background image

F

DCF

7

F

DCF

6

NOUS VOUS PRIONS DE BIEN VOULOIR LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL

AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.

Merci d’avoir choisi GI.BI.DI.

• Il faut effectuer les connexions en se référant aux tableaux suivants et à la sérigraphie jointe. Il faut faire 

particulièrement attention à raccorder en série tous les dispositifs qui doivent être connectés à la même 
entrée  N.F. (normalement fermée) et en parallèle tous les dispositifs qui partagent la même entrée N.O. 
(normalement  ouverte).  Une  mauvaise  installation  ou  une  mauvaise  utilisation  du  produit  peut 
compromettre la sécurité de l'installation.

• Tous les matériaux se trouvant dans l'emballage ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car 

ils peuvent être dangereux.                 

• Le constructeur décline toute responsabilité, quant au bon fonctionnement de l'automation, en cas d'utili-

sation de composants et d'accessoires n'étant pas de sa production et inappropriés à l'utilisation  prévue. 

• Après la mise en place, il faut toujours contrôler avec attention, le bon fonctionnement de l'installation et 

des dispositifs utilisés. 

• Ce Manuel d'instructions s'adresse aux personnes autorisées à effectuer la mise en place “d'appareils 

sous tension”. Il faut donc avoir une bonne connaissance de la technique, exercée comme profession et 
conformément aux réglementations en vigueur.

• La maintenance doit être effectuée par un personnel qualifié.

AVERTISSEMENT

: Ce produit a été testé chez GI.BI.DI. afin de contrôler la correspondance parfaite des 

caractéristiques avec les règles en vigueur.

Gi.Bi.Di. S.r.l.

 se réserve la faculté de modifier les données techniques sans aucun préavis suivant 

l’évolution de ses produits.

ELIMINATION

: GI.BI.DI. conseille de recycler les composants en plastique et de remettre 

les  composants  électroniques  à  des  centres  spécialisés  pour  éviter  de  polluer 
l'environnement avec des substances polluantes.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

 

1A 24V

 

TX / RX 35mA÷ 40mA 

 

-20 ÷ +60 °C 

DCF180D / AU02010

54

IP

Modèle/Article
Portée
Signal 
Fréquence infrarouge
Portée relais
Alimentation
Courant absorbé
Température de service

30 m (12 en plein air) 

A impulsion non modulé 

100 Hz ÷ 1 Khz 

12/24 V cc/ca

INSTALLATION

FONCTIONNEMENT

Effectuer les branchements comme indiqué sur la 

Fig. 1

 (RX) 

Fig. 2

 (TX). Fixer la cellule photoélectrique 

et l'alimenter avec une tension comprise entre 12 et 24 Vac-dc. Couvrir la cellule photoélectrique à l'aide 
du panneau avant et fixer ce dernier à l'aide des vis fournies en équipement. Couper le rayon plusieurs fois 
et contrôler la bonne réponse du relais.

La  cellule  photoélectrique  DCF180D  permet  l'installation  de  plusieurs  groupes  de  cellules 
photoélectriques sans aucune interférence entre eux. Sur chaque émetteur et récepteur, il y a un Dip 
switch à 4 voies qui permet d'attribuer un numéro différent pour chaque jeu de cellules photoélectriques. 
(Voir Tab)

ATTENTION: Il ne doit pas y avoir de jeux de cellules 

photoélectriques ayant le même numéro. 

IMPORTANT  :  pour  assurer  le  fonctionnement  que  nous 
venons de décrire, le système ne doit pas être dérangé par 
les  faisceaux  à  infrarouges  de  cellules  photoélectriques 
d'autre nature.

Fonctionnement de l'émetteur

L'émetteur  a  un  jumper  (J1)  pour  la  sélection  de  la 
puissance.  Pour  diminuer  la  portée  de  la  cellule 
photoélectrique (jusqu'à 10 m), il faut agir sur le jumper (J1). 
Le  témoin  lumineux  rouge  L1  clignotant  indique  le  bon 
fonctionnement de l'émetteur.

Fonctionnement du récepteur

Sur le récepteur, il y a 2 témoins lumineux : le premier (L1) 
situé sous le Dip switch à 4 voies indique la bonne réception 
du signal (s'il est allumé, il reçoit le signal), le deuxième (L2) 
ne clignote que lorsque le signal est présent, sinon il reste 
éteint. La durée d'éclairage, indique la qualité du signal. Par 
conséquent, plus il reste allumé plus le signal est bon.

Si  cette  cellule  photoélectrique  est  utilisée  à  une  portée 
inférieure  de  2m,  il  est  conseillé  d'enlever  la  lentille  et 
d'ouvrir  le  jumper  de  puissance  J1,  situé  sur  l'émetteur. 
Cette cellule photoélectrique a la possibilité de sélectionner 
la  vitesse  d'intervention  en  paramétrant  simplement  le 
numéro de combinaison des Dip switch à 4 voies. Plus le 
"numéro" de paramétrage est élevé (de 1 à 15 voir tableau) 
plus la vitesse d'intervention est lente (de 30 ms à 150 ms).

Numérotation du jeu de cellules 

photoélectriques 

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON
ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

ON

OFF

OFF

ON

ON

OFF

OFF

ON

ON
ON

OFF

OFF

ON

ON

OFF

OFF

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

ON

ON

ON
ON

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

ON

ON

0

8

4

12

2

10

6

14
15

1

9

5

13

3

11

7

Numéro

Paramétrage DIP(1-2-3-4)

NOTA :

En  cas  d'utilisation  de  plusieurs  paires  de 

cellules photoélectriques (maxi. 16 paires), et 

p o u r   s ' a s s u r e r   d ' u n e   p a r f a i t e  

synchronisation, il est nécessaire d'opérer de 

la manière suivante :

 1 - Déterminer au moins une paire de cellules 

avec le code 0 (Dip 1 en OFF - Dip 2 en OFF - 

Dip 3 en OFF - Dip 4 en OFF)

 2 - Connecter en série entre elles toutes les 

bornes N° 3 des cellules émettrices.

Summary of Contents for AU02010

Page 1: ...S FOR INSTALLATIONS ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DCF180D AU02010 GI BI DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 V...

Page 2: ...potenzialifontidipericolo Ilcostruttoredeclinaogniresponsabilit aifinidelcorrettofunzionamentodell automazionenelcasonon venganoutilizzatiicomponentiegliaccessoridipropriaproduzioneeidoneiperl applic...

Page 3: ...sotto il dip a 4 vie indica la corretta ricezione del segnale se acceso riceve il segnale mentre il secondo L2 lampeggia solamente quando presente il segnale altrimenti rimane spento La lunghezza del...

Page 4: ...not used Afterinstallation alwayscarefullycheckproperfunctioningofthesystemandthedevicesused This instruction manual addresses persons qualified for installation of live equipment Therefore good tech...

Page 5: ...reception the signal is being received if the LED is on while the second LED L2 only flashes when the signal is present otherwise it is off The time the LED is on indicates signal quality So the longe...

Page 6: ...ut toujours contr ler avec attention le bon fonctionnement de l installation et desdispositifsutilis s Ce Manuel d instructions s adresse aux personnes autoris es effectuer la mise en place d appareil...

Page 7: ...er L1 situ sous le Dip switch 4 voies indique la bonne r ception du signal s il est allum il re oit le signal le deuxi me L2 ne clignote que lorsque le signal est pr sent sinon il reste teint La dur e...

Page 8: ...pacitadas para la instalaci n de equipos bajo tensi n Por lo tanto se requiere un buen conocimiento t cnico ejercido como profesi n y respetandolasnormasvigentes Elmantenimientodebeserrealizadoporpers...

Page 9: ...ca la recepci n correcta de la se al si est encendido recibe la se al mientras que el segundo L2 parpadeasolamentecuandolase alest presente de lo contrario permanece apagado La duraci n del periodo de...

Page 10: ...erpr fen Diese Gebrauchsanweisung wendet sich an Fachkr fte die zur Installation von unter Spannung stehenden Ger ten befugt sind daher werden ausreichende Fachkenntnisse im Sinne einer ausge btenBeru...

Page 11: ...IP Schalter zeigt den korrekten Empfang des Signals an bei Leuchten wird das Signal empfangen w hrend die zweite L2 nur dann blinkt wenn das Signal vorhanden ist sonst bleibt sie erloschen Die L nge d...

Page 12: ...o verificar sempre com aten o o funcionamento correcto do sistema e dos dispositivosutilizados O presente manual de instru es destina se a pessoas habilitadas instala o de aparelhos sob tens o exige...

Page 13: ...se aceso recebe o sinal enquanto o segundo L2 pisca apenas quando est presente o sinal de outro modo permanece apagado A extens o do per odo em que se mant maceso indicaaqualidadedosinal portantoquan...

Page 14: ...ht zich tot personen die bevoegd zijn om apparaten onder spanning te installeren een goede kennis van deze techniek is dus vereist De installatie moet uitgevoerd worden doorvakmensenendegeldigewetgevi...

Page 15: ...e 4 wegs DIP schakelaar en duidt op de correcte ontvangst van het signaal aan betekent dat het signaal ontvangen wordt terwijl de tweede L2 led alleen knippert wanneer het signaal aanwezig is Anders b...

Page 16: ...GI BI DI 35mA 40mA GR DCF 16 1A 24V 20 60 C DCF180D AU02010 54 100 Hz 1 Khz 12 24 V DC AC IP 30 12 GI BI DI N C GI BI DI GI BI DI S r l...

Page 17: ...F ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON ON ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON ON ON OFF OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON ON ON OFF...

Page 18: ...difiche echesonostateapplicateleseguentinorme EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN60335 1 Data10 01 08 The manufacturer Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Declares that the products DCF180D...

Page 19: ...5 1 Date 10 01 08 GI BI DI S r l D claration de conformit CE Signature Administrateur D l gu Oliviero Arosio El fabricante Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Declara que los produc...

Page 20: ...1 Data 10 01 08 GI BI DI S r l Unterschrift des Gesch ftsf hrers Oliviero Arosio CE Konformit tserkl rung O fabricante Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Declara que os produtos DC...

Page 21: ...08 CE en daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende normen werden toegepast EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN60335 1 Datum 10 01 08 GI BI DI S r l Handtekening Zaakvoerder Oliviero Arosio CE Conformiteits...

Page 22: ...NOTE DCF 22...

Reviews: