background image

Apparecchiatura elettronica

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

Electronic control unit

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS

BA100 - (AS05060)

BA100

I

UK

F

E

D

P

NL

GR

C

o

d

A

IC

6

4

9

6

 -

 R

e

v.

 0

0

 -

 P

ri

n

0

2

/2

0

0

8

GI.BI.DI. S.r.l.
Via Abetone Brennero, 177/B
46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY
Tel. +39.0386.52.20.11
Fax +39.0386.52.20.31
E-mail: [email protected]

Numero Verde: 800.290156

w w w . g i b i d i . c o m

BA100

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE.

• Questo prodotto è stato collaudato in Gi.Bi.Di. verificando la perfetta corrispondenza delle 

caratteristiche alle direttive vigenti.

• La Gi.Bi.Di. Continental S.r.l. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, 

in funzione dell’evoluzione del prodotto.

• This product has been tested in Gi.Bi.Di. verifying the perfect correspondence of the 

characteristics to the current directive.

• Gi.Bi.Di. Continental S.r.l. reserves the right to modify the technical data without prior 

notice depending on the product development.

PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION.

• Ce produit a été essayé en Gi.Bi.Di. en vérifiant la correspondance parfaite des 

caractéristiques aux règles en vigueur.

• Gi.Bi.Di. Continental S.r.l. se réserve la faculté de modifier les données techniques sans 

aucun préavis suivant l’évolution de ses produits.

S’IL VOUS PLAÎT DE LIRE AVEC ATTENTION CETTE MANUAL AVANT DE PROCÉDER AVEC L’INSTALATION.

• Este producto ha sido probado en Gi.Bi.Di. averiguando la perfecta correspondencia de 

las características a las normas vigentes.

• La empresa Gi.Bi.Di. Continental S.r.l. se reserva el derecho de modificar los datos 

técnicos sin previo aviso, en función de la evolución del producto.

POR FAVOR LEER CON ATENCIÓN ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN.

• Dieses Produkt wurde in Gi.Bi.Di. geprüft um die perfekte Entsprechung der merkmäle an 

die geltende vorschriften zu prüfen.

• Gi.Bi.Di. Continental S.r.l. behält sich das recht vor, die technischen daten der 

produktentwicklung entsprechend ohne voranzeige abzuändern.

BITTE LESEN SIE VORSICHTIG DIESEN MANUAL BEVOR MIT DER ANGLAGE VORZUGEHEN. 

• Este produto foi testado em Gi.Bi.Di. verificando a correspondência perfeita das 

características ao normas vigentes.

• A Gi.Bi.Di. Continental S.r.l. reserva-se o direito de modificar os dados técnicos sem pré-

aviso em função de evolução do produto.

LER COM ATENÇÃO ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER COM A INSTALAÇÃO.

• Dit product werd gekeurd in Gi.Bi.Di. Er werd nauwlettend gecontroleerd of de kenmerken 

van het product perfect overeenkomen met de geldige richtlijnen.

• Gi.Bi.Di. Continental S.r.l. behoudt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen 

zonder waarschuwing vooraf, als dat nodig is voor de evolutie van het product.

LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZEER AANDACHTIG ALVORENS DE INSTALLATIE AAN TE VATTEN.

I

UK

F

E

D

P

NL

• This product has been tested in Gi.Bi.Di. verifying the perfect correspondence of the 

characteristics to the current directive.

• Gi.Bi.Di. Continental S.r.l. reserves the right to modify the technical data without prior 

notice depending on the product development.

PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION.

GR

Summary of Contents for GiBiDi BA100

Page 1: ...ncia de las caracter sticas a las normas vigentes La empresa Gi Bi Di Continental S r l se reserva el derecho de modificar los datos t cnicos sin previo aviso en funci n de la evoluci n del producto P...

Page 2: ...ncia de las caracter sticas a las normas vigentes La empresa Gi Bi Di Continental S r l se reserva el derecho de modificar los datos t cnicos sin previo aviso en funci n de la evoluci n del producto P...

Page 3: ...unaresistenza8K2traimorsetti26e29 presentedidefault Motore oleodinamico DIP 5 ON se nelle ultime 5 ore il cancello non ha effettuato manovre viene datounimpulsoinchiusuradi10s mantenimentobloccooleodi...

Page 4: ...e 8K2 connect e aux dispositifs de s curit En cas d inutilisation raccorderuner sistance8K2entrelesbornes26et29 pr sentepard faut Moteur hydraulique Dip 5 ON si pendant les 5 derni res heures la grill...

Page 5: ...naleets assurerdeprendretoutesless ret sn cessaires L utilisation des produits et leur destination des usages diff rents de ceux pr vus n a pas t exp riment e par le constructeur les travaux ex cut s...

Page 6: ...SW1 le n gatif doit tre connect la borne 18 16 SAFETY Sortie 24Vca 3W maxi 17 LAMPETEMOIN 24Vca Clignotement lent en ouverture allum e fixement en pause clignotement rapide en fermeture Entr e fin de...

Page 7: ...VRE Impulsions successives de Start Sans effets Pause par FCA ou temps d ouverture Impulsion de Start pendant la pause Recharge le temps de pause si Dip 6 ON ou FERME si Dip 6 OFF Impulsion successive...

Page 8: ...ntissementsexclus DIP8OFF Refermeturerapideexclue DIP10OFF STOPActiv Active la commande de STOP NOTE1 En cas d inversion de la marche d ouverture fermeture et vice versa les temps d ouverture et de fe...

Page 9: ...valeur augmente en tournant le temporisateur dans le sens horaire TR2 CLOSE R gle le niveau de la FORCE moteur La force augmente en tournant le temporisateur dans le sens horaire NB EN CAS D OPERATEU...

Page 10: ...7 Placer la porte en position de mi course puis bloquer le moteur Eliminer d ventuels obstacles dans le rayon d action de la grille puis donner une commande de START A la premi re commande de START u...

Page 11: ...ormit aveclesexigencesdesDirectivesCEE Directive EMC 2004 108 CE et ses modifications etquelesnormesharmonis essuivantesont t appliqu es Date10 01 08 Directive LVD 2006 95 CE et ses modifications APPA...

Page 12: ...rTR4FORCE Ingang SAF DEV met weerstand van 8K2 aangesloten op de veiligheidsvoorzieningen In geval van geengebruik eenweerstand8K2tussendeklemmen26en29aansluiten standaardaanwezig Oliehydraulische mot...

Page 13: ...aterialen moeten vanwege het mogelijke gevaar buiten het bereik van kinderen wordengehouden De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af voor een niet correcte werking van de automatisatie indien e...

Page 14: ...dens sluiten Voeding plus beveiligingen met test zie dip nr 4 SW1 de min moet op klem 18 aangesloten worden 16 SAFETY Uitgang controlelamp 24Vac 3W 17 SPIA 24Vac Langzaam knipperen tijdens openen vast...

Page 15: ...het Start contact te sluiten OPENT Sluit door het PHOTO 1 contact te sluiten en DIP nr 1 van SW 2 op OFF te zetten ON ON DODEMANSBEDIENING 26 29 8K2 Fig 4 GEVOELIGE VEILIGHEIDSSTRIP MET RUSTCONTACT 8K...

Page 16: ...sluitenuitgezonderd DIP10OFF STOPgeactiveerd STANDAARDINSTELLINGEN 1 wegs DIP SWITCH SW1 NOTE 1 In geval van omkering van de bewegingsrichting van open naar gesloten en andersom zullen de open en slui...

Page 17: ...toe door de trimmer rechtsom te draaien TR2 CLOSE Regelt het niveau van de KRACHT van de motor De kracht neemt toe door de trimmer rechtsom te draaien NB IN GEVAL VAN OLIEDYNAMISCHE OPERATOREN MOET D...

Page 18: ...motor Verwijder eventuele obstakels in het werkingsbereik van het hek en geef vervolgens een startcommando Bij het eerste START commando start een openingsfase Controleer of de bewegingsrichting van h...

Page 19: ...2006 95 CE en daaropvolgende wijzigingen Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigingen endatdevolgendegeharmoniseerdenormenwerdentoegepast EN60335 1 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN61000 6 3 EN61...

Page 20: ...BA100 66...

Page 21: ...ncia de las caracter sticas a las normas vigentes La empresa Gi Bi Di Continental S r l se reserva el derecho de modificar los datos t cnicos sin previo aviso en funci n de la evoluci n del producto P...

Reviews: