background image

33

32

ACCESSORIES

ACCESSORI

GRIGLIE ESTRAIBILI

La  manipolazione  e  l’estrazione  delle  pietanze  e  degli 
strumenti di cottura sono facilitate da guide estraibili (fig. 
32) rese sicure da un dispositivo di bloccaggio a fine corsa.

 PANNELLI AUTOPULENTI

Il forno può essere dotato di pannelli autopulenti (fig. 
32), le cui superfici, trattate per sfruttare l’azione del 
calore,  innescano  automaticamente  un  processo  di 
pulizia: i grassi vengono polverizzati e possono esse-
re  facilmente  eliminati  con  un  panno  umido,  senza 

ricorrere a detersivi. Per la loro rimozione è sufficiente 
sfilarli  dai  4  perni  superiori  ed  inferiori  dopo  aver 
rimosso le griglie laterali per i livelli di cottura (fig. 33).

 TEGLIA IN PIREX

®

La teglia in Pirex

® 

(fig. 32)

 

può essere utilizzata come una 

normale leccarda ma essa, oltre a essere resistente agli 
urti e alle alte temperature, presenta forme eleganti che 
la rendono utilizzabile anche come piatto da portata.
Per la pulizia

 

utilizzare detersivi e spugne non abrasivi 

oppur

e lavarla in lavastoviglie: modalità di utilizzo o 

di  pulizia  non  appropriati  possono  graffiarla  senza 
tuttavia pregiudicarne la funzionalità. 

 PIASTRA PER PIZZA

La piastra per pizza (fig. 32)

 è in materiale refrattario, 

ideale per pizza, focacce e pietanze surgelate.

Come utilizzarla:

1) A forno freddo, collocare la griglia sul livello 1 (vedi 

fig. 8) e su di essa appoggiare la piastra per pizza 
cosparsa di poca farina o semolino di grano duro. 

2) Riscaldare il forno (250°) selezionando 

 (viene 

attivata la ventilazione abbinata alla resistenza cielo 
e alla resistenza suola). 

3) Dopo circa 45 minuti spegnere il forno poichè la pia-

stra per pizza ha raggiunto la temperatura giusta.

4)  Posizionare  la  pizza  sopra  la  piastra  calda 

facendo 

attenzione a non scottarsi.

 Il tempo di cottura è indica-

tivamente di circa 15 minuti: la pizza è comunque pronta 

quando la crosta attorno a essa sarà rialzata e croccante.

Note: 

se  le  pizze  da  cuocere  sono  due,  al  punto  3) 

non spegnere il forno ma lasciare accesa soltanto la 

resistenza suola selezionando 

 .

Per la pulizia

 

utilizzare delle spazzole. 

Non lavare in lavastoviglie.

 TELESCOPIC OVEN RAILS

The handling and extraction of the dishes and cooking tools 
is made easier by the removable racks  (fig. 32) which are 
secured by a stop locking device.

 SELF-CLEANING PANELS

The oven can be equipped with self-cleaning panels (fig. 
32), the surfaces of which have been treated to use the 
action of the heat to automatically trigger a cleaning 
process: the grease is pulverized and can be removed eas-
ily with a damp cloth, without having to use detergent. 
To remove the panels, just slip them off the 4 upper and 
lower pins after having removed the side racks for the 
cooking levels  (fig. 33).

 PYREX® BAKING TRAY

The Pyrex® baking tray (fig. 32) can be used as a normal 
drip tray and, in addition to being resistant to impacts 
and high temperatures, its elegant form allows it to be 
used as a serving tray as well.
It can be cleaned using detergent and a non-abrasive 
sponge or washed in the dishwasher: inappropriate use 
or cleaning may scratch the tray but will not compromise 
its functionality. 

 PIZZA PLATE

The pizza plate (fig. 32) is made of refractory material 
and is ideal for pizza, focaccia and frozen foods.

How to use it:

1) When the oven is cool, place the rack on level 1 (see 

fig. 8) and rest the pizza plate, dusted lightly with flour 
or durum-wheat semolina, on the rack. 

2) Heat the oven (250°) by selecting 

 (which activates 

the fan combined with the upper heating element and 
lower heating element ).

3) After about 45 minutes, switch off the oven since the 

pizza pan has reached the right temperature.

4) Position the pizza on the hot pizza plate, 

being careful 

not to burn yourself.

 The cooking time is approxi-

mately 15 minutes: the pizza is ready when the crust 
around it is raised and crispy.

Note:

 if you are cooking two pizzas, at point 3) do not 

switch  off  the  oven  but  leave  only  the  lower  heating 

element on by selecting 

 .

The pizza pan can be cleaned using brushes. 
Do not wash it in the dishwasher.

Summary of Contents for 1FSLMP Series

Page 1: ...V 00 1FOFMO 00 taste of design Forno incasso 60 60 cm built in ovens Manuale d installazione e uso Installation and use manual Questo manuale d istruzione fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le off...

Page 2: ...i preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d informazione Gli impianti di allacciamento d...

Page 3: ...inaria 34 Pulizia 34 Sostituzione lampadina 36 Periodi di inattivit 36 Smaltimento a fine vita 37 Assistenza post vendita 37 INDICE INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnin...

Page 4: ...ment W 840 Resistenza circolare posteriore Rear circular heating element W 1700 Motoventilatore Motor fan W 30 Tangenziale Tangential W 30 Lampada Light W 25 25 Programmatore digitale Digital programm...

Page 5: ...et INSTALLAZIONE INSTALLATION AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a...

Page 6: ...ng film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione del...

Page 7: ...one Il forno viene fornito gi provvisto di un cavo di ali mentazione H05V2V2 F lungo90cmsulqualedovr essere installata una spina che sopporti i 16 A fig 2a Inalternativa possibilecollegareilcavodirett...

Page 8: ...presa la feritoria posteriore di aerazione A minimo 4x40 cm fig 3 58 58 15 60 55 min 4 4 55 min 56 AIR 56 40 40 min A cm A A A A AIR 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which...

Page 9: ...sti ultimi fig 4 Completare l installazione fissando lateralmente l apparecchiatura al mobile fig 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatproduc...

Page 10: ...o in caso di intervento del termostato per riutilizzarlo sufficiente attendere il raffreddamento del forno In caso contrario se l intervento determinato da un difetto dei componenti necessario far int...

Page 11: ...ile rimuovere ma che non pregiudicano le prestazioni dell apparec chiatura Non versare liquidi freddi sulle pareti della cavi t quando il forno in funzione lo sbalzo termi co potrebbe creare danni all...

Page 12: ...er dettagli consultare pag 15 2 porta del forno 3 maniglia 4 resistenza superiore basculante 5 resistenza grill basculante 6 resistenza inferiore 7 resistenza circolare 8 ventola posteriore 9 lampadin...

Page 13: ...polospegnimentodell appa recchiatura il ventilatore rimane in funzione finch il forno si raffredda evitando cosi il surriscaldamento del mobile USEFUL INFORMATION This booklet provides information abo...

Page 14: ...rrosto e ricoprirlo di tanto in tanto con il sugo di cottura Per un maggior rendimento durante la fun zione grill si consiglia di impostare una temperatura inferiore ai 200 C SOME COOKING SUGGESTIONS...

Page 15: ...ra accesa 4 spia funzionam collegata al termostato allo spegnimento indica che stata raggiunta la temperatura desiderata 5 programmatoredigitale permettediprogram mare una cottura 6 manopolacontaminut...

Page 16: ...DI COTTURA attraverso la manopola selettore 2 si attivano le diverse resistenze della cavit del forno per ottenere risultati di cottura diversi a seconda della pietanza da cuocere consultare la Tabel...

Page 17: ...matore come contaminuti fig 12 Se si desidera variarne l intensit esistono tre tonalit premere ripetutamente il tasto 5 se invece si desidera interromperlo anzitempo premere il tasto 4 A U T O P A U T...

Page 18: ...izzare il programmatore come semplice contaminuti alterminedeltempoimpostatounsuonoavviser che lacottura terminatael utentedecider seproseguirla o interromperla If there is a power failure while the o...

Page 19: ...d entra in funzione un segnale acustico Per interrompere anzitempo il segnale premere il tasto 4 ilfornosiriaccendeinmodalit manuale per spegnerlo portare a 0 le manopole 1 e 2 che impostano la temper...

Page 20: ...e il simbolo Auto fig 17 2 Premere il tasto 3 e impostare l orario di fine cot tura con i tasti e l alimentazione del forno viene interrotta e si spegne fig 17 A U T O P A U T O P A U T O P 16 B Prog...

Page 21: ...spegnerlo portare a 0 le manopole 1 e 2 che impostano la temperatura e tipo di cottura A U T O P A U T O P A U T O P A U T O P A U T O P A U T O P 17 3 Turn the knobs 1 and 2 to the desired temperatu...

Page 22: ...ND OF COOKING TIME SETTING CURRENT TIME SETTING ACOUSTIC SIGNAL SETTING 19 Quando si utilizzano i tasti o possibile au mentare diminuire di una unit alla volta con veloci e ripetuti tocchi sui simboli...

Page 23: ...toccando il tasto per almeno 5 secondi fino a che il simbolo viene visualizzato Da questo momento tutte le funzioni sono bloccate B DisattivazionedelBLOCCOSICUREZZABAMBINI La funzione BLOCCO SICUREZZ...

Page 24: ...toccato qualsiasi tasto la funzione TI MERtermina automaticamente Il display mostra la corrente ORA DEL GIORNO il SEGNALE ACUSTICO ed il simbolo del TIMER si disattivano Setting acoustic signal volum...

Page 25: ...tael utentedecider seproseguirla o interromperla Starting to cook Set the programmer by selecting a cooking mode MA NUAL MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS or MANUAL WITH AUTOMATIC SETTINGS If you are...

Page 26: ...GIORNO Il conto alla rovescia anche se non visualizzato inizia a steps di minuti MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS the oven is turned on manually and turns off automatically In this mode you can pro...

Page 27: ...ec Man BEEP BEEP Auto min sec h min Man Man n Auto min sec h min Man Auto min sec h min Man 26 MANUALE CON IMPOSTAZIONE AUTOMATICA accensione e spegnimento automatici In questa modalit si possono prog...

Page 28: ...3 59 h min Poi ruotare le manopole 1 e 2 alla temperatura e tipo di cottura desiderata C Attivazione impostazioni fig 29 5secondidopoaverimpostatoilvalore lamodalit MANUALE man passa ad AUTOMATICA aut...

Page 29: ...EGNALE ACUSTICO si disattiva Ruotare le monopole 1 e 2 che impostano la temperature e tipo di cottura a 0 D Modifying Deleting the settings fig 30 StepthroughthesequencesoffunctionwithTouchpad SELECT...

Page 30: ...5 10 230 C 2 Torta salata 0 25 kg Pies 0 25 kg 35 200 C 2 Dolci Cakes Crostata 0 25 kg Tart 0 25 kg 20 170 C 2 Torta di mele Torta Margherita 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Bis...

Page 31: ...er heating element only Cookingmeatswithsmall mediumthick ness and toasting of bread Grill ventilato Sola resistenza superiore centrale ventola Cottura di carni di grosso spessore e pietanze particola...

Page 32: ...po di cottura troppo breve Impasto troppo liquido Troppe aperture della porta durante la cottura Pietanze troppo asciutte e secche Temperatura del forno troppo alta Tempo di cottura troppo lungo Conte...

Page 33: ...a cuocere sono due al punto 3 non spegnere il forno ma lasciare accesa soltanto la resistenza suola selezionando Per la pulizia utilizzare delle spazzole Non lavare in lavastoviglie TELESCOPIC OVEN RA...

Page 34: ...optional NON consigliabile il loro lavaggio in lavastoviglie perch esso potrebbe pregiudicarne il corretto funzionamento abbassare la resistenza cielo basculante svitando i due perni A fig 34 rimuove...

Page 35: ...35 33 35 35 36 3 1 2 A 34 45 90 4 2 1 20 5 20 20 6...

Page 36: ...the respective chapter disconnect the electric power supply plug SOSTITUZIONE LAMPADINA Chiudere sempre l interruttore elettrico principale durante la manutenzione ordinaria o in caso di lunga inatti...

Page 37: ...etendere che siano utilizzati unicamente ricambi originali l utilizzo di com ponentistica diversa da quella fornita dal Co struttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all appa...

Page 38: ...Note...

Page 39: ......

Page 40: ...o grafico Artlinea cod FIBA1 rev 05 12 2015 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it taste of...

Reviews: