background image

N’UTILISEZ NI MONTEZ LE PORTE-BEBE AVANT

D’AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS.

Conservez le manuel pour consultation ultérieure. 

COMMENT SECURISER VOTRE ENFANT LORS DE L’UTILISATION DE CE 

PORTE-BEBE

1) Ce porte-bébé a été conçu pour être utilisé par un adulte et uniquement en 

se promenant.Vérifier la sûreté de toutes les boucles, fermetures, bretelles et 

ajustements avant chaque utilisation.

2) Veillez toujours à ce que le nez et la bouche de votre bébé soient libres 

et non gênés par le porteur ni par des vêtements aux fins d’assurer une 

respiration facile.

3) Le visage du bébé doit être dirigé vers vous jusqu’au moment qu’il puisse 

tenir sa tête tout droit sans aide.

4) Tenez bien votre bébé jusqu’à ce que tous les boucles et fermetures soient 

fixés et les bretelles bien serrées autour du corps de l’utilisateur. Asseyez-vous 

lorsque vous mettez l’enfant dans ou le sortez du porte-bébé.

5) Veillez à ce que les membres et la peau du bébé soient libres avant de fixer 

les boucles ou les fermetures aux fins d’éviter le serrement.

6) Contrôlez souvent si votre bébé n’a pas trop chaud, si les bretelles sont bien 

fixées mais non trop serrées et si le bébé est en sécurité.

TUYAUX UTILES

1) Pour minimaliser la pression aux épaules et au dos, vous étalez le tissu sur 

les épaules pour bien répartir le poids du bébé.

2) Pour soigner le bébé, vous vous asseyez confortablement, vous desserrez 

les bretelles en tenant le bébé et le porte-bébé à tout moment. Assurez-vous 

que les bretelles soient bien refixées avant de vous lever.

3) Pour apprendre comment mettre le bébé dans le porte-bébé, vous utilisez 

un lit ou une surface douce ou vous demandez l’aide d’un tiers.

4) Si vous sentez que le porte-bébé est trop serré pour votre bébé :

1e étape : vous contrôlez l’ajustement correct des boucles en fonction

de votre bébé. 

2e étape : Vous ajustez les bretelles pour les allonger. Ainsi vous et votre bébé 

auront plus d’espace.

AVERTISSEMENT USURE DU PRODUIT 

Ce produit s’use normalement dans le temps. Avant chaque utilisation 

l’utilisateur doit inspecter les signes de dégâts tels que des fissures.

Summary of Contents for ON THE GO SACCO BN112

Page 1: ...BABY CARRIER SACCO BN112 HANDLEIDING MANUAL MODE D EMPLOI WHERE THE JOURNEY BEGINS ON THE GO FOTO BEELD...

Page 2: ...evestigd is aan de verzorger Gebruik deze draagzak NOOIT als de drager onder invloed is van alcohol of drugs noch wanneer de drager moe is of pijn heeft Gebruik deze draagzak NOOIT als de drager rugpr...

Page 3: ...zijn als u de gespen of sluitingen vastmaakt om knelling te voorkomen 6 Controleer vaak om ervoor te zorgen dat de baby het niet te warm heeft de bandjes nauwsluitend maar niet te vast zitten en de b...

Page 4: ...ijkertijd de taillegordel Stap 2 Terwijl u zit maakt u n kant van de hoofdsteun vrij Gesp de zijopening los en open de klittenbandsluiting Zet de baby zorgvuldig in de draagzak via de opening en houdt...

Page 5: ...ten gekeerd ziet de baby het beste van het wereldgebeuren terwijl hij zij door u vastgehouden wordt en kan hij zij ontdekken wat er rondom u gebeurt Stap 1 Haal de schouderbanden over uw hoofd gekruis...

Page 6: ...enopening moet zo klein mogelijk gemaakt worden Zorg ervoor dat de gespen veilig vastzitten voordat u de baby loslaat Pas de draagzak aan tot de baby op borsthoogte zit U moet het hoofdje van de baby...

Page 7: ...n the baby carrier unattached to caregiver NEVER use this carrier if the wearer is impaired by alcohol or drugs or if the wearer is tired or in pain NEVER use this carrier if the user experiences back...

Page 8: ...6 Check often to ensure that the baby is not too hot straps are snug but not too tight and the baby is secure HELPFUL HINTS 1 To minimize stress on your shoulders and back spread the fabric on your s...

Page 9: ...n the waist belt Step2 Sitting down release one side of the head support Unbuckle the side opening and detach Velcro fasteners Carefully slide baby into the carrier through the opening and hold baby a...

Page 10: ...ave the best of word beingheld by you and checking out the things that are going on all around you Step1 Pass the shoulder straps over you head crossing behind your back and fasten the buckles at both...

Page 11: ...sted to the smallest possible size Before releasing your hold on the baby ensure that the buckles are securely fastened Adjust the carrier until baby is high on your chest You should be able to easily...

Page 12: ...JAMAIS utiliser ce porte b b lorsque l utilisateur est sous l influence d alcool ou de stup fiants ni lorsqu il est fatigu ou lorsqu il souffre de douleurs NE JAMAIS utiliser ce porte b b lorsque l ut...

Page 13: ...b b soient libres avant de fixer les boucles ou les fermetures aux fins d viter le serrement 6 Contr lez souvent si votre b b n a pas trop chaud si les bretelles sont bien fix es mais non trop serr e...

Page 14: ...tape Etant assis vous lib rez un c t de l appui t te D bouclez l ouverture lat rale et ouvrez la fermeture Velcro Glissez le b b soigneusement dans le porte b b et serrez le contre vous Rassurez vous...

Page 15: ...r est arriv Son visage tourn vers le monde lui permet de voir le mieux tant tenu par vous et il peut d couvrir le monde 1e tape Glissez les sangles sur les paules les croisant au dos et fixez les bouc...

Page 16: ...ambe doivent tre les plus petits possible Rassurez vous que les boucles soient bien fix es avant de l cher le b b Ajustez le porte b b jusqu ce que le b b se trouve hauteur de poitrine Vous pouvez fac...

Page 17: ...ysteem Systeme d ouverture matelass Padded side opening system 4 Beenopening Trou pour le passage des jambes Leg opening 5 Gewatteerde schouderband Sangle d paule matelass Padded shoulder strap 6 krui...

Page 18: ...IMPORTED BY BANINNI Voortstraat 12 2490 Balen Belgium info baninni com www baninni com ON THE GO WHERE THE JOURNEY BEGINS...

Reviews: