background image

15

PRIMA DI COMINCIARE

 CONOSCERE L’APPARECCHIATURA

I piani cottura ad induzione sono dotati di spe-
ciali bobine ad induzione in grado di generare 
un campo magnetico che viene trasferito diret-

tamente ai componenti ferrosi del fondo della pentola.
I vantaggi della cottura ad induzione sono molteplici:

-  ottimi rendimenti senza alcuna dispersione e quindi 

riduzione dei consumi

 -  rapidità di cottura 
-  assoluta sicurezza (la zona di cottura si attiva sol-

amente a contatto con una pentola e la superficie 
del piano resta fredda)

-  grande facilità di pulizia. 

Legenda

1 targhetta matricola
2 staffa di fissaggio
3 zona di cottura
4 manopola regolazione potenza
5 valore luminoso: indica il livello di potenza impostato

1

2

Mod.
Art.

...V ...Hz

...Kw

Questo apparecchio deve essere installato conformemente
alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima
di installare e usare l’apparecchio

F.lli Barazza S.r.l

        MADE IN ITALY

4

4

4

3

5

7

É BENE SAPERE CHE

Prima  di  procedere  al  primo  utilizzo,  pulite 
accuratamente  l’apparecchiatura  e  i  suoi 
componenti come indicato nel cap. “

Manuten-

zione ordinaria” di pag. 22

.

Durante  i  primi  utilizzi,  l’apparecchiatura  potrebbe 
emettere fumo e odori sgradevoli: questo è dovuto 
alla combustione dei grassi utilizzati per la lavorazione 
in fabbrica della stessa, arieggiare i locali.

BEFORE STARTING

 UNDERSTANDING THE APPLIANCE

Induction cooking zones are equipped with special 
induction coils in order to generate a magnetic field 
which is directly transferred to iron components at 

the base of pans/pots. 
Induction cooking offers various advantages:

-  excellent performance with no leakages, therefore a 

reduction in waste products

 -  rapid cooking times 
-  complete safety (the cooking zone is only activated 

upon contact with a pan/pot and the zone surface 
remains cool)

-  easy cleaning. 

Key

1

data plate

2

mounting bracket

3     cooking zone
4

cooking regulator knob

5

light value: indicates the set power level

USEFUL INFORMATION

Before  using  the  appliance  for  the  first  time, 
carefully clean the appliance including its com-
ponents  as  specified  in  the  chap. 

“Routine 

Maintenance” on page 22

.

During this time the appliance may emit smoke or un-
pleasant odours (due to the burning of the grease used 
in the factory processing of the appliance), so the room 
should be aired well during its operation.

Summary of Contents for ASPBIR930

Page 1: ...ASPBIR930 ASPBIR140 taste of design Lab Evolution Induzione Manuale d installazione e uso Installation and use manual...

Page 2: ...tore si riserva di apportare ai propri prodotti e a questo manuale le modi che che riterr opportune senza obbligo di preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno...

Page 3: ...i sicurezza 22 Manutenzione ordinaria 22 Pulizia 22 Periodi di inattivit 23 Smaltimento a ne vita 24 Assistenza post vendita 24 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnings 5 Check...

Page 4: ...90 bridge Power zone OCTA 210X190 OCTA 210X390 bridge kW kW 2 1 3 0 1 5 1 85 Tipo cavo Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Lunghezza cavo Cable length cm 90 Dimensioni apparecchiatura Appliance dimensions...

Page 5: ...3 5 4 3 5 0 kW 5 5 6 0 7 4 Potenza zone OCTA 210x190 OCTA 210x390 bridge Power zone OCTA 210x190 OCTA 210x390 bridge kW kW 2 1 3 0 1 5 1 85 Tipo cavo Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Lunghezza cavo Cabl...

Page 6: ...gereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appar ecchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a tutti gli utilizzatori per consultazioni future in caso d...

Page 7: ...board polyethylene polypropylene outer packaging film instructions bag CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezio...

Page 8: ...istanza dalle pareti laterali e posteriori Le apparecchiature devono essere tenute ad una determinata distanza dalle pareti fig 2 C A min 3 5 cm B min 4 5 cm C min 56 cm A B 2 INSTALLATION SITE CHOICE...

Page 9: ...o diverso vedi Dati tecnici pag 4 o non a norma essere allungato con prolunghe H05V2V2 F 3x1 5mm2 90 cm 16A B A Mod Art N V Hz Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in...

Page 10: ...cavo con l apposito passacavo e richiudere la morsettiera riposizionando il suo coperchio L3 2x 230 V N PE L2 L1 N1 N2 L1 L1 L2 L2 L1 L1 N N 2x 230 V PE 1x 230 V N PE 4 POWER CORD REPLACEMENT Ifneces...

Page 11: ...a dell apparecchiatura 11 mm Incasso Built in Filo Flush 1 2 1 1 mm mm 860 490 513 883 860 490 R 7 5 mm 90 90 120 120 1140 490 513 1163 1140 490 R 7 5 5 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that th...

Page 12: ...D INCASSO Sistemare l apparecchiatura sopra il foro di incasso spingendola contro il top fig 6B part 1 Bloccare l apparecchiatura con le viti e le staffe date in dotazione fig 6B part 2 FLUSH PANELS A...

Page 13: ...apparecchiatura o con parti di essa Non utilizzare prodotti spray nelle vicinaze di questa apparecchiatura mentre in funzione Non modificare questa apparecchiatura USAGE SAFETY WARNINGS FOR SAFE AND...

Page 14: ...positivo di comando e non fare riferimento al suo rilevatore di pentole Durante le operazioni di cottura usate tutte le precauzioni possibili per non graffiare la pias tra di cottura Fire hazard Do no...

Page 15: ...ticomeindicatonelcap Manuten zione ordinaria di pag 22 Durante i primi utilizzi l apparecchiatura potrebbe emettere fumo e odori sgradevoli questo dovuto allacombustionedeigrassiutilizzatiperlalavoraz...

Page 16: ...ola da utilizzare consultare la serigrafia ripor tata vicino alle stesse che identifica in modo chiaro ed inequivocabile la zona alla quale collegata la manopola fig 8 16 8 POWER MANAGEMENT The induct...

Page 17: ...cciaio smaltato o in ghisa Per verificare la compatibilit della pentola possono essere utilizzati due metodi 1 controllare che una calamita si attacchi al fondo Carefully select food containers with t...

Page 18: ...a infatti solamente il fondo della pentola e il calore viene trasmesso direttamente ai cibi da cuocere la superficie del piano tuttavia in 2 check the base of the pan pot for the symbol In order to en...

Page 19: ...e 1 FUNZIONE BRIDGE Questafunzioneconsentedicollegareinverticaledue zone di cottura adiacenti ampliando quindi l area su cui appoggiare le pentole particolarmente indicata quando si deve cuocere con...

Page 20: ...a elevata superiore a 50 dopo essere stata spenta il display relativo a quella zona mostra il simbolo calore residuo L indicazionescomparesoloquandononvi pi alcun rischio di ustioni knobs clockwise be...

Page 21: ...a inferiore a quello consentito dall apparecchio 3 sulla piastra non presente nessuna pentola POT DETECTION In the instance where the symbol appears on one of the cooking zone display it signifies tha...

Page 22: ...lizia seguire le indicazioni del loro produttore Manopola la manopola non deve essere sfilata dal perno sul quale montata per la sua pulizia utilizzare un panno morbido appena imbevuto MANUTENZIONE SA...

Page 23: ...uate un accurata pulizia dell apparecchiatura seguendo quanto indicato nel capitolo dedicato scollegate la spina di alimentazione elettrica manufacturer sinstructionsontheuseofthecleaning products Ens...

Page 24: ...ndere che siano utilizzati unicamente ricambi originali l utilizzo di componentistica diversa da quella fornita dal Costruttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all apparecch...

Page 25: ...Note...

Page 26: ...26 Note...

Page 27: ...27...

Page 28: ...rafico Artlinea cod PLAEI_00_0 rev 00 01 2022 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it taste...

Reviews: