ihnen dringend den Grill dreißig Minuten lang brennen zu lassen ohne Gerichte darauf zuzubereiten Diese Vorbereitungsphase ist notwendig C Regelung der Glut Die Intensität der Glut kann über die Einstellung des Luftzufuhrreglers 7 auf einfache Weise geregelt werden D Pflege ach Gebrauch den Kohlenrost 5 entfernen und die Asche zur Mitte der Kohlenwanne 4 bürsten Ansch...

Page 16: ...ge ihrer Benutzung Dadurch kann sich z B der Bodenrost nach einiger Zeit stark verformen und es ist normal diesen auszutauschen Spezielle Vorsichtsmaßnahmen für emaillierte Teile Durch die Nichtbeachtung der Vorsichtmaßnahmen entstandene Schäden fallen nicht unter die Garantie Metallische und oder scharfe Gegenstände können die Emaille beschädigen Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten in die heiß...

Page 17: ...ij raden u aan het braadrooster 2 pas op uw barbecue te plaatsen eenmaal deze klaar is voor gebruik B eerste gebruik Bij het eerste gebruik van uw Barbecook raden wij u ten stelligste aan deze dertig minuten te laten branden zonder gerechten te bereiden Deze inwerkperiode is noodzakelijk C Regelen van het vuur De intensiteit van het vuur kan op een eenvoudige manier geregeld worden door het openen...

Page 18: ...jn aan het vuur of intense hitte zijn normaal en worden onder geen enkel beding aanzien als fabricagefouten het is het logische resultaat van hun gebruik Hierdoor kan bv het grondrooster na enige tijd sterk vervormen en het is normaal dit onderdeel te vervangen Speciale voorzorgsmaatregelen voor de geëmailleerde onderdelen Inbreuken hierop vallen niet onder de garantie Metalen en of scherpe voorwe...

Page 19: ...loque la parrilla 2 hasta que la barbacoa esté a punto B Primer uso Cuando utilice su Barbecook por primera vez le recomendamos encarecidamente que deje arder el carbón lumbre durante media hora antes de cocinar ningún alimento Este periodo de rodaje es indispensable C Regulación del fuego La intensidad del fuego se regula fácilmente abriendo o cerrando la entrada de aire 7 D Mantenimiento Después...

Page 20: ...idera normal y no constituye bajo ningún concepto un defecto de fabricación estos fenómenos son consecuencias lógicas del uso de la barbacoa La rejilla inferior puede deformarse con el tiempo y es normal tener que sustituirla Medidas de precaución especiales para partes esmaltadas La garantía no cubre el incumplimiento de lo que sigue Los objetos metálicos y o afilados pueden dañar el esmaltado No...

Page 21: ...o di cenere grigia Vi consigliamo di mettere la griglia di cottura 2 sul barbecue soltanto quando è pronto per l uso B Primo uso Quando usate il Barbecook per la prima volta vi consigliamo di lasciare bruciare per almeno 30 minuti senza alimenti Questa operazione iniziale è necessaria C Regolazione del fuoco L intensità del fuoco può essere regolata aprendo o chiudendo i fori di ventilazione 7 D M...

Page 22: ...oni speciali per le parti smaltate La mancata osservanza di queste precauzioni non è coperta dalla garanzia Oggetti metallici e o appuntiti possono rovinare la smaltatura Non versare mai liquidi freddi sul braciere caldo Può rovinare la smaltatura Non urtare il barbecue contro una superficie dura Rovinerà la smaltatura A causa del procedimento specifico di smaltatura occorre che i bordi fini di qu...

Page 23: ...necessário C Regular o lume A intensidade do lume pode ser regulada de maneira muito simples é só abrir ou fechar o fornecimento de ar 7 D Manutenção Depois do uso retire a grelha de base 5 e varra as cinzas para o meio do recipiente 4 Em seguida retire o seu QuickStop do Barbecook 8 Desta maneira poderá facilmente deitar fora num local apropriado a mistura de água e cinzas Para limpar peças de aç...

Page 24: ...onformidade com o que se segue anula a garantia Objectos metálicos e ou afiados podem danificar o esmalte Nunca deite líquidos frios numa tina quente isso pode danificar o esmalte Evite bater com o grelhador em superfícies duras isso danifica o esmalte Devido ao processo de esmaltagem específico as extremidades finas poderão nem sempre ser totalmente revestidas de esmalte Isso não é considerado um...

Page 25: ... middle of the pannan 4 Lossa därefter din QuickStop 8 från Barbecook så kan du lätt slänga bort blandningen med vatten aska på en lämplig plats Det är bäst att undvika aggressiva slipande eller metallrengöringsmedel vid rengöring av rostfritt stål eller kromade delar Använd icke aggressiva rengöringsmedel och låt dem tränga genom Använd alltid en mjuk svamp eller duk Skölj noga och torka ordentli...

Page 26: ... emaljskador runt skruvförbanden Särskilda försiktighetsåtgärder för delar av rostfritt stål Garantin gäller inte om följande inte efterlevs För att undvika rostbildning på delar av rostfritt stål är det bäst att undvika kontakt med blekmedel salt eller järn Miljön som du använder grillen i kan ha en negativ inverkan på produktens hållbarhet Mindre fördelaktiga lägen är kustområdena nära järnvägar...

Page 27: ...ndendørs 2 Stil altid grillen på et stabilt underlag væk fra genstande der kan brænde eller smelte 3 QuickStop skal tømmes efter hver brug 4 BEMÆRK Brug ikke sprit eller benzin til at tænde op eller opflamme ilden Brug kun lightere der er i overensstemmelse med EN1860 3 5 BEMÆRK Denne grill bliver meget varm Den må ikke flyttes før ilden er fuldstændig slukket og grillen er kølet helt ned 6 ADVARS...

Page 28: ...u ennen jokaista käyttöä Rekisteröi laitteesi Kiitos että ostit Barbecook laitteen Toivomme että tämä grilli tuottaa sinulle paljon iloa Rekisteröi laitteesi jotta voit käyttää asiakaspalvelua ja saat optimaalisen takuukäsittelyn Saat ajanmukaista tietoa uutuuksista uusista tuotteista ja lisälaitteista sekä herkullisia reseptejä Barbecook kunnioittaa rekisteröimiään tietoja Barbecook lupaa ettei t...

Page 29: ... itsesi tulelta Älä milloinkaan jätä grilliä ilman valvontaa 7 Kehotamme sinua pitämään aina varmuuden vuoksi sangollisen vettä tai hiekkaa palavan grillin läheisyydessä QuickStopilla varustetuissa grillimalleissa on syytä täyttää laatikko ennen jokaista käyttökertaa 8 Älä koskaan käristä liekeissä Odota kunnes puuhiili on peittynyt hienoon tuhkakerrokseen Rasvaisille ruoille suosittelemme grillip...

Page 30: ...iegészítőkkel és ízletes receptekkel kapcsolatban A Barbecook tiszteletben tartja a birtokába került adatokat A Barbecook megígéri hogy adatait nem adja el osztja meg vagy közli harmadik felekkel Látogasson el a www barbecook com registration oldalra még ma adja meg országát és nyelvét és regisztrálja készülékét HASZNÁLATI UTASÍTÁS A Begyújtás lásd az ábrát 8 oldal Távolítsa el az alaprácsot 5 Fog...

Page 31: ...ly megfelel az NBN M 11 001 vagy az EN 1860 2 előírásainak 10 FIGYELEM Csak kesztyűben nyúljon a grill szerszámokhoz és végezze a grill beállítását GARANCIA A Barbecook gyártási hibáira 2 éves garancia érvényes A garancia a vásárlás napjától számít feltéve hogy betartják ezeket az utasításokat A garancia a gyártási számot feltüntető vásárlási blokkal együtt érvényes ez a szám a következő helyeken ...

Page 32: ... mult mangal în bol max 50 Optima max 1kg Major max 1 7kg Deschideţi gura de aerisire cu sistemul de control al aerului 7 şi aprindeţi ziarul prin aceste orificii folosind un chibrit mai lung Hârtia va arde şi va aprinde cărbunele În timpul aprinderii va fi mult fum degajat la arderea hârtiei de ziar După circa 15 minute aparatul dumneavoastră Barbecook este gata de utilizare cărbunele care arde v...

Page 33: ...seria grătarului informaţii pe care le găsiţi sub picioarele 9 grătarului în manual şi pe ambalaj Numărul începe cu litera c urmat de un şir de numere format din 15 cifre Acest model de grătar Barbecook nu este recomandat pentru uz comercial Orice uzură coroziune deformare şi decolorare a părţilor expuse direct la foc este normală şi prin urmare nu vor fi considerate în niciun caz defecte de fabri...

Page 34: ...γάλη ποσότητα κάρβουνου μέσα στο μπωλ max 50 Optima max 1kg Major max 1 7kg Ανοίξτε την παροχή αέρα με την οπή αερισμού 7 και ανάψτε τις εφημερίδες μέσα από τις οπές με ένα μακρύ σπίρτο Τα φύλλα χαρτιού που καίγονται θα ανάψουν τα κάρβουνα Ο καπνός που δημιουργείται κατά τη διαδικασία ανάμματος οφείλεται στις εφημερίδες Μετά από περίπου 15 λεπτά το Barbecook είναι έτοιμο για χρήση τα πυρακτωμένα κ...

Page 35: ...BN M 11 001 ή EN 1860 2 10 ΠΡΟΣΟΧΗ Να φοράτε πάντα γάντια όταν ρυθμίζετε τη γρίλια ή κρατάτε λαβίδες ΕΓΓΥΗΣΗ Η ψησταριά Barbecook συνοδεύεται από διετή εγγύηση έναντι κάθε ελαττώματος στην κατασκευή Αυτή η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς εφόσον χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες Η εγγύηση ισχύει εφόσον υπάρχει απόδειξη που να αναφέρει το σειριακό αριθμό ο οποίος αναγράφεται σ...

Page 36: ...POUŽITÍ A Zapalování viz obrázek na str 8 Vyjměte spodní mřížku 5 Vezměte tři dvojlisty novin a zmačkejte je každý zvlášť do tvaru pochodně Přehněte jeden konec u každé takto vytvořené pochodně Zasuňte tyto listy novin do roury 6 přehnutými konci směrem nahoru Položte mřížku zpět na její místo a rozprostřete na ni tenkou vrstvu suchého dřevěného uhlí Nepoužívejte příliš velké množství uhlí max 50 ...

Page 37: ... být používán podle tohoto návodu k použití Záruka je platná s účtenkou na které je vyznačeno sériové číslo grilu které najdete v těchto místech pod nohami 9 grilu v návodu k použití a na obalu Označení začíná písmenem c za ním následuje 15 číslic Tento Barbecook není určen pro komerční využití Opotřebování koroze deformace a změna zabarvení součástí které jsou vystaveny přímému ohni jsou zcela no...

Page 38: ...j časti a rozprestrite naň suché drevené uhlie Nepoužívajte príliš veľké množstvo uhlia max 50 kapacity misy Optima max 1kg Major max 1 7kg Regulátorom vzduchu otvorte prívod vzduchu 7 a zapáľte noviny cez tieto otvory pomocou dlhej zápalky Na zapálenie dreveného uhlia stačí horiaci papier Noviny sú dôvodom veľkého množstva dymu pri zapaľovaní Asi po 15 minútach je váš Barbecook pripravený na použ...

Page 39: ...toré je uvedené na nasledujúcich miestach pod nohami 9 grilu v návode a na balení Číslo sa začína písmenom c a 15 čísel Tento gril Barbecook nie je vhodný na komerčné použitie Akékoľvek opotrebovanie korózia deformácia a zmena zafarbenia dielov ktoré sú vystavené priamemu ohňu je celkom normálnym javom a nebudú preto uznané ako výrobná chyba je to bežným prejavom ich používania Z tohto dôvodu aj u...

Page 40: ... siis halli tuha õhukese kihiga Soovitame oodata küpsetusresti paigaldamisega grilli küpsetusrestile 2 kuni grill on kasutamiseks valmis B Esimene kasutuskord Barbecook i esmakordsel kasutamisel soovitame tungivalt lasta sellel 30 minutit ilma toitu valmistamata põleda See sissetöötamisperiood on vajalik C Tule reguleerimine Tule intensiivsust saab lihtsal viisil reguleerida selleks tuleb avada võ...

Page 41: ...l garantii ei kehti Metallist ja või terav ese võib emaili kahjustada Ärge valage kuuma anumasse külmi vedelikke sest see võib emaili kahjustada Vältige grilli löömist vastu kõvu pindu sest sellega kahjustate emaili Kasutatav konkreetne emailimisprotsess ei pruugi teravaid servi täielikult emailiga katta Seda ei loeta tootmis ega konstruktsiooniveaks ning seega garantii sellele ei laiene Emailitud...

Page 42: ...ndens pelenų mišinį Nerūdijančiojo plieno arba chromuotoms detalėms valyti nenaudokite stiprių abrazyvinių arba metalinių valymo priemonių Nešvarumus nuvalykite švelniu plovikliu Visuomet naudokite minkštą kempinę arba audinio gabalėlį Prieš padėdami kepsninę saugoti gerai ją nuplaukite ir išdžiovinkite Emaliuotos detalės yra patogios negalima naudoti abrazyvinių ploviklių ir kempinių E Kepsninės ...

Page 43: ...pateiktų nurodymų garantija negalioja Kad apsaugotumėte nerūdijančiojo plieno detales nuo korozijos saugokite kad jos nesiliestų su balikliais druska arba geležimi Aplinka kurioje naudojate kepsninę gali turėti neigiamos įtakos gaminio naudojimo laikui Nepageidautinos vietos yra pajūris šalia geležinkelio ir prie baseino LV Svarīgi Barbecook ir ļoti vienkārša QuickStart aizdedzināšana sistēma tāpē...

Page 44: ...c katras lietošanas reizes 4 UZMANĪBU Aizdedzināšanai vai uguns pastiprināšanai nelietojiet spirtu vai benzīnu Lietojiet vienīgi EN1860 3 standartam atbilstīgus aizdedzināšanas līdzekļus 5 UZMANĪBU Grils stipri sakarsīs tāpēc nepārvietojiet to kamēr uguns nav pilnīgi izdzisusi un grils nav pilnīgi atdzisis 6 BRĪDINĀJUMS Nodrošiniet lai bērni un dzīvnieki atrastos drošā attālumā no grila un sargiet...

Page 45: ...jestrować urządzenie aby skorzystać z naszego serwisu i zapewnić optymalne przetwarzanie reklamacji gwarancyjnych Rejestracja pozwoli też na bieżące śledzenie innowacji nowych produktów i akcesoriów oraz umożliwia dostęp do bazy pysznych przepisów Firma Barbecook szanuje przechowywane dane Zobowiązuje się do niesprzedawania nieudostępniania oraz nieprzekazywania ich stronom trzecim Odwiedź stronę ...

Page 46: ...łości od grilla Zabezpiecz się przed ogniem Nie pozostawiaj grilla bez nadzoru 7 Dla bezpieczeństwa zalecamy aby w pobliżu rozpalonego grilla zawsze trzymać wiadro wody lub piasku W przypadku modeli wyposażonych w układ QuickStop zaleca się napełnienie go wodą przed każdym użyciem 8 Nie grilluj potraw w płomieniach Przed grillowaniem odczekaj aż węgiel drzewny pokryje się cienką warstwą popiołu W ...

Page 47: ...водству по эксплуатации Перед каждым использованием удостоверьтесь что крепления плотно закрыты ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ A Розжиг см рисунок на стр ХХ Снимите нижнюю решетку 5 Возьмите три двойных газетных листа и придайте каждому форму факела Согните конец каждого факела Поместите данные газетные листы в трубку 6 Согнутые концы должны находиться сверху Верните на место нижнюю решетку и покройт...

Page 48: ...огня Никогда не оставляйте барбекю без присмотра 7 В целях безопасности рекомендуем всегда иметь поблизости от горящего барбекю ведро воды или песка Модели оснащенные резервуаром QuickStop рекомендуется заполнять водой перед каждым использованием 8 Никогда не жарьте на открытом огне Перед жаркой дождитесь пока древесный уголь не покроется тонким слоем золы Для жирной пищи рекомендуется использоват...

Page 49: ...о лесно благодарение на системата QuickStart поради което не се налага да използвате запалителна течност или други начини на запалване Винаги следвайте инструкциите за употреба Преди всяка употреба се уверете че скобите са затворени Регистрирайте своя уред Благодарим ви че закупихте уреда Barbecook Надяваме се че това барбекю ще ви достави много удоволствие Регистрирайте своя уред за да се ползват...

Page 50: ...трябва да се използват абразивни почистващи препарати и абразивни гъби за почистване Д Съхраняване на барбекюто За да удължите срока на експлоатация на барбекюто ние ви препоръчваме след използване да го предпазвате с капак за Barbecook и да го съхранявате на закрито или на сухо място под навес ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ 1 Не използвайте в закрити помещения 2 Винаги поставяйте барбекюто на т...

Page 51: ...олзвайте предоставените шайби с влакнеста структура тъй като те предпазват от нараняване на емайла около винтовите съединения Специални предпазни мерки за частите от неръждаема стомана Гаранцията не покрива случаи при които не се спазва следното С цел предотвратяване на образуването на ръжда по частите от неръждаема стомана най добре е да се избягва контакт с обезцветяващи препарати сол и желязо С...

Page 52: ...nih srestev ki so agresivna abrazivna ali namenjena čiščenju kovin Uporabljajte blaga pomivalna sredstva in jih pustite učinkovati dlje Vedno uporabljajte mehko gobico ali krpo Raženj temeljito sperite in posušite preden ga pospravite Emajlirane dele je enostavno vzdrževati abrazivnih pomivalnih sredstev ali gobic pa ni dobro uporabljati E Skladiščenje ražnja Za daljšo življenjsko dobo ražnja prip...

Page 53: ...ko in jo je običajno treba zamenjati Posebeni previdnostni ukrepi za emajlirane dele Garancija preneha veljati če uporabnik ne ravna v skladu s spodaj naštetimi ukrepi Kovinski ali ostri predmeti lahko poškodujejo emajl Izogibajte se naključnim udarcem ražnja ob trdne površine saj to poškoduje emajl Zaradi posebnega postopka emajliranja ostri robovi morda niso vselej popolnoma prekriti z emajlom T...

Page 54: ...Barbecook QuickStart and QuickStop are registered trade marks of SAEY Home Garden N V Industrielaan 4 B 8501 Heule Kortrijk Belgium www barbecook com MAN_QUICKSTART_GO_BBC130819_A ...

Reviews: