background image

HANDLEIDING

1.  De drager van het bodemverhoger niet gebruiken tot het bed volledig 

en vast staat.

2.  Voor een baby van 10 kg en van 75cm of minder.

3.  Wanneer uw baby in staat is om te klimmen, gelieve onmiddellijk te 

stoppen met het gebruik van de drager van het bodemverhoger.

4.  Uw baby nooit zonder toezicht alleen in het bed laten.

5.  De velcro riemen moeten worden losgemaakt om het 

verstikkingsgevaar voor het kind te vermijden. Door de riemen op het 

vloergedeelte te laten, kan dit verstikkingsgevaar teweegbrengen.

6.  Altijd het kind in het oog houden en het kind nooit zonder toezicht 

alleen laten.

7.  Dit reisbedje is bestemd voor een kind dat niet over het reisbedje 

kan klimmen en dat minder dan 86 cm groot is en minder dan 14 

kg weegt.

8.  Niets vastbinden of speelgoed met draden in of rond het reisbedje

plaatsen, de draden vormen een wurgings- en verstikkingsgevaar.

9.  Voor de bescherming van het kind, moet het reisbed worden opgesteld 

en vastgezet voor gebruik.

10.  Geen willekeurig element aan de binnenkant van het reisbed toevoegen 

waardoor uw kind eruit kan klimmen of kan vallen.

11.  Het reisbed weghouden van verwarmingsinstallaties, kampvuren en 

andere risico’s die uw kind kunnen verbranden.

12.  Het reisbedje niet verplaatsen of plooien met een kind erin. Dit kan 

verwondingen veroorzaken. 

13.  Volg de instructies van de fabrikant ten allen tijde.

14.  Zorg ervoor dat de juiste volgorde wordt gevolgd tijdens het openen 

en het vouwen van het reisbedje. 

15.  Plaats of laat geen voorwerpen (zoals speelgoed) in het park die 

een opstap kunnen vormen die een kind toelaat om uit de wieg te 

klimmen. 

16.  Gebruik het reisbed niet in de buurt van warmtebronnen, kachels, open 

vuur of blootgestelde vlammen.

17.  Houd het bedje vrij van kabels en koorden.

18.  Bewaar medicijnen en kleine voorwerpen waarin een kind kan stikken 

weg van het bed.

WAARSCHUWINGEN

19. 

bovenzijde van de matras tot aan de laagste zijde of uiteinde altijd 

minimaal 500 mm is. Dit vermindert het risico van kinderen die uit de 

wieg vallen.

20.  Plaats geen extra matras. gebruik alleen de matras die bij het park 

wordt geleverd. 

21.  Draagbare kinderbedjes met gevoerde rand mogen niet worden 

gebruikt als het bekledingsmateriaal is gescheurd of doorgebeten.

22.  De wieg (indien aanwezig) is ontworpen voor gebruik met kinderen 

die niet kunnen zitten zonder hulp en niet zwaarder zijn dan 9 kg.

23.  Om vallen te voorkomen, mag de wieg (indien aanwezig) niet meer 

worden gebruikt zodra een kind kan zitten.

24.  Het maximale gewicht van het kind dat op de verschoonmatrasje 

mag worden geplaatst is 9 kg.

25.  Plaats de wieg op een vlakke en stabiele vloer.

26.  Plaats niet meer dan één kind in het reisbedje op hetzelfde moment. 
27.  Verplaats het resibedje niet met een kind in. 

28.  Zorg ervoor dat de vergrendelingen werken. Stel het bed buiten niet 

bloot aan direct zonlicht.

29.  Houd kinderen uit de buurt van het bed bij het openen en vouwen. 

Anders kunnen ze gewond raken.

30.  Houd uw vingers weg van hoekverbindingen en alle bewegende 

delen bij het openen of het vouwen van de wieg.

31.  Controleer regelmatig alle bevestigingen en draai ze indien nodig 

vaster, onderhoud alle bevestigingsmiddelen.

32.  Gebruik geen accessoires buiten die geleverd en/of goedgekeurd 

zijn door de fabrikant 

33.  Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik.

Summary of Contents for NIDO GIRAFFE LUX BNBT007-GRF

Page 1: ...NIDO GIRAFFE LUX BNBT007 GRF HANDLEIDING MANUAL MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG WHERE DREAMS ARE MADE SLEEPOVER COLLECTION ...

Page 2: ...dmiddel en water laten uitdruipen NIDO GIRAFFE LUX MONTAGE RICHTLIJNEN Het park installeren 1 De reiszak openen en de inhoud eruit halen plaats het reisbedje dusdanig dat het oogje van het vloergedeelte A zich bovenaan 2 Verwijder de drie velcro riemen C die het kade van reisbed beschermen 3 4 Houd het centrale gedeelte ter hoogte van de helft van de hoogte van de poten spreid de twee kortere bove...

Page 3: ... haal het grondgedeelte en de bedekkingslaag weg en leg die opzij Neem het oogje van de drager van de centrale vloer en breng het tot ongeveer 30 5 cm 2 Druk op de knopen die zich bevinden ter hoogte van de buitenzijde 3 Breng het kader van het reisbed samen door te trekken aan het oogje Zorg ervoor wanneer u het kader inklapt dat de twee kortste rails met V vorm D lichtjes naar buiten zijn gerich...

Page 4: ...nen vormen die een kind toelaat om uit de wieg te klimmen 16 Gebruik het reisbed niet in de buurt van warmtebronnen kachels open vuur of blootgestelde vlammen 17 Houd het bedje vrij van kabels en koorden 18 Bewaar medicijnen en kleine voorwerpen waarin een kind kan stikken weg van het bed WAARSCHUWINGEN 19 bovenzijde van de matras tot aan de laagste zijde of uiteinde altijd minimaal 500 mm is Dit ...

Page 5: ...ehold detergent and water drip dry NIDO GIRAFFE LUX ASSEMBLY GUIDELINES To set up playard 1 Unzip travel bag and remove contents stand up playard assembly so floor loop A is on top and feet B are in the bottom fig 1 2 Undo the three velero straps C that secure the playard frame fig 2 put floorboard aside 3 Separate legs to be approximately two feet apart fig 3 4 Keep the center being up about half...

Page 6: ...To fold playard 1 Undo velerco straps remove and site aside floorboard and cover sheet grab center floor support loop and rise approximately twelve inches with a slight jacking action fig 17 2 Push the button which are located at the exterior sides of the center of the four top rails fig 18 3 Gather the playard frame together as you pull up on the center floor loop fig 19 Make sure when compacting...

Page 7: ...ng cords 19 Do not suspend strings over the cot or attach strings to toys as they can cause strangulation 20 Keep medication and small items that a child could choke on away from the cot WARNING 21 The thickness of the mattress has been specified to ensure that the distance from the top of the mattress to the lowest side or end will always be at least 500mm This will reduce the risk of children fa...

Page 8: ... moyennement puissant et de l eau laissez sécher par égouttement NIDO GIRAFFE LUX INSTRUCTIONS DE MONTAGE Installer le parc 1 Ouvrez le sac de voyage et sortez le contenu placez le parc de telle façon que l oeillet de plancher A se trouve en haut et que les pattes B se trouvent en bas image 1 2 Enlevez les trois lanières en velcro C protégeant le cadre du parc image 2 mettez le plancher de côté 3 ...

Page 9: ...lier le parc 1 Défaites les lanières en velcro enlevez et posez de côté le plancher et la feuille de couverture Prenez l oeillet de support de plancher central et levez le environ de 30 5 cm grâce à une légère manipulation de levage image 17 2 Appuyez sur les boutons qui se trouvent au niveau de la partie extérieure du centre des quatre rails supérieurs image 18 3 Rétractez le cadre du parc en tir...

Page 10: ...ni mettre de jouets avec des fils dans ou autour du parc les fils peuvent causer la strangulation ou la suffocation 20 Garder médicaments et de petits objets que l enfant se étouffer loin du lit 21 l épaisseur du matelas a été spécifié pour s assurer que la distance entre le dessus du matelas vers le plus bas ou extrémité côté sera toujours au moins 500 mm Cela permettra de réduire le risque des e...

Page 11: ...einigen abtropfenlassen NIDO GIRAFFE LUX MONTAGEANLEITUNG AUFBAU DES LAUFSTALLS 1 Öffnen Sie den Reißverschluss der Reisetasche und entnehmen Sie den Inhalt stellen Sie den Laufstall Zusammenbau auf so dass der Bodenkreis A nach oben und der Fuß B nach unten zeigt Abb 1 2 Öffnen sie die drei Velero Riemen C die den Laufstallrahmen sichern Abb 2 stellen Sie das Dielenbrett an Seite 3 Separate Füße ...

Page 12: ...en zwie längeren oberen Schienen herunter Abb 16 ZUSAMMENKLAPPEN DES LAUFSTALLS 1 Lösen Sie die Velero Riemen entfernen und stellen Sie die Bodenplatte und das Deckblech an Seite Greifen Sie nach der zentralen Bodenabstützung heben Sie diese ungefähr 30 cm an und drücken Sie leicht dagegen Abb 17 2 Drücken Sie auf die Knöpfe die sich an der Außenseite der mittigen vier Oberschienen befinden Abb 18...

Page 13: ...möglicht werden könnte 16 Verwenden Sie nicht das Laufstall in der Nähe von Wärmequellen Heizungen offenem Feuer oder Flammen ausgesetzt WARNHINWEISE 17 Halten Sie das Laufstall frei von Kabeln und Leitungen 18 Sparen Drogen und Kleinteile in dem ein Kind kann vom Laufstall ersticken 19 Die Dicke der Matratze ist so festgelegt dass der Abstand von der oberen Seite der Matratze an der unteren Seite...

Page 14: ... WHERE DREAMS ARE MADE SLEEPOVER COLLECTION FOTO BEELD ...

Reviews: