background image

VERWENDUNG DES SICHERHEITSGURTES

Bild : 11 & 12 & 13

Befestigen: Stecken Sie die Schnallen in den 
Knopf.
Lösen: Drücken Sie die Taste, um die Schnallen 
zu lösen.
Anpassen des Sicherheitsgurts: Passen Sie die 
Länge des Gürtels an die Größe des Babykörpers 
an.

EINSTELLEN DER HÖHE

Wie in Abbildung 14 und 15 gezeigt, sind 
drei Positionen optional. Drücken Sie die 
Einstelltaste und ziehen Sie gleichzeitig 
das Bein nach oben. Um die beabsichtig-
te Position zu erhalten, richten Sie den 
Pfeil auf dem Bein auf die Positionsnum-
mer aus und lösen Sie dann den Einstell-
knopf.

^

_

`

a

b

NN

NO

NP

a

b

c

Summary of Contents for SOPRA BNDT013

Page 1: ...HANDLEIDING MANUAL MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG BOOSTER CHAIR SOPRA BNDT013 Conform EN 16120 2012 A2 2016 ...

Page 2: ...correct is vastgemaakt alvorens gebruik Controleer de stabiliteit van de zitverhoger alvorens gebruik Conform EN 16120 2012 A2 2016 Advies gebruik de zitverhoger enkel bij kinderen die zelfstandig kunnen rechtzitten Geschikt voor 6 36 maanden Max Gewicht 15kg Geschikt voor plaatsing op een stoel breedte min 340mm diepte min 375 mm rugleuning hoogte min 250mm rugleuning breedte min 320 mm Zorg ervo...

Page 3: ...contacteer onmiddellijk de verkoper en gebruik het product niet Dienblad Zitverhoger Rugleuning Dienblad 3 punts veiligheidsgordel Zitje steunpoot Knop om op te vouwen Knop om dienblad aan te passen Bevestigingsriem voor rugleuning Bevestigingsriem voor zitje Knop om steun poot aan te passen Pijl voor plaatsing Pijl voor plaatsing ...

Page 4: ...g 1 2 Tot je een klik hoort afbeelding 3 INSTALLATIE DIENBLAD Duw op de knoppen aan beide zijdes van het dienblad afbeelding 4 5 Duw ondertussen het dienblad langs de armsteun zodat deze terecht komt in de voorbedoelde positie OPENVOUWEN STEUNPOTEN Draai het zitje om zoals getoond op afbeelding 6 4 4 5 6 ...

Page 5: ... steunpoten volledig zijn opengevouwen DIENBLAD AANPASSEN Duw op de knoppen aan de zijkant van het dienblad en schuif het dienblad naar voor of naar achter in de gewenste positie Er zijn 3 mogelijke posities DIENBLAD VERWIJDEREN Duw op de knoppen zoals bovenstaand en schuif het dienblad volledig uit de zitverhoger Ä Å Zoals weergegeven in figuur 8 gebruik dezelfde hendel voor het andere been om er...

Page 6: ...harnas aanpassen De lengte de riemen kan je aanpassen naar de grootte van je kind HOOGTE AANPASSEN VAN HET ZITJE Er zijn 3 mogelijke posities Duw op de aanpassingsknop en trek gelijktijdig de steunpoten omhoog Om de gewenste positie vast te zetten zorg ervoor dat de pijl uitlijnt met het nummer en laat de aanpassingsknop los _ a b NN NO NP a b c ...

Page 7: ... van de riem aan aan de grootte van de stoel en zorg ervoor dat de zitverhoger stevig vast zit TIP De stoel mag niet smaller zijn als hieronder afgebeeld F Zorg dat er nog voldoende ruimte overblijft aan de zijkanten Om de zitverhoger te demonteren Maak de bevestigingsriemen los van de stoel En haal de zitverhoger van de stoel P Q Mã ã H O R Mã ã H P O Mã ã H P T R ã ã F ...

Page 8: ...onderhoud nodig Hou de metalen onderdelen droog om roest te vermijden Gebruik geen oplosmiddelen om het product te reinigen Hou het product uit de buurt van rook vuur regen sneeuw en andere extreme omstandigheden Na blootstelling aan zonlicht is het mogelijk dat de kleur verbleekt Bewaar het product op een droge plaats Controleer regelmatig de zitverhoger bevestigingsriemen en het veiligheids harn...

Page 9: ...nt à 6 36 mois Max Poids 15kg Convient pour le placement sur une chaise largeur min 340mm profondeur min 375 mm hauteur du dossier min 250mm largeur du dossier min 320 mm Lors du placement de la chaise et du rehausseur assurez vous que l en fant ne peut pas repousser en poussant ses pieds contre la table ou un autre objet Cela peut faire tomber la chaise N utilisez pas le siège si une pièce manque...

Page 10: ...actez immédiatement le vendeur et n utili sez pas le produit Plateau Réhausseur Dossier Plateau Ceinture de sécurité à 3 points Siège jambe d appui Bouton à plier Bouton pour ajuster le plateau Ceinture de fixation pour dossier Ceinture de fixation pour siège Bouton pour ajuster la jambe d appui Flèche pour placement Flèche pour placement ...

Page 11: ...Jusqu à ce que vous entendiez un clic image 3 INSTALLATION PLATEAU Appuyez sur les boutons des deux côtés du plateau image 4 5 DPendant ce temps poussez le plateau le long de l accoudoir de manière à ce qu il se retrouve dans la position susmentionnée PLIER LES JAMBES Retournez le siège comme indiqué à la figure 6 4 4 5 6 ...

Page 12: ... pieds de support soient complètement dépliés RÉGLER PLATEAU Appuyez sur les boutons situés sur le côté de la plateau et faites la glisser vers l avant ou l arrière dans la position souhai tée Il y a 3 positions possibles SUPPRIMER PLATEAU Appuyez sur les boutons comme ci des sus et faites glisser le plateau complète ment hors du siège réhausseur Ä Å Comme illustré à la figure 8 utilisez la même p...

Page 13: ...sécurité La longueur des sangles peut être ajustée à la taille de votre enfant HAUTEUR RÉGLANT LE SIÈGE Il y a 3 positions possibles Appuyez sur le bouton de réglage et soulevez simul tanément les pieds de support Pour fixer la position souhaitée assurez vous que la flèche est alignée sur le numéro et relâchez le bouton de réglage _ a b NN NO NP a b c ...

Page 14: ...de la taille du siège et assu rez vous que le siège d appoint est correctement fixé TIP Le fauteuil ne doit pas être plus étroit comme indiqué ci dessous F Assurez vous qu il reste suffisamment d espace sur les côtés Pour démonter le siège réhausseur Détachez les sangles de fixation du siège Et retirez le siège réhausseur du chaisse P Q Mã ã H O R Mã ã H P O Mã ã H P T R ã ã F ...

Page 15: ...ien régulier Gardez les pièces métalliques au sec pour éviter la rouille N utilisez pas de solvants pour nettoyer le produit Conservez le produit à l abri de la fumée du feu de la pluie de la neige et d autres conditions extrêmes Après exposition au soleil la couleur peut être estompée Conservez le produit dans un endroit sec Vérifiez régulièrement si le siège réhausseur les sangles de fixation et...

Page 16: ...s recommended that the booster seat be used only by children capable of sitting upright unassisted Age 6 36 months max weight 15KG Suitable for chairs width min 340mm dept min 375 mm height backrest min 250mm width backrest min 320 mm Ensure that the adult chair with the chair mounted seat is placed in a po sition where the child is not able to use its feet to push against the table or any other s...

Page 17: ... missing part please contact with the local retailers Tray Booster Backrest tray 3 points safety harness Seat Support leg Folding button Feeding tray adjusting button Fixing belt of backrest Fixing belt of seat Adjusting button of legs Positioning arrow mark on leg Positioning mark on seat ...

Page 18: ...wing to the status as shown in Figure 3 when the sound of CLICK occurs INSTALLATION TRAY As shown in Figure 4 5 press the locking buttons on the both sides of tray push the tray along the armrest to the intended position UNFOLDING LEGS As shown in Figure 6 turn over the high seat 4 4 5 6 ...

Page 19: ... the legs are fully folded ADJUSTING TRAY As shown in Figure 10 press the locking button on the both sides of tray push the feeding tray forward or backwards to the intended position There are 3 positions optional REMOVING TRAY As shown in Figure 10 press the locking button on the both sides of tray pull the feeding tray out Ä Å As shown in Figure 8 use the same handle for the other leg to make su...

Page 20: ...the safety belt adjust the length of belt to suit the size of baby body ADJUSTING THE HEIGHT As shown in Figure 14 15 there are 3 positions optional Press the adjusting button and pull the leg upwards at the same time To get the intended position align the arrow on leg to the position number then loose the adjusting button _ a b NN NO NP a b c ...

Page 21: ...rting chair backrest Adjust the length of belt according to the chair size to make sure the high seat is fastened securely TIP The supporting chair shall not be smaller than the one as shown in Figure F To uninstall the high seat release the buckles and remove the fixing belts from the supporting chair P Q Mã ã H O R Mã ã H P O Mã ã H P T R ã ã F ...

Page 22: ...y place with cotton cloth sticky water do not use dissolving agent or similar solution to wipe This product must be kept away from the erosion of smoke water and rain and snow After being exposed to sunlight many of the products are discolouration Store this product in a dry place Regularly check the locking device seat belt and disconnect the tray to ensure that all the parts are working properly...

Page 23: ... Konform EN 16120 2012 A2 2016 Es wird empfohlen den Kindersitz nur von Kindern zu benutzen die in der Lage sind ohne Unterstützung aufrecht zu sitzen Alter 6 36 months max Gewicht 15KG Geeignet für Stühle Breite min 340mm Dept min 375 mm Höhe Rückenlehnemin 250mm breite Rückenlehne min 320 mm Stellen Sie sicher dass sich der Erwachsenenstuhl mit dem Sitzbooster in einer Position befindet in der d...

Page 24: ...fehlen wenden Sie sich bitte an den Händler Tablett Sitz Rückenlehne Tablett 3 Punkt Sicher heitsgurt Sitz Stützbein Faltknopf Einstellknopf für die Tablette Befestigungsgurt der Rückenlehne Befestigungsgurt des Sitzes Einstellknopf der Beine Positionierpfeil am Bein Positionsmarkie rung auf dem Sitz ...

Page 25: ...vollstän dig ausgeklappt wenn der Befehl KLICKEN ertönt INSTALLATION TABLETTE Drücken Sie wie in Abbildung 4 und 5 gezeigt die Verriegelungsknöpfe auf beiden Seiten des Tabletts drüc ken Sie das Tablett entlang der Arm lehne in die vorgesehene Position ENTFALTEN BEINE Drehen Sie den Hochsitz wie in Abbildung 6 gezeigt um 4 4 5 6 ...

Page 26: ...g geklappt sind TABLETTE EINSTELLEN Drücken Sie wie in Abbildung 10 gezeigt die Verriegelungstaste auf beiden Seiten des Tablets und schieben Sie das Tablet nach vorne oder hinten in die vorgesehe ne Position Es gibt 3 Positionen optional TABLETTE ENTFERNEN Drücken Sie wie in Abbildung 10 gezeigt auf die Verriegelungstaste auf beiden Sei ten des Tablets und ziehen Sie das Tablet heraus Ä Å Wie in ...

Page 27: ...n Sie die Länge des Gürtels an die Größe des Babykörpers an EINSTELLEN DER HÖHE Wie in Abbildung 14 und 15 gezeigt sind drei Positionen optional Drücken Sie die Einstelltaste und ziehen Sie gleichzeitig das Bein nach oben Um die beabsichtig te Position zu erhalten richten Sie den Pfeil auf dem Bein auf die Positionsnum mer aus und lösen Sie dann den Einstell knopf _ a b NN NO NP a b c ...

Page 28: ...enlehne des Stützstuhls Pas sen Sie die Gurtlänge an die Stuhlgröße an um sicherzustellen dass der Hochsitz sicher befestigt ist TIPP Der Stützstuhl darf nicht kleiner als der in Abbildung F gezeigte sein So deinstallieren Sie den Hochsitz Lösen Sie die Schnallen und entfernen Sie die Befestigungsgurte vom Stützstuhl P Q Mã ã H O R Mã ã H P O Mã ã H P T R ã ã F ...

Page 29: ...Sie die Metallteile trocken um Rostbildung zu vermeiden Wischen Sie die schmutzige Stelle regelmäßig mit einem Wattebauschwasser ab Verwenden Sie kein Lösemittel oder eine ähnliche Lösung zum Abwischen Dieses Produkt muss von Regen und Schnee ferngehalten werden Viele der Produkte verfärben sich nach dem Sonnenlicht Lagern Sie dieses Produkt an einem trockenen Ort Überprüfen Sie regelmäßig die Ver...

Page 30: ...BOOSTER CHAIR SOPRA BNDT013 Conform EN 16120 2012 A2 2016 ...

Reviews: