3
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
AVVERTENZE DI SICUREZZA
SAFETY WARNINGS
Leggere attentamente questo libretto di istruzioni
prima
dell’installazione
e/o
dell’uso
dell’apparecchiatura
e conservarlo in un luogo
accessibile a tutti gli utilizzatori per consultazioni future;
in caso di cessione o vendita dell’apparecchiatura
assicurarsi di consegnare al nuovo utente anche questo
libretto al fine di conoscerne l’installazione, l’uso e le
prescrizioni di sicurezza.
Read this instruction booklet carefully before
installation and/or use of the appliance
and keep it
handy so that all the users can consult it; if you transfer or
sell the appliance, please ensure that you give this booklet
to the new user so that he can be informed about its
installation, use and safety rules.
L’installazione
e
gli
interventi
sulle
apparecchiature
(manutenzione
straordinaria, ecc..) vanno eseguiti solo da
personale qualificato secondo quanto specificato nel
presente libretto.
Gli impianti di allacciamento e i locali di installazione
devono essere idonei e rispondere alle norme di
sicurezza in vigore nel Paese di utilizzo.
Il Costruttore non si ritiene responsabile qualora non
venga rispettato quanto sopra descritto.
The installation and any interventions on the
appliance (extraordinary maintenance, etc.)
must be carried out by qualified personnel only,
as specified in this booklet.
The connection systems and installation rooms must be
suitable and satisfy the safety standards in force in the
country of use.
The manufacturer will not be held liable if the above
requirements are not satisfied.
Durante le operazioni di installazione,
manutenzione o riparazione spegnere
sempre l’interruttore elettrico principale e
staccare la spina di collegamento.
During installation, maintenance or repair work,
always switch off the main electrical switch and
remove the connection plug from the socket.
CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE
CHECKS AND HANDLING
Dopo aver disimballato l’apparecchiatura rimuovendo
tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione
delle superfici, controllare se si notano anomalie
evidenti: in caso affermativo, non procedere
all’installazione e rivolgersi al Rivenditore entro 8 giorni,
comunicando i dati riportati nella targa matricola
dell’apparecchiatura ed i problemi riscontrati.
Attenzione! Non lasciare incustodito il materiale
utilizzato per l’imballo (sacchetti, polistirolo, ecc...)
perché potenzialmente pericoloso per bambini e
animali (pericolo di soffocamento).
Trasportare
l’apparecchiatura
sul
luogo
dell’installazione adottando tutte le precauzioni
necessarie per non arrecare danni all’apparecchiatura
stessa, a persone, animali e cose.
After having unpacked the appliance and removed all
the packing materials and protective films from the
surfaces, check for any anomalies: if you find an anomaly,
do not proceed with the installation but contact your
retailer within 8 days, reporting the data provided on the
appliance’s data plate and describing the problem you
found.
Caution! Do not leave the packing materials (plastic
bags, polystyrene, etc.) unattended, as they are a
potential hazard for children and animals (danger of
suffocation).
Move the appliance to the installation location adopting all
the precautions necessary to prevent damage to the
appliance, people, animals and property.
SMALTIMENTO DEGLI IMBALLI
DISPOSAL OF THE PACKAGING
Attenzione! Smaltire gli imballi in ottemperanza alle
normative vigenti nel Paese di installazione.
Composizione imballo:
- cartone
- polistirolo espanso: protezioni antiurto.
Caution! Dispose of the packaging in compliance with
current regulations in the country where the appliance is
installed.
Package composition:
- cardboard
- expanded polystyrene: impact protections.