background image

感謝您選擇了 Baratza Sette 30 AP ! 

這只是一個快速入門指南。 如果您需要更詳細的說明, 請點
擊網址跳轉到完整的手冊, 網址是:  

baratza.com/documentation/ 

設置:

將豆槽蓋安裝到咖啡豆槽上。將咖啡豆槽的 3 個接脚 與磨豆機

頂部的插槽對齊。將咖啡豆槽裝入至適當的 位置,順時針旋轉

直至咖啡豆槽卡到位。請注意:磨 豆機馬達在未安裝咖啡豆槽

時不會運轉。在研磨咖啡 之前,請確保豆槽關閉旋鈕處於打開

位置。 請注意:如果粗細度調整環上的黑色指示器設置為高 於

刻度31,磨豆機也不會運行。首次使用時,您需要 將調節環旋轉

到刻度 31 以下。 裝載咖啡粉杯的支撐架,也可轉換成過濾器模

式,當 你直接使用過濾器時可以使用它來作為支撐。在轉換 手

柄時需要將其拉出並旋轉 90°再重新插入。 請注意:研磨時不

允許過濾器離手,它的定位是研磨 時 以手進行輔助固定。

研磨粗細的調整: 

調節環從粗(31)移動到細(1)。磨豆機運行時, 向右轉動旋鈕,

對應的是從粗到精細。濃縮咖啡:建 議在 7 和 10 之間開始,手動

沖泡:從 25 開始。

 

研磨操作:

將咖啡粉杯放在支撐架上。使用向上和向下 箭頭更改所需要

的研磨時間。 按開始按鈕(>ll)開始 研磨。 研磨時,顯示幕 會

向上計數,並在達到預設時間後停止。當 顯示幕達到預設時間

時,馬達將停止,顯示 幕將再次復位到預設時間。手動模式,

按住 開始按鈕,直到獲得所需的咖啡量,然後鬆 開開始按鈕,

馬達就會停止,同時顯示幕顯 示運行的總秒數。要退出手動模

式,請按 停 止鍵。  

首次使用: 

我們首先建議您在粗細度設置 15 上研磨少量 咖啡 (約 40g)

並丟棄。這是一個讓刀盤磨 合的過程,以後磨豆機將可以正常

操作。

Sette™ 30 AP

GRIND TIME

GRIND TIME

警告:磨豆機以非常高的速度研磨,小心不要把你的承粉容器填滿! 如果大量咖啡粉堵住出粉
口,則會堵塞磨 豆機並會把內部保險絲燒斷。

®

SETTE™ 30 AP 

快速入門指南

Rev 7/26/2017 (v2)

Summary of Contents for SETTE 30 AP

Page 1: ... inicio rápido ES Guide de démarrage rapide FR Schnellanleitung DE Skrócona instrukcja obsługi PL Guia de início rápido PT Hurtig start guide DK Краткое руководство RU 快速入門指南 CN 快速入门指南 MA لجهاز السريع المستخدم دليل AR SETTE 30 AP ...

Page 2: ... transfer from the grinder Grind Size Adjustment The adjustment ring moves from coarse 31 to fine 1 With the grinder running turn the knob to the right to move from coarse to fine Espresso start between 7 and 10 Manual brew start at 25 Grinding Operation Place the grounds bin on the arms Use the up and down arrows to change your desired grind time Press the START button ll to begin grinding While ...

Page 3: ... any liability for damage injury or warranty if the grinder is used other than for its intended purpose i e grinding roasted whole coffee beans or is improperly operated or repaired Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years Do not operate the grinder with a damaged cord or plug If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service a...

Page 4: ...erencia de granos desde el molinillo Regulación del Tamaño de Molido El anillo de regulación va desde grueso 31 hasta muy fino 1 Con el molinillo en marcha gire el mando hacia la derecha para pasar de grueso a fino Para Espresso empiece entre 7 y 10 para Infusión manual empiece en 25 Operación de Molido Coloque el depósito de granos en los brazos Utilice las flechas arriba y abajo para ajustar el ...

Page 5: ...íquido Baratza no aceptará responsabilidad alguna por daños lesiones o garantías si se usa el molinillo para cualquier cosa que no sea su propósito específico es decir moler granos enteros tostados de café o se utiliza o repara de forma indebida Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años No utilice el molinillo si el enchufe o el cable están dañados Si el cable de ...

Page 6: ...fert du café moulu depuis le moulin Réglage de la taille de la mouture La bague de réglage va de grossier 31 à fin 1 Pendant que le moulin fonctionne tournez le bouton vers la droite pour déplacer de grossier à fin Expresso commence de 7 à 10 Infusion à la main commence à 25 Mouture Placez le réceptacle à café moulu entre les branches Utilisez les flèches haut et bas pour changer la durée de moutu...

Page 7: ...tza n acceptera aucune responsabilité pour des dégâts des blessures ou garantie si le moulin est utilisé à des fins autres que sa fin prévue à savoir moudre des grains de cafés entiers torréfiés ou en cas d utilisation ou de réparation incorrectes Conservez l appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans N utilisez pas un moulin dont la fiche ou le câble sont endommagés S...

Page 8: ...ionierung des Siebträgers um das Pulver leichter in die Mühle zu füllen Mahlgrad Einstellung Der Einstellungsring geht von grob 31 zu fein 1 Drehen Sie den Knopf bei laufender Maschine nach rechts um von grob zu fein zu gehen Espresso Starten Sie zwischen 7 und 10 manuelles Brauen starten Sie bei 25 Mahlvorgang Stellen Sie den Abfallbehälter auf die Arme Nutzen Sie die Pfeile nach oben und nach un...

Page 9: ...ere Flüssigkeiten Baratza übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen wenn die Kaffeemühle nicht wie vorgesehen verwendet wird z B wenn Sie geröstete ganze Kaffeebohnen mahlen oder wenn sie falsch bedient oder repariert wurde In diesen Fällen findet die Garantie keine Anwendung Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf Bedienen Sie die ...

Page 10: ...a ziaren Pierścień regulacyjny pozwala wybrać na skali stopień zmielenia kawy gdzie najwyższy numer 31 oznacza grube ziarenka a najniższy 1 drobno zmielone Przy pracującym młynku przesuń dźwignię w prawo by zmienić stopień zmielenia z grubego na drobny Espresso pomiędzy 7 a 10 parzenie w ekspresie przelewowym od 25 wzwyż Proces mielenia Umieść pojemnik na zmieloną kawę w uchwytach Użyj strzałek gó...

Page 11: ...w wodzie ani w żadnej innej cieczy Baratza nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia młynka powstałe wskutek wykorzystywania go do celów innych niż mielenie wypalanych ziaren kawy niepoprawnej obsługi lub próby samodzielnej naprawy Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem Trzymaj młynek oraz kabel zasilający z dala od dostępu dzieci poniżej 8 roku życia Nie używać młynka z uszkodzonym kab...

Page 12: ... filtro para melhor transferência do produto de moagem do moedor Ajuste do Tamanho de Moagem O anel de ajustes vai de grosseiro 31 a fino 1 Com o moedor funcionando gire o interruptor para a direita para mudar de grosseiro para Espresso comece entre 7 e 10 Infusão manual comece em 25 Operação de Moagem Coloque o vasilhame Utilize as setas para cima e para baixo para ajustar o tempo desejado de moa...

Page 13: ... A Baratza não aceita qualquer responsabilidade por danos ferimentos ou garantia se o moedor for utilizado para outros fins que não o que se destina ou seja moagem de grãos de café torrados ou operado reparado inadequadamente Mantenha o aparelho e o fio fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos Não opere o moedor com um cabo ou plugue danificado Se o cabo de alimentação estiver danif...

Page 14: ...en formalede kaffe fra kværnen Justering af partikelstørrelse Justeringsringen bevæges fra grov 31 til fin 1 Med kværnen kørende drej knappen mod højre for at flytte fra grov til fin Espresso start mellem 7 og 10 filterkaffe start ved 25 Formalingsproces Placer den formalet kaffebeholder i armene Brug op og ned pilene til at ændre din ønskede formalingstid Tryk på START knappen ll for at starte kv...

Page 15: ...et fugtig klud Nedsænk ikke kværnen stikket eller ledningen i vand eller andre væsker Baratza vil ikke acceptere noget ansvar for skader eller garanti hvis kværnen bruges til andet end dens tilsigtede anvendelse eller hvis apparatet er forkert betjent eller repareret Opbevar din kværn utilgængeligt for børn under 8 år Brug ikke kværnen hvis ledningen eller stikket er beskadiget Hvis strømforsyning...

Page 16: ...учше попадал в него Регулировка размера помола Регулировочное кольцо можно крутить от крупного помола 31 до мелкого 1 Во время помола покрутите ручку направо чтобы он переключился от крупного на мелкий Эспрессо начинайте между 7 и 10 уровнем для турки начинайте с 25 режима Как молоть Поместите контейнер для помолотого кофе на ручки Используйте стрелки вверх вниз чтобы изменить желаемое время помол...

Page 17: ...р от неё в воду или любую другую жидкость Baratza не берёт на себя ответственность за ущерб травмы или неполадки по гарантии если кофемолка использовалась не по своему прямому назначению а именно помол цельных обжаренных кофейных зёрен или если её использовали или починили неправильно Держите прибор и его шнур вне досягаемости детей младше 8 лет Не используйте кофемолку после повреждения изоляции ...

Page 18: ...換 手 柄時需要將其拉出並旋轉 90 再重新插入 請注意 研磨時不 允許過濾器離手 它的定位是研磨 時 以手進行輔助固定 研磨粗細的調整 調節環從粗 31 移動到細 1 磨豆機運行時 向右轉動旋鈕 對應的是從粗到精細 濃縮咖啡 建 議在 7 和 10 之間開始 手動 沖泡 從 25 開始 研磨操作 將咖啡粉杯放在支撐架上 使用向上和向下 箭頭更改所需要 的研磨時間 按開始按鈕 ll 開始 研磨 研磨時 顯示幕 會 向上計數 並在達到預設時間後停止 當 顯示幕達到預設時間 時 馬達將停止 顯示 幕將再次復位到預設時間 手動模式 按住 開始按鈕 直到獲得所需的咖啡量 然後鬆 開開始按鈕 馬達就會停止 同時顯示幕顯 示運行的總秒數 要退出手動模 式 請按 停 止鍵 首次使用 我們首先建議您在粗細度設置 15 上研磨少量 咖啡 約 40g 並丟棄 這是一個讓刀盤磨 合的過程 以後磨豆機將可以正常 ...

Page 19: ...排除指南 baratza com troubleshooting 只能使用交流電和正確的電壓 請參閱磨豆機底座上的標 簽以確定正確的 電壓 只能用乾燥或微濕的布清潔磨豆機外殼 不要將磨豆機 插頭或電線浸入水或任何 其他液體中 如果磨豆機不是用於其預設目的 即研 磨經烘焙後的咖啡 豆 或不正確地操作或 修理 Baratza 公司將不承擔任何 損害 傷害或保修的責任 將磨豆機及其電線放在 8 歲以下的兒童接 觸不到的地方 不要使用損壞的電源線或插頭來操作磨 豆機 如果電源 線損壞 必須由製造商 其服務 代理或類似資格的人員更 換 以避免危 險 操作磨豆機時 請不要離開 8 歲以上的兒童及身體 感覺或精神能 力較差或者缺乏經 驗和知識的人 如果他們 已被給予安全使用設備的監督或 指示 並了 解所涉及的危險後 可以使用該 設備 未經監督的兒童不得進行清潔和用戶維 護 在組裝 拆卸或清潔之前 務必將...

Page 20: ...滤碗把手模式 要转换 机械臂 需要将其拉直 旋转90 并重新插入 注意 不允 许免手磨到过滤碗把手当中 有助于让过滤碗把手更好地把 粉渣从研磨机里转移出来 研磨尺寸调整 调节环从粗 31 移动到细 1 研磨机运行时 向右转动旋钮 从粗调至精细 浓咖啡 从7和10之间开始 手动冲泡 从25开 始 研磨操作 将粉渣盒放在机械臂上 用向上和向下箭头来更改所需的研 磨时间 按开始按钮 ll 开始研磨 研磨时 屏幕会向上 计数 并在达到预设时间后停止 当屏幕达到预设时间时 电机将停止 显示屏将复位到编程时间 想手动操作 请按 住开始按钮 直到获得所需的咖啡量 然后松开开始按钮 研磨机将停止 屏幕将显示运行的总秒数 要退出手动模 式 请按停止键 初次使用 建议您在设置15上研磨少量 约40g 咖啡豆然后丢弃 这对 口味和研磨机的正常操作都有用 Sette 30 AP GRIND TIME GRIND ...

Page 21: ...点以下链接 baratza com troubleshooting 只能用交流电并保证正确的电压 请参阅研磨机底座上的 标签以确定正确的电压 只用干燥或微湿的布清洁研磨机外壳 不要将研磨机 插 头或电线浸入水或任何其他液体中 如果研磨机不是用于其预期目的 即磨碎全咖啡豆 或操 作 维修不当 则Baratza不承担任何损害 伤害或保修责 任 将电器及其电线放在不到8岁的儿童所接触不到的地方 不要使用损坏的电源线或插头来操作研磨机 如果电源线 损坏 必须由制造商 其服务代理人或类似资格的人员更 换 以避免危险 机器启动时不要让研磨机无人值守 8岁以上的儿童或身体能力 感知能力 心智低下或缺乏经 验和知识的人可以使用该机器 但使用时需要监督 或已 经被教会如何正确使用该机器 并了解所设涉及的危险 未经监督的儿童不得进行清洁和用户维护 在组装 拆卸或清洁之前 务必从电源上拔下研磨机 要拔掉插头 请...

Page 22: ...عد بل القهوة الطحن حجم ضبط عمل اثناء 1 ناعم اىل 31 خشن من تتحرك الضبط حلقة ناعم اىل خشن من لتحركها اليمني إىل املقبض بادارة قم الطاحنة 25 بـ ابدأ عادي قهوة كوب 10 و 7 بني ابدأ ارسبيسو كوب اجل من الطحن عملية وقت لتغيري وأسفل اعىل مفتاحي استخدم األذرع عىل القهوة استقبال وعاء ضع ستقوم الطحن خالل الطحن لبدء II البدء مفتاح اضغط املطلوب الطحن ضبطه السابق الوقت إىل الوصول عند وستتوقف بالثواين تصاعديا بال...

Page 23: ...ابة أو رضر اي عن مسائلة أي تقبل لن Baratza تصنيعها من املقصود الغرض بخالف غرض ألي الطاحنة استخدمت غري والصيانة التشغيل او الكاملة املحمصة القهوة حبوب طحن الصحيحة 8 من األقل األطفال متناول عن ً ا بعيد الطاقة وكيبل الجهاز أبعد سنوات البد املزود الكيبل تلف اذا تالف قابس أو كيبل مع الطاحنة تشغل ال من باملثل هم من او العمالء خدمة او املصنع بواسطة تبديلة يتم ان خطر أي لتجنب املؤهلني االشخاص التشغيل قيد ...

Reviews: