background image

16

LIMITATORE DI POTENZA

I piani induzione sono dotati di limitatore di potenza. 
Grazie  a  questa  funzione,  è  possibile  impostare  la 
potenza massima che il piano può assorbire, evitando 
in questo modo i rischi di sovraccarico.

Modello 90

 Potenza kW

1,6 - 2,0 - 2,8 - 3,5 - 4,3 - 5,0 - 5,5  - 
6,0 - 6,7

Modello 120

 Potenza kW

1,6 - 2,0 - 2,8 - 3,5 - 4,3 - 5,0 - 5,5  - 
6,0 - 7,4

Per programmare il piano cottura ai valori desiderati 
eseguire i passaggi di seguito riportati:

Entro  2  minuti  dal  collegamento  del  piano  cot-
tura  all’alimentazione  elettrica,  ruotare  le  due 
manopole esterne verso sinistra oltre il limite per 
3 secondi.

Il display mostrerà ad esempio “7_4”.
Rilasciando  la  manopola  quest’ultima  tornerà  nella 
posizione iniziale 0.
Se  la  manopola  destra  viene  ruotata  nuovamente 
verso  sinistra  oltre  il  limite  per  3  secondi,  il  display 
cambierà, ad esempio in “6_0”.
Ripetere  l’operazione  fino  a  raggiungere  il  valore 
desiderato.
Una volta selezionato il valore desiderato, questo verrà 
impostato dopo 10 secondi di inattività e il menu verrà 
impostato automaticamente.

ZONA COMANDI

Per  individuare  il  punto  di  cottura  in  rapporto  alla 
manopola da utilizzare, consultare la serigrafia ripor-
tata vicino alle stesse che identifica in modo chiaro 
ed  inequivocabile  la  zona  alla  quale  è  collegata  la 
manopola 

(fig. 8)

.

16

8

POWER MANAGEMENT

The induction hobs are equipped with power manage-
ment. Thanks to this function, you can set the maximum 
power that the hob can absorb, preventing any risk of 
overload.

Model 90

Power (kW)

1,6 - 2,0 - 2,8 - 3,5 - 4,3 - 5,0 - 5,5  - 
6,0 - 6,7

Model 12

Power (kW)

1,6 - 2,0 - 2,8 - 3,5 - 4,3 - 5,0 - 5,5  - 
6,0 - 7,4

To program the hob to the desired values, please follow 
the steps below:

Within 2 minutes of connecting the hob to the elec-
trical power supply,

turn the two external knobs to 

the left, beyond the limit, for 3 seconds.

The display will show, for example, “7_4”.
If the right-hand knob is turned beyond the limit to the 
left again for 3 seconds, the display will change to, for 
example, “6_0”.
When you release the knob, it will return to the initial 
0 position.
Repeat until the desired value is reached.
Once you have selected the desired value, it will be set 
after 10 seconds of inactivity and the menu will be set 
automatically.

CONTROL PANEL

In order to determine which knob controls which cook-
ing zone, consult the silk-screen printing which appears 
next to the knobs, which clearly and definitively identifies 
which knob regulates which zone. (fig. 8).

Summary of Contents for ASPBIR930

Page 1: ...ASPBIR930 ASPBIR140 taste of design Lab Evolution Induzione Manuale d installazione e uso Installation and use manual...

Page 2: ...tore si riserva di apportare ai propri prodotti e a questo manuale le modi che che riterr opportune senza obbligo di preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno...

Page 3: ...i sicurezza 22 Manutenzione ordinaria 22 Pulizia 22 Periodi di inattivit 23 Smaltimento a ne vita 24 Assistenza post vendita 24 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnings 5 Check...

Page 4: ...90 bridge Power zone OCTA 210X190 OCTA 210X390 bridge kW kW 2 1 3 0 1 5 1 85 Tipo cavo Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Lunghezza cavo Cable length cm 90 Dimensioni apparecchiatura Appliance dimensions...

Page 5: ...3 5 4 3 5 0 kW 5 5 6 0 7 4 Potenza zone OCTA 210x190 OCTA 210x390 bridge Power zone OCTA 210x190 OCTA 210x390 bridge kW kW 2 1 3 0 1 5 1 85 Tipo cavo Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Lunghezza cavo Cabl...

Page 6: ...gereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appar ecchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a tutti gli utilizzatori per consultazioni future in caso d...

Page 7: ...board polyethylene polypropylene outer packaging film instructions bag CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezio...

Page 8: ...istanza dalle pareti laterali e posteriori Le apparecchiature devono essere tenute ad una determinata distanza dalle pareti fig 2 C A min 3 5 cm B min 4 5 cm C min 56 cm A B 2 INSTALLATION SITE CHOICE...

Page 9: ...o diverso vedi Dati tecnici pag 4 o non a norma essere allungato con prolunghe H05V2V2 F 3x1 5mm2 90 cm 16A B A Mod Art N V Hz Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in...

Page 10: ...cavo con l apposito passacavo e richiudere la morsettiera riposizionando il suo coperchio L3 2x 230 V N PE L2 L1 N1 N2 L1 L1 L2 L2 L1 L1 N N 2x 230 V PE 1x 230 V N PE 4 POWER CORD REPLACEMENT Ifneces...

Page 11: ...a dell apparecchiatura 11 mm Incasso Built in Filo Flush 1 2 1 1 mm mm 860 490 513 883 860 490 R 7 5 mm 90 90 120 120 1140 490 513 1163 1140 490 R 7 5 5 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that th...

Page 12: ...D INCASSO Sistemare l apparecchiatura sopra il foro di incasso spingendola contro il top fig 6B part 1 Bloccare l apparecchiatura con le viti e le staffe date in dotazione fig 6B part 2 FLUSH PANELS A...

Page 13: ...apparecchiatura o con parti di essa Non utilizzare prodotti spray nelle vicinaze di questa apparecchiatura mentre in funzione Non modificare questa apparecchiatura USAGE SAFETY WARNINGS FOR SAFE AND...

Page 14: ...positivo di comando e non fare riferimento al suo rilevatore di pentole Durante le operazioni di cottura usate tutte le precauzioni possibili per non graffiare la pias tra di cottura Fire hazard Do no...

Page 15: ...ticomeindicatonelcap Manuten zione ordinaria di pag 22 Durante i primi utilizzi l apparecchiatura potrebbe emettere fumo e odori sgradevoli questo dovuto allacombustionedeigrassiutilizzatiperlalavoraz...

Page 16: ...ola da utilizzare consultare la serigrafia ripor tata vicino alle stesse che identifica in modo chiaro ed inequivocabile la zona alla quale collegata la manopola fig 8 16 8 POWER MANAGEMENT The induct...

Page 17: ...cciaio smaltato o in ghisa Per verificare la compatibilit della pentola possono essere utilizzati due metodi 1 controllare che una calamita si attacchi al fondo Carefully select food containers with t...

Page 18: ...a infatti solamente il fondo della pentola e il calore viene trasmesso direttamente ai cibi da cuocere la superficie del piano tuttavia in 2 check the base of the pan pot for the symbol In order to en...

Page 19: ...e 1 FUNZIONE BRIDGE Questafunzioneconsentedicollegareinverticaledue zone di cottura adiacenti ampliando quindi l area su cui appoggiare le pentole particolarmente indicata quando si deve cuocere con...

Page 20: ...a elevata superiore a 50 dopo essere stata spenta il display relativo a quella zona mostra il simbolo calore residuo L indicazionescomparesoloquandononvi pi alcun rischio di ustioni knobs clockwise be...

Page 21: ...a inferiore a quello consentito dall apparecchio 3 sulla piastra non presente nessuna pentola POT DETECTION In the instance where the symbol appears on one of the cooking zone display it signifies tha...

Page 22: ...lizia seguire le indicazioni del loro produttore Manopola la manopola non deve essere sfilata dal perno sul quale montata per la sua pulizia utilizzare un panno morbido appena imbevuto MANUTENZIONE SA...

Page 23: ...uate un accurata pulizia dell apparecchiatura seguendo quanto indicato nel capitolo dedicato scollegate la spina di alimentazione elettrica manufacturer sinstructionsontheuseofthecleaning products Ens...

Page 24: ...ndere che siano utilizzati unicamente ricambi originali l utilizzo di componentistica diversa da quella fornita dal Costruttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all apparecch...

Page 25: ...Note...

Page 26: ...26 Note...

Page 27: ...27...

Page 28: ...rafico Artlinea cod PLAEI_00_0 rev 00 01 2022 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it taste...

Reviews: