C-10 COLLEGAMENtO ELEttRICO
Dopo aver eseguito il montaggio dell’avvolgifiocco
procedere al collegamento elettrico.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
L’installazione elettrica deve essere eseguita da personale
competente. Prima di eseguire l’allacciamento elettrico
accertare che la tensione installata sull’imbarcazione sia
compatibile con i componenti dell’avvolgifiocco.
Qui di seguito viene rappresentato uno schema
preferenziale, ma non limitativo, di applicazione e
posizionamento dei componenti.
C-10 ELECTRIC CONNECTION
Procede with the connection of the electric wiring after
having installed the furler.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
The electric wiring has to be carried out by skilled
personnel. Please, make sure the the voltage of the boat is
compatible with the furler components, before connecting
the cables.
Please find hereafter a diagram presenting the best way
to position the components.
A.
Pulsantiera stagna filo + spina
cod. 903100900
B.
Pulsante a levetta
cod. 903080900
C.
Pulsante a piede
cod. 903090000
D.
Kit Radiocomando
cod. 903651620
E.
Passa coperta Ø 26/20
cod. 901100406
F.
Scatola di derivazione
cod. 903070000
G.
Boxtron E14 + EM
cod. 903650120
A.
Watertight remote control device cable + plug code 903100900
B.
Toggle switch
code 903080900
C.
Foot switch
code 903090000
D.
Radio control kit
code 903651620
E. Throughdeck fitting Ø 26/20
code 901100406
F.
Branch point box
code 903070000
G.
Boxtron E14 + EM
code 903650120
Batteria
Battery
Scatola di derivazione
Branch point box
A
E
F
G
B
C
D
C
IStRUZIONI DI MONtAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
32
UM_MEJ 4.02_I-GB_rev. 1.0