C-9 MONtAGGIO DEL
BOZZELLO GUIDA DRIZZA
ORIENtABILE (OPtIONAL)
Montare il bozzello guidadrizza
orientabile seguendo le indicazioni
riportate qui di seguito.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
La funzione del bozzello orientabile è di
far sì che la drizza della vela e lo strallo
non siano paralleli, ma formino tra loro
un angolo di almeno 10 gradi. Questa
condizione, suggerita dall’esperienza,
è fondamentale per evitare che durante
il funzionamento dell’avvolgifiocco la
drizza si incattivi in esso.
Per montare il bozzello orientabile
occorre:
• posizionare il bozzello sulla faccia
prodiera dell’albero, sotto la testa
dell’albero stesso in modo che sia
assicurato un angolo di almeno 10
gradi fra drizza e strallo;
• marcare sull’albero con una punta
da segno la posizione dei fori di
fissaggio;
• forare l’albero, con una punta ø 5
mm, in corrispondenza dei segni
tracciati; fissarvi il bozzello coi rivetti
in dotazione; passare poi la drizza
utilizzata per l’avvolgifiocco all’interno
del bozzello. Ora il montaggio
dell’avvolgifiocco è completato.
PERICOLO
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
RISPETTA L'AMBIENTE
E’ molto importante che, nelle fasi
di avvolgimento e svolgimento
dell’avvolgifiocco, lo strallo di prua
sia ben tesato. Quando necessario
regolarne la tensione unitamente a
quella dello strallo di poppa.
C-9 FITTING ThE hALYARD
SWINGING BLOCk
(OpTIONAL)
Install the halyard swinging block
following the instructions hereafter.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
The halyard swinging block has an
important function. It takes care that the
halyard and the stay form an angle of
at least 10 degrees. This condition has
been suggested by experience and it
is fundamental if you do not want the
halyard to get stuck in the furler when
this is working.
In order to install the halyard swinging
block you have to:
•
position the block on the mast
foreface, under the mast top to
ensure the 10° angle between
halyard and stay;
• mark the position of the fixing holes
on the mast with a mark bit;
•
drill the mast with a ø 5 mm drill; rivet
in the block with the rivets supplied;
then let the halyard used for the
furler pass inside the block. Now the
installation of the furler is complete.
DANGER
DANGER OF ELECTROCUTION
CAUTION
WARNING
RESPECT THE ENVIRONMENT
The forestay has always to be tightened
when furling and unfurling. Adjust its
tension together with the backstay’s
when necessary.
X
X
10°
IStRUZIONI DI MONtAGGIO E USO
INSTALLATION AND USE
C
31
UM_MEJ 4.02_I-GB_rev. 1.0