Bandini Industrie GI.BI.DI. DCF180DB Instructions For Installations Download Page 9

• Realice las conexiones consultando las siguientes tablas y la serigrafía adjunta. Preste suma atención a 

conectar en serie todos los dispositivos que deben conectarse a la misma entrada N.C. (normalmente 
cerrada) y, en paralelo todos los dispositivos que comparten la misma entrada N.A. (normalmente 
abierta). La instalación o utilización incorrecta del equipo puede afectar la seguridad del equipo.

• Todo  material  presente  en  el  embalaje  debe  mantenerse  fuera  del  alcance  de  los  niños,  ya  que 

constituye una posible fuente de peligro.

• El fabricante declina toda responsabilidad relativa al funcionamiento correcto de la automatización si no 

se utilizan los componentes y accesorios originales específicamente destinados a la aplicación prevista.

• Al terminar la instalación, compruebe siempre con atención que el equipo y los dispositivos utilizados 

funcionen correctamente.

• Este manual de instrucciones está destinado a personas capacitadas para la instalación de “equipos 

bajo  tensión”.  Por  lo  tanto,  se  requiere  un  buen  conocimiento  técnico,  ejercido  como  profesión  y 
respetando las normas vigentes.

• El mantenimiento debe ser realizado por personal capacitado.

ADVERTENCIAS

: Este producto ha sido ensayado en GI.BI.DI. averiguando la perfecta correspondencia 

de las características a las normas vigentes.

La empresa 

Gi.Bi.Di. S.r.l.

 se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso, en 

función de la evolución del producto.

Gracias por haber elegido GI.BI.DI.

POR FAVOR LEER CON ATENCIÓN ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER

CON LA INSTALACIÓN.

ELIMINACION

:  GI.BI.DI.  aconseja  reciclar  los  componentes  de  plástico  y  llevar  los 

componentes electrónicos a los centros de recogida correspondientes evitando de esta 
manera la contaminación ambiental con sustancias perjudiciales.

E

DCF

9

E

DCF

8

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

 

1A 24V

TX 30mA / RX 20mA 

 

-20 ÷ +60 °C 

DCF180DB / AU02020

54

20 m (10 en exterior) 

 Impulsiva no modulada 

16 Hz ÷ 30 Hz 

12/24 V dc/ac 

Baterías 3V alcalinas 

Modelo/Artículo 
Capacidad 
Señal
Frecuencia infrarrojo
Capacidad relés
Alimentación RX
Alimentación TX
Absorción
Temperatura de funcionamiento
IP

INSTALACIÓN

FUNCIONAMIENTO

Efectúe las conexiones como se indica en la 

Fig. 1

 (RX)

 Fig. 2

 (TX). Fije la fotocélula y aliméntela con una 

tensión comprendida entre 12 y 24 Vac-dc. Alimente la fotocélula e intervenga en la misma para obtener el 
ángulo  deseado.  Cubra  la  fotocélula  con  el  frontal  y  fije  el  mismo  con  los  tornillos  suministrados. 
Interrumpa el rayo varias veces para comprobar la respuesta correcta del relé.

La  fotocélula  DCF180DB  ha  sido  estudiada  principalmente  para  utilizarse  en  cancelas  corredizas 
resolviendo el problema de la moldura móvil. Aún así, puede utilizarse como una fotocélula normal en 
todos los casos donde no se pueda cablear el transmisor. 

El receptor debe colocarse de manera tal, 

que no reciba interferencias de otras fotocélulas

.

Funcionamiento del transmisor

El  transmisor  tiene  un  jumper  (J1)  para  seleccionar  la  potencia.  Para  disminuir  la  capacidad  de  la 
fotocélula (hasta 10m), hay que abrir el jumper (J1). El led rojo L1 intermitente indica el funcionamiento 
correcto del transmisor.
El transmisor debe alimentarse con baterías alcalinas de 3 voltios. La duración media de una batería es de 
aproximadamente 24 meses con potencia normal (puente (J1) desactivado) y 12 meses con potencia alta 
(puente activado). 

Esta duración se considera válida en condiciones climáticas y de uso normales; 

las variaciones climáticas y los usos inapropiados reducen la duración de las baterías

.

Funcionamiento del receptor

El receptor tiene 2 leds: el primero(L1), indica la recepción correcta de la señal (si está encendido, recibe 
la  señal),  mientras  que  el  segundo  (L2)  parpadea  solamente  cuando  la  señal  está  presente;  de  lo 
contrario, permanece apagado. La duración del periodo de encendido indica la calidad de la señal; por lo 
tanto, mientras más largo sea, mejor es la señal.
El receptor puede alimentarse con 12 ó 24 V tanto en corriente continua (respetando la polaridad), como 
alterna.
Si se utiliza esta fotocélula a una capacidad inferior a 2m, se recomienda quitar el lente y abrir el jumper de 
potencia J1 situado en el transmisor.

IMPORTANTE: Los transmisores de otras fotocélulas deben colocarse de manera tal, que su haz 

no se dirija hacia el receptor de la fotocélula de batería. Si no se cumple dicha condición, es 

imposible garantizar el funcionamiento normal

.

Summary of Contents for GI.BI.DI. DCF180DB

Page 1: ... mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC6483 02 08 Rev 00 DCF180DB AU02020 DCF NOTE DCF Fotocellule digitali con trasmettitore a batteria Digital photocells with battery operated transmitter INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE ...

Page 2: ...funzionamento dell impianto e deidispositiviutilizzati Questo manuale d istruzioni si rivolge a persone abilitate all installazione di apparecchi sotto tensione pertanto si richiede una buona conoscenza della tecnica esercitata come professione e nel rispetto dellenormevigenti Lamanutenzionedeveessereeseguitadapersonalequalificato AVVERTENZE Questo prodotto è stato collaudato in GI BI DI verifican...

Page 3: ...imentato con batterie da 3 Volt alcaline La durata media di una batteria è di circa 24 mesi con normale potenza ponticello J1 non inserito e di circa 12 mesi con alta potenza ponticello inserito Tale durata è da considerarsi valida in condizioni climatiche e di utilizzo ottimali variazioniclimaticheeutilizziimpropririduconoladuratadellebatterie Funzionamentodelricevitore Sul ricevitore sono presen...

Page 4: ...llycheckproperfunctioningofthesystemandthedevicesused This instruction manual addresses persons qualified for installation of live equipment Therefore good technicalknowledgeandprofessionalpracticeincompliancewiththeregulationsinforcearerequired Maintenancemustbecarriedoutbyqualifiedpersonnel WARNINGS This product has been tested in GI BI DI verifying the perfect correspondence of the characterist...

Page 5: ...3V alkaline batteries Each battery lasts on average 24 months in normal power conditions jumper J1 disabled or approximately 12 months in high power conditions jumper enabled This duration is valid for optimal climatic conditions and optimal conditions of use variationsinclimaticconditionsandimproperusewillreducebatterylife Receiveroperation Thereceiverhas2LEDs ThefirstLED L1 indicatespropersignal...

Page 6: ... attention le bon fonctionnement de l installation et desdispositifsutilisés Ce Manuel d instructions s adresse aux personnes autorisées à effectuer la mise en place d appareils sous tension Il faut donc avoir une bonne connaissance de la technique exercée comme profession et conformémentauxréglementationsenvigueur Lamaintenancedoitêtreeffectuéeparunpersonnelqualifié AVERTISSEMENT Ce produit a été...

Page 7: ... émetteur L émetteur doit être alimenté par des piles de 3 Volts alcalines La durée moyenne d une pile est d environ 24 mois avec une puissance normale pontet J1 désactivé et d environ 12 mois avec une puissance élevée pontet activé Cette durée doit être considérée comme valables dans des conditions climatiques excellentes et une utilisation optimum des variations climatiques et de mauvaises utili...

Page 8: ...ión de equipos bajo tensión Por lo tanto se requiere un buen conocimiento técnico ejercido como profesión y respetandolasnormasvigentes Elmantenimientodebeserrealizadoporpersonalcapacitado ADVERTENCIAS EsteproductohasidoensayadoenGI BI DI averiguandolaperfectacorrespondencia delascaracterísticasalasnormasvigentes La empresa Gi Bi Di S r l se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin p...

Page 9: ...transmisordebealimentarseconbateríasalcalinasde3voltios Laduraciónmediadeunabateríaesde aproximadamente 24 meses con potencia normal puente J1 desactivado y 12 meses con potencia alta puente activado Esta duración se considera válida en condiciones climáticas y de uso normales lasvariacionesclimáticasylosusosinapropiadosreducenladuracióndelasbaterías Funcionamientodelreceptor El receptor tiene 2 l...

Page 10: ...isung wendet sich an Fachkräfte die zur Installation von unter Spannung stehenden Geräten befugt sind daher werden ausreichende Fachkenntnisse im Sinne einer ausgeübtenBerufstätigkeitsowiedieEinhaltungundKenntnisdergeltendenNormenvorausgesetzt DieWartunghatdurchFachpersonalzuerfolgen WARNUNGEN Dieses Produkt wurde in GI BI DI geprüft um die perfekte Entsprechung der merkmäle andiegeltendevorschrif...

Page 11: ...iner 3Volt Alkalibatterie gespeist werden Die durchschnittliche Lebensdauer einer Batterie beträgt 24 Monate mit normaler Leistung Brücke J1 nicht eingesetzt und ca 12 Monate bei Hochleistung Brücke eingesetzt Diese Dauer gilt bei optimalen Witterungs und Betriebsbedingungen Klimawechsel und unsachgemäßer Gebrauch verringern die Lebensdauer derBatterie FunktionsweisedesEmpfängers Am Empfänger sind...

Page 12: ...ção o funcionamento correcto do sistema e dos dispositivosutilizados O presente manual de instruções destina se a pessoas habilitadas à instalação de aparelhos sob tensão exige se portanto um bom conhecimento técnico em termos profissionais e o respeito das normasemvigor Amanutençãodeveserefectuadaporpessoalqualificado ADVERTÊNCIA Este produto foi testado em GI BI DI verificando a correspondência ...

Page 13: ... com pilhas alcalinas de 3 Volts A duração média de uma pilha é de cercade24mesescomapotêncianormal jumper J1 nãointroduzido edecercade12mesescomalta potência jumper introduzido Tal duração deve ser considerada válida em óptimas condições climatéricas e de utilização As variações climatéricas e as utilizações impróprias reduzem a duraçãodapilha Funcionamentodoreceptor No receptor estão presentes 2...

Page 14: ...egd zijn om apparaten onder spanning te installeren een goede kennis van deze techniek is dus vereist De installatie moet uitgevoerd worden doorvakmensenendegeldigewetgevingdientgerespecteerdteworden Hetonderhoudmoetuitgevoerdwordendoorbekwaampersoneel WAARSCHUWINGEN Dit product werd gekeurd in Gi Bi Di Er werd nauwlettend gecontroleerd of de kenmerkenvanhetproductperfectovereenkomenmetdegeldigeri...

Page 15: ...moetgevoedwordenmeteenalkalischebatterijvan3volt Degemiddeldeduurvaneenbatterij bedraagt ongeveer 24 maanden bij een normaal vermogen brug J1 niet ingeschakeld en ongeveer 12 maanden bij een hoog vermogen brug ingeschakeld Deze duur geldt bij optimale klimaatomstandigheden en gebruik klimaatvariaties en een oneigenlijk gebruik zullen de levensduurvandebatterijverkorten Werkingvandeontvanger De ont...

Page 16: ...νδεδεμένες στην ίδια N C είσοδο και παράλληλα όλες αυτές που μοιράζονται την ίδια Ν Ο είσοδο Εσφαλμένη εγκατάσταση ή μη ορθή χρήση του προϊόντος μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια του συστήματος Κρατήστε όλα τα υλικά που περιέχονται στην συσκευασία μακριά απο τα παιδιά καθότι αποτελούν πιθανόκίνδυνο Ο κατασκευαστής αρνείται οποιαδήποτε ευθύνη για εσφαλμένη λειτουργία της αυτόματης συσκευής στ...

Page 17: ...ιτουργίατουδέκτη Ο δέκτης έχει 2 λυχνίες LEDs Η πρώτη LED L1 υποδηλώνει την σωστή λήψη του σήματος απο τον πομπό το σήμα λαμβάνεται εάν η λυχνία L1 είναι αναμμένη ενώ η δεύτερη LED L2 αναβοσβήνει μόνον όταν υπάρχει σήμα διαφορετικά είναι σβήστη Ο χρόνος ο οποίος η λυχνία είναι αναμμένη υποδηλώνει την ποιότητα του σήματος Όσο περισσότερο η λυχνία παραμένει αναμένη τόσο καλύτερη είναιηποιότητατουσήμ...

Page 18: ...modifiche echesonostateapplicateleseguentinorme EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN60335 1 Data10 01 08 The manufacturer Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Declares that the products DCF180DB Are in conformity with the following CEE Directives EMC Directive 2004 108 CE and subsequent amendments and that the following standards have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN60335 1 Date 10 ...

Page 19: ...335 1 Date 10 01 08 GI BI DI S r l Déclaration de conformité CE Signature Administrateur Délégué Oliviero Arosio El fabricante Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Declara que los productos DCF180DB Cumplen la siguiente Directiva CEE Directiva EMC 2004 108 CE y modificaciones sucesivas y que se han aplicado las siguientes normas EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN60335 1 Fecha 10 01 08 GI...

Page 20: ... 1 Data 10 01 08 GI BI DI S r l Unterschrift des Geschäftsführers Oliviero Arosio CE Konformitätserklärung O fabricante Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Declara que os produtos DCF180DB Estão em conformidade com as seguintes Directivas CEE Directiva EMC 2004 108 CE e alterações posteriores e que foram aplicadas as seguintes normas EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN60335 1 Data 10 01 ...

Page 21: ...0335 1 Datum 10 01 08 GI BI DI S r l Handtekening Zaakvoerder Oliviero Arosio CE Conformiteitsverklaring CE Δήλωση συμβατότητας Ο κατασκευαστής Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Δηλώνει ότι τα προιόντα DCF180DB Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες CEE Οδηγίες Οδηγία EMC 2004 108 CE και επακολούθων τροποποιήσεων Και ότι τα ακόλουθα πρότυπα έχουν εφαρμοστεί EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN...

Page 22: ...DCF 22 NOTE ...

Reviews: