9
Edit. 11.2002
Uso e Manutenzione Avvolgifiocco
Furler’s use and maintenance
■
A-7 Dati di identificazione
Tipo e modello
Avvolgifiocco elettrico tipo MEJ1
Modello
❑
14-60
Costruttore
A.R.TE. srl
Via Talete, 2/A int. 3
47100 FORLI' - Italia
Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione dell'avvolgifiocco è
applicata sul corpo del motoriduttore.
■
A-8 Impieghi ammessi
L'avvolgifiocco elettrico è una specifica attrezzatura
per l'avvolgimento della vela di prua su imbarcazioni
da diporto o da crociera. E' stato progettato e realiz-
zato e può essere applicato su imbarcazioni da 30
÷
60
piedi di lunghezza o con superficie velica compresa
tra 30 e 135 m
2
.
Qualsiasi altro impiego viene considerato contrario
all'uso previsto e pertanto improprio.
La conformità ed il rigoroso rispetto delle condizioni
d'uso, manutenzione e riparazione specificate dal
costruttore, costituiscono una componente
essenziale dell'uso previsto.
L'uso, la manutenzione e la riparazione dell'avvolgi-
fiocco debbono essere affidate esclusivamente a
persone a conoscenza delle sue peculiarità e delle
relative procedure di sicurezza.
È inoltre necessario che siano rispettate tutte le nor-
me antinfortunistiche e le norme generalmente rico-
nosciute per la sicurezza e la medicina del lavoro.
INFORMAZIONI GENERALI
GENERAL INFORMATION
A
■
A-7 Identification data
Type and model
Electric foresail furler type: MEJ1
Model
❑
14-60
Manufacturer
A.R.TE. srl
Via Talete, 2/a int. 3
47100 Forlì - Italy
Identification plate
The furler’s identification plate is applied on the
motorization.
■
A-8 Proper use
The electric foresail furling system is to be used for
furling and reefing the foresail on cruising boats. It
has been designed and realised to be applied on 30-
60 feet boats with sail area between 30 and 135
square metres.
Any other use is considered as contrary to the
proper use and therefore not allowed.
The conformity and the rigorous respect of the
conditions of use, maintenance and repair specified
by the manufacturer, are an essential component of
the proper use.
The use, maintenance and repair of the furler have
to be carried out exclusively by people who know its
peculiarities and its safety procedures.
Moreover, all safety rules have to be followed.
Sulla targhetta sono indicati:
A
Il modello dell'avvolgifiocco
B
Il codice del prodotto
C
L'anno di fabbricazione
D
Il voltaggio del motore
On the plate you will find the following
data:
A
Furler's model
B
Product's code
C
Year of production
D
Motorization voltage
Via Talete, 2/A int. 3 • 47100 FORLI' • ITALIA
Tel. +39 0543 798670 • Fax +39 0543 792266
http:/www.bamar.it e-mail:[email protected]
Advanced Research and Technology srl
AVVOLGIFIOCCO MAGIC “ELECTRIC” JIB
Mod.
Cod.
Anno
12 Volt 24
A
B
C
❑
D
❑
A.R.TE.
A.R.TE.
Summary of Contents for MEJ 1 14-60
Page 41: ...41 Edit 11 2002 Uso e Manutenzione Avvolgifiocco Furler s use and maintenance NOTE NOTE ...
Page 42: ...42 Uso e Manutenzione Avvolgifiocco Furler s use and maintenance Edit 11 2002 NOTE NOTE ...
Page 43: ...43 Edit 11 2002 Uso e Manutenzione Avvolgifiocco Furler s use and maintenance NOTE NOTE ...