background image

25

Tabelle mit Ratschlägen zum Backen und Braten 

Cooking suggestions table

ART DER SPEISE

FOOD TYPE

Dauer

Cooking 

time

Temperature

Ebene

Level

(Abb. 8)

Luft

Air

Kern

Core

Nudelgerichte / 

First courses

Lasagne (0,5 kg)

Lasagne (0,5 kg)

50’

160°C

-

2

Cannelloni (0,5 kg)

Cannelloni (0,5 kg)

45’

180°C

-

2

Gemüse / 

Vegetables

Kartoffeln, Zucchini (0,5 kg)

Potatoes, zucchini  (0,5 kg)

50’ ÷ 60’ 170°C

-

2

Fisch / 

Fish

Zahnbrasse, Forellenfilet (0,5 kg)

Dentex, fillet of trout (0.5 kg)

25’

180°C

-

3

Lachsfilet (0,5 kg)

Fillet of salmon (0.5 kg)

30’

190°C

-

2

Thunfischfilet, Meeräsche (0,5 kg)

Fillet of tuna, mullet (0.5 kg)g)

25’ ÷ 35’ 180°C

-

2

Backwaren / 

Bread products

gesalzene Focaccia, Panzerotti 
(0,25 kg)

Salted  focaccia,  folded  stuffed 
pizza (0.25 kg)

20’

210°C

-

2

Brot (0,25 kg)

Bread (0.25 kg)

25’

220°C

-

2

Pizza (0,25 kg)

Pizza (0,25 kg)

 

15’+10’ 230°C

-

2

Quiche (0,25 kg)

Pies (0.25 kg

35’

200°C

-

2

Kuchen / 

Cakes

Mürbteigkuchen (0,25 kg)

Tart (0.25 kg)

20’

170°C

-

2

Apfelkuchen, Rührkuchen (0,25 kg)

Apple cake, Sponge cake (0.25 kg)

35’ ÷ 40’ 170°C

-

1-2

Plätzchen, Fladenbrötchen (0,25 kg)

Biscuits, Small focaccia (0.25 kg)

15’

170°C

-

2

Plum Cake (0,25 kg)

Plum cake (0.25 kg)

60’

170°C

-

2

Fleisch / 

Meat

Schweinebraten (1 kg)

Roast pork (1 kg)

90’

170°C

75°C
80°C

2

Kalbsbraten, Lammbraten (1 kg)

Roast lamb, veal (1 kg)

90’ ÷ 100’ 190°C

2

Gebratenes Geflügel (1 kg)

Roast chicken (1 kg)

60’

190°C

2

Hackbraten (1 kg)

Meatloaf (1 kg)

70’

180°C

2

Rippchen (1 kg)

Ribs (1 kg)

 

25’+15’ 200°C

-

4

Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte, denn die 
Garzeiten können durch mehrere Faktoren beeinflusst 
werden. Beim gleichzeitigen Garen auf mehreren Ebenen 
können sich die Zeiten um zirka 15 Minuten verlängern.

The following table is approximate: the cooking times may 
be affected by multiple factors.
If the cooking is being carried out on several levels simultaneous-
ly, the cooking times can be increased by about 15 minutes.

Summary of Contents for CITY 1FCYM I0 Series

Page 1: ...Gebrauchsanleitung Instruction manual 1FCYP I0 1FCYP N0 1FCYM I0...

Page 2: ...einderAnleitungenthaltenenZeichnungen Installationspl ne undTabellengeltenalsRichtangabenundf rInformationszwecke Die Anlagen f r den Energieanschluss des Ger ts m ssen den g ltigen nationalen Vorschr...

Page 3: ...einigung 30 Lampe wechseln 33 Stillstandszeiten 33 Entsorgung am Ende der Nutzungsdauer 34 Kundendienst 34 INHALTSVERZEICHNIS INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnings 5 C...

Page 4: ...element W 1100 Rundes Heizelement hinten Rear circular heating element W 1600 Ventilator Motor fan W 20 Tangential Tangential W 18 Lampe Light W 25 25 Digitales Programmierger t Digital programmer W 3...

Page 5: ...connection plug from the socket INSTALLATION INSTALLATION SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch bevorSiedasGer tinstallierenbzw benut zen Diese Gebrauchsanleitung mu...

Page 6: ...packaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections KONTROLLE UND HANDHABUNG Nach dem Auspacken des Ger ts m ssen alle Ver packungsmaterialien und die Schutzfilme von der Oberfl c...

Page 7: ...anlageentsprechen Der Ofen wird mit einem 90 cm langen Stromkabel H05V2V2 F geliefert auf das ein f r 16A geeigneter Steckereingesetztwerdenmuss Abb 2a Andernfalls kann das Kabel direkt mit dem Versor...

Page 8: ...lebesitzen einschlie lich der hinteren L ftungs ffnung A mindestens 4x40 cm Abb 3 58 58 15 60 55 min 4 4 55 min 56 AIR 56 40 40 min A cm A A A A AIR 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the...

Page 9: ...wird Abb 4 DieInstallationunterseitlicherBefestigungdesGer ts am M bel fertigstellen Abb 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatproduced does...

Page 10: ...t mussderKundendienstverst ndigtwerden Bei den Ger ten die mit einem digitalen Program mierger t ausgestattet sind schaltet der Sicherheits thermostatdasProgrammierger taus BeimNeustart muss es daher...

Page 11: ...aber nicht beeintr chtigen Niemals kalte Fl ssigkeiten auf die W nde des Garraums gie en wenn der Ofen in Betrieb steht DurchdenTemperaturwechselk nnendie Innenw nde besch digt werden Do not rest hea...

Page 12: ...1 Bedienfeld Einzelheiten siehe S 15 2 Ofent r 3 Handgriff 4 Oberes schwenkbares Heizelement 5 Schwenkbares Heizelement Grill 6 Heizelement unten 7 Rundes Heizelement 8 Gebl se hinten 9 Leuchte 10 Ges...

Page 13: ...demAusschaltendesGer ts bleibt das Gebl se bis zur Abk hlung des Ofens in Be trieb um die berhitzung des M bels zu vermeiden USEFUL INFORMATION This booklet provides information about the operation an...

Page 14: ...Bratdauer und gie en Sie mit dem Bratensaft auf F reingutesErgebnisbeimGrillenwirdeineTem peratureinstellung auf unter 200 C empfohlen SOME COOKING SUGGESTIONS Arrange the food to be cooked in the co...

Page 15: ...e erlischt ist die gew nschte Ofentemperatur erreicht 5 Digitales Programmierger t dient zum Pro grammieren des Ofenbetriebs 6 Schaltuhr dient zur Einstellung der Betriebsdauer 1 thermostat knob used...

Page 16: ...iebsdauer BETRIEBSART Mit dem Betriebsartenw hler 2 werden die verschiedenen Heizelemente des Garraums eingeschaltet umdiezugarendenSpeiseninder gew nschtenWeisezuzubereiten siehe Tabelle der Symbole...

Page 17: ...TIMER SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET DURATA COTTURA FINE COTTURA ORA MAIN DISPLAY TIMER SETTING COOKING TIME SETTING END OF COOKING TIME SETTING CURRENT TIME SETTING 12 Mit der Taste oder wi...

Page 18: ...will deactivate the key lock Lautst rkedesakustischenSignalseinstel len Abb 14 WennderBetriebdurchdieZeitschaltuhroderdasauto matischeProgrammbeendetwird ert nteinakustisches Signal DiesesSignalkanndu...

Page 19: ...hreneinerbeliebi genTaste unterbrochen werden mit derTaste SELECT wirddasProgrammzur ckgesetzt DasDisplayzeigtdie UHRZEIT an und dasTIMER Symbol erlischt Settingthetimer fig 15 A SetTimer Stepthrough...

Page 20: ...auf der eingestellten Zeit meldet ein akusti schesSignaldasEndederBetriebsdauer DerBenutzer kann nun entscheiden ob er den Betrieb fortsetzen oder anhalten will Starting to cook Set the programmer by...

Page 21: ...ertszeigtdasDis playdasSymbolAUTO dasSymbolBETRIEBL UFT unddieUhrzeitan DieR ckw rtsz hlunginMinuten beginnt auch wenn sie nicht angezeigt wird MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS the oven is turned on...

Page 22: ...AUTOMATISCHER EINSTELLUNG automatisch ein und ausschalten In dieser Betriebsart k nnen die Betriebsdauer und dasBetriebsendeprogrammiertwerden Sobalddiese beiden Parameter bestimmt sind schaltet sich...

Page 23: ...n ein und bet tigen Sie dann die Dreh schalter 1 und 2 zurEinstellungdergew nschten Temperatur und der Betriebsart C Einstellungen aktivieren Abb 21 5 Sekunden nach der Eingabe des Werts zeigt das Dis...

Page 24: ...brechen Mit der Taste SET wird das Programm zur ckgesetzt Stellen Sie die Drehschalter 1 und 2 f r die Ein stellung vonTemperatur und Betriebsart auf 0 D Modifying Deleting the settings fig 22 Stepthr...

Page 25: ...0 230 C 2 Quiche 0 25 kg Pies 0 25 kg 35 200 C 2 Kuchen Cakes M rbteigkuchen 0 25 kg Tart 0 25 kg 20 170 C 2 Apfelkuchen R hrkuchen 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Pl tzchen Fla...

Page 26: ...Fleischundvolumin sen Speisen Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Garen intensiv Oberhitze Unterhitze Gebl se Schnelles gleichm iges Braten...

Page 27: ...temperatur zu niedrig Backdauer zu kurz Teig zu fl ssig Backofent r w hrend des Betriebs zu oft ge ffnet Speisen zu trocken Ofentemperatur zu hoch Back oder Bratdauer zu lang Verwendetes Geschirr f r...

Page 28: ...en is cold DESINFEKTION Zefiro ist ein System zum Desinfizieren der Luft unter Verwendung des Tangentialgebl ses des Ofens Die Luft wird durch die an der Ofenr ckseite vorhan denen ffnungen angesaugt...

Page 29: ...nterhitze eingeschaltet indem Sie w hlen Die Pizzaplatte kann mit einer B rste gereinigt werden Nicht im Geschirrsp ler reinigen TELESCOPIC OVEN RAILS Thehandlingandextractionofthedishesandcookingtool...

Page 30: ...d den Bruch des Glases verursachen k nnen Programmierger t Benutzen Sie einen sehr wei chen mitWasser ganz leicht befeuchteten Lappen und trocknen Sie sorgf ltig ab Achtung AchtenSiedarauf dasskeinWas...

Page 31: ...htigtwerdenkann kann das obere Heizelement durch L sen der zwei Stifte A Abb 26 nach unten geschwenkt werden kanndieOfent rausgeh ngtwerden Abb 27und28 Einh ngen siehe Abb 29 Oveninterior cookinglevel...

Page 32: ...32 90 3 20 20 1 2 4 29 28 20 5 20 20 6...

Page 33: ...liancefollowingtheinstruc tions in the respective chapter disconnect the electric power supply plug LAMPE WECHSELN F r die ordentliche Wartung oder bei l ngerem Stillstand immer den Hauptschalter auss...

Page 34: ...rsatzteile verwendet werden Bei Ver wendung anderer Bauteile als jener die vom Hersteller geliefert werden verf llt die Garantie und Per sonen sowieGer tesch denk nnenverursachtwerden END OF LIFE DISP...

Page 35: ...35 Hinweise...

Page 36: ...Code FCIT_00_0 Rev 00 09 2021 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 T 39 0438 62888F 39 0438 64901 info barazzasrl it barazzasrl it Grafische Gestaltung Artlinea...

Reviews: