background image

15 / 22

0006081469_201101

E

N

G

L

I

S

H

STRAP POSITION ADJUSTMENT FOR GAS 

THROTTLE ACTIVATION

The adjustment of the TBG 85 P-V burner fuel capacity is carried 

out using the rotation of a butterfly valve whose movement is due 

to the rotation of the air shutter using the strap (3) in the figure.

According to the position in which the joints at the end of the strap 

are fixed (holes 1,2,3,4 of lever A fixed to the air shutter pin or holes 

1,2,3 of lever G fixed to the gas throttle pin) different rotation ratios 

for the two shutters is acheived.

The factory setting for the TBG 85 PV model envisage the following 

combinations:

Gas throttle lever G: hole N.1

Air valve lever A: hole N.3

With this combination, in relation to the maximum opening position 

of the air shutter (90°), the maximum opening of the gas throttle is 

achieved (90°).

The factory setting guarantees optimal burner operation in the ma

-

jority of applications, although in some cases it is better to modify 

the position of the joints on one or both of the levers (see table).

The modify the position of the strap proceed as follows:

- Unscrew the two holding nuts of the pins on the two levers.

- Remove the strap and reposition it inserting the joint pins into 

chosen holes.

- Fix down the strap again tightening the nuts and relative washers.

!

  In the event the position of the straps is modified with respect 

the factory configuration, it is advisable to set the air flow 

regulation cam to 2

a

 flame in the position corresponding to 

the maximum opening of the gas throttle.

Advised strap position relating to the second stage burner thermal 

output

Second stage 

thermal output [kW

]

Air lever hole

  

A

Gas lever 

hole

  

G

TBG 85 P-V

850 - 600*

3

1

600 - 400

4

1

**   The best configuration can vary according to the charactersitics 

of the application

AIR PRESSURE SWITCHES

The TBG 85 PV serie burner is equipped with two air pressure 

switches which take the pressure signal in the same point inside the 

fan. The pressure switch (1) (see diagram) carries out the function 

of safety device envisaged by standard EN 676.

The pressure switch for second stage air pressure control (2) allows 

surveillance of the proper operation of the burner in the second 

stage of power. For example, if due to a faulty inverter, when passing 

from first to second stage, the motor does not reach V2 speed (see 

chapter: “FREQUENCY CONVERTER”, necessary to guarantee the 

supply of the correct combustion air flow rate, the pressure switch 

for second stage air pressure control detects pressure lower than 

that set and locks out the burner.

When the burner does not operate in second stage, the signal from 

the pressure switch (2) is ignored and the burner control is assigned 

to the pressure switch (1) as envisaged by the standard.

Air pressure switch adjustment scale (1):

0.3 ÷ 3.5 mbar

Second  stage  air  control  pressure  switch 

adjustment scale (2):

2 ÷ 24 mbar

drilling lever 

gas throttle “G”

drilling lever 

air valve “A”

Summary of Contents for TBG 85 P-V

Page 1: ...or use ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕГАЗОВЫЕГОРЕЛКИСИНВЕРТОРОМ РУС Инструкция по эксплуатации ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE IT ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU IT ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ IT 0006081469_201101 TR Kullanım talimatları kılavuzu İKI KADEMELI INVERTÖRLÜ GAZ BRÜLÖRÜ TBG 85 P V ...

Page 2: ......

Page 3: ...onnected before starting working on it If the works are not carried out correctly it is possible to cause dangerous accidents BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 051 684 37 11 Fax 051 685 75 27 28 International Tel 39 051 684 37 11 Fax 39 051 683 06 86 http www baltur it http www baltur com E MAIL info baltur it 04 01 2010 Declaration of Conformity We declare that our prod...

Page 4: ...er or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only origi nal accessories must be used I WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use appli...

Page 5: ...rrent law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper working of the burner For first start up of the equipment have...

Page 6: ...rer with burner running on test boiler at maximum nominal thermal output TECHNICAL AND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS Two stage power function high low flame Passage is gradual Gas adjustment through the single stage working valve con trolled electromagnetically Combustion head with partial recycling of exhaust gasses at low NOx emissions class II Adjustment of the number of revolutions of the fan acco...

Page 7: ...275 370 520 380 200 1230 175 400 180 178 280 250 325 M12 190 n 0002471300 CONSTRUCTION CHARACTERISTICS The burner consists of the following parts Combustion air intake with insert in soundproofing material designed to obtain optimum linear air shutter opening Electronic command and control equipment according to European regulation EN298 with detection of malfunctions Flame detection by ionization...

Page 8: ...nd are indicatively for the combination burner boiler For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations if not the manufacturers must be consulted 10 Equipment 11 Air pressure switch 11a Second stage air control pressure switch 12 Ignition transformer 13 Burner fuse 14 Inverter fuse 15 7 pole plug 16 4 pole plug 17 Schematic panel ...

Page 9: ...In the case of a gas train with a pressure regulator that is not incorporated in a monoblock valve we consider it useful to give the following practical advice regarding the installation of accessory components to the gas piping close to the burner 1 To prevent severe drops in pres sure on ignition it is advisble to have a length of piping of 1 5 to 2 metres between the point of application of the...

Page 10: ...in the refractory panel using suitable materials to do so GAS TRAIN ASSEMBLY There are different assembly possibilities 8 8a of the valves train as shown in the diagram alongside Select the best position according to the particular arrangement of the boiler room and the gas piping s entry position In the case of very large vales e g DN65 or DN80 make sure there is sufficient support to prevent exc...

Page 11: ...m 6 so that the float exerts sufficient pressure on the two cables then tighten the screws that fasten the cable float Finally connect the two 7 and 4 pole plugs the housings for the cables for the 7 and 4 pole plugs are provide respectively for cable Ö 9 5 10 mm and Ö 8 5 9 mm this to make sure the protection rating is IP 54 standard IEC EN60529 for the electrical panel 4 To reclose the electrica...

Page 12: ... servomotor 1 puts the air shutter into the open position corrisponding to the second flame as a result the preventilation phase comes only with the air shutter in the second flame position At the end of the preventilation phase the air shutter and the gas throttle are returned to the position set for the first flame Meanwhile the inverter turns the motor at the Vs speed programmed for the ignitio...

Page 13: ...to adjust in such a way as to obtain a closure of the air at the combustion head that will require a significant opening of the air damper that regulates the aspiration flow from the burner fan This must of course be the case when the burner is working at maximum desired supply In practice you have to start the adjustment with the device that closes the air at the combustion head in an intermediat...

Page 14: ...14 22 0006081469_201101 E N G L I S H SERVOMOTOR CAMS ADJUSTMENT 0002936390 ...

Page 15: ...spect the factory configuration it is advisable to set the air flow regulation cam to 2a flame in the position corresponding to the maximum opening of the gas throttle Advised strap position relating to the second stage burner thermal output Second stage thermal output kW Air lever hole A Gas lever hole G TBG 85 P V 850 600 3 1 600 400 4 1 The best configuration can vary according to the character...

Page 16: ...in V1 the green led related to V1 will start flashing At this point the same procedure described above is repeated to adjust in sequence the motor rotation speed in V1 and V2 while V3 is ignored Having finished the adjustment for the three speed levels exit pro gramming mode by pressing the SET key again for a few seconds until the leds stop flashing The parameters set for the three levels are the...

Page 17: ... on red led N 6 on The electric current in the motor has exceeded the safety threshold Hardware protection much faster than the previous act of safeguarding the motorinverter itself The electric motor has absorbed an higher amount of cur rent than the amount on its information plate due to the seizure of a bearing for example N 4 green leds on red led N 7 on Internal EEPROM memory fault Inverter b...

Page 18: ...stage gas valve model installed To adjust the air flow rate vary the rotation speed of the fan motor in second stage then proceed with the adjustment of the inverter V2 parameter see paragraph FREQUENCY CONVERTER Progressively adjust the motor rotation speed and therefore the air flow by pressing the inverter or keys checking with appropriate instruments that the combustion is correct C02 max 10 O...

Page 19: ... that the boiler thermostats or pressure switches are operating correctly they must cause the boiler to shut down when they intervene Check that the ignition takes place properly In the event that the mixer is too far forward it may happen that the speed of the delivery air is so high that ignition is difficult If this happens the mixer must be shifted back by degrees until it is in a position in ...

Page 20: ...n 4 blinks l l l l On Extraneous light when burner startup 5 blinks l l l l l On Time out LP LP is welded in working position 6 blinks l l l l l l On Free 7 blinks l l l l l l l On Too many losses of flame during operation limitation of repetitions Faulty or soiled fuel valves Faulty or soiled flame detector Poor adjustment of burner 8 x blinks l l l l l l l l On Free 9 blinks l l l l l l l l l On...

Page 21: ...tighten the screw 5 causing it to move forward inside gas outlet connector 8 in figure 3 to a sufficient amount to ensure successful disassembly of the mixing unit With the same wrench turn the ball joint 6 in the direction indicated with the arrow unhooking the lever that moves the combustion head forward figure 2 Slightly raise the gas outlet connector 8 figure 3 and pull out the whole mixing as...

Page 22: ... is not efficient the ionization current cannot be checked Check the efficiency of the earth at the terminal concerned in the equipment and at the earth connection of the electric system The apparatus goes into lock out gas flows out but there is no flame red light on Fault restricted to ignition circuit 1 Fault in ignition circuit 1 Check the ignition transformer power supply 230V and high voltag...

Page 23: ... BGN BT BTG BTL TBML Comist GI GI Mist Minicomist PYR RiNOx Spark Sparkgas TBG TBL TBML TS IBR IB Вариант исполнения LX с низкими выбросами оксидов азота Описание дутьевые жидкотопливные газовые и комбинированные горелки бытового или промышленного использования отвечают минимальным требованиям предъявленным европейскими директивами 90 396 CEE D A G 89 336 CEE 2004 108 CE C E M 73 23 CEE 2006 95 CE...

Page 24: ...жаете и оставляете изделие убедитесь в том что инструкция всегда находится с аппаратом Это необходимо для того чтобы новый хозяин и или монтажник смогли обратиться к ней в случае потребности Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами включая электрические необходимо использовать только оригинальные аксессуары I ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ ГОРЕЛК...

Page 25: ...и производства которые могут нарушить исправное функционирование горелки Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного специалиста чтобы он выполнил следующие контрольные операции a Проконтролировал герметичность внутренней и наружной части топливоподводящих трубопроводов b Отрегулировал расход топлива с учётом требуемой мощности горелки c Проверил что используемое топливо подходит д...

Page 26: ...овленной на испытательном котле и работающей на максимальной номинальной мощности ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Функционирование на двух ступенях мощности высокое низкое пламя Плавный переход с одной ступени на другую Регулировкагазапосредствомрабочегоодноступенчатого клапана с электромагнитным управлением Головка горения с частичной рециркуляцией сожженных газов и низкими выбросами NO...

Page 27: ... в соответствии с требованиями европейского норматива EN298 оснащенный функцией обнаружения неисправностей в функционировании Датчик пламени представляющий собой электрод ионизации Газовуюрампусклапаномбезопасностииодноступенчатым рабочим клапаном реле минимального давления регулятор давления и фильтр Умные разъемы горелки рампы для защиты от неправильного использования 1 Головка горения 2 Проклад...

Page 28: ...камеры сгорания должны соответствовать требованиям действующих нормативов в противном случае обращайтесь за помощью к изготовителю РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН КОМПОНЕНТЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ЩИТА 0002936540 10 Блок управления 11 Реле давления воздуха 11a Контрольное реле давления воздуха второй ступени 12 Трансформатор розжига 13 Плавкий предохранитель инвертора 14 Плавкий предохранитель инвертора 15 7 штырьковый ...

Page 29: ...авления газа 5 Клапан безопасности 6 Регулятор давления 7 Блок контроля герметичности клапанов обязателен для горелок с максимальной номинальной тепловой мощностью от 1200 кВт и выше ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА ГАЗОВОЙ ГОРЕЛКИ 8 Рабочий клапан медленного открытия 9 Сервопривод воздушной заслонки 10 Воздушная заслонка 11 Реле давления воздуха 11a Регулировка контрольного реле давления воздуха на второй ст...

Page 30: ...утри дверцы котла МОНТАЖ ГАЗОВОЙ РАМПЫ Имеется несколько монтажных решений 8 и 8a для рампы как отмечено на рисунке сбоку Выберите наиболее рациональный вариант учитывая структуру рабочего помещения котла и откуда идёт газовый трубопровод В случае клапанов значительных размеров например DN65 или DN80 предусмотрите соответствующую опору во избежание чрезмерных вибрацийсоединительногопатрубкагазовой...

Page 31: ...надавила на два провода После этого закрутите винты фиксации пластинки Наконец соедините два разъёма 7 ми и 4 штырьковый Гнёзда проводов 7 штырькового и 4 штырькового разъёмов предусмотрены для проводов диам 9 5 10 мм и диам 8 5 9 мм для гарантирования класса защиты электрического щита IP 54 стандарт CEI EN60529 4 Для закрытия крышки электрического щита заверните 4 винта 1 моментом затяжки равным ...

Page 32: ...с этим вращением сервопривода 1 воздушная заслонка помещается в положение открытия или второй ступени Отсюда видно что продувка камеры сгорания осуществляется с воздушной заслонкой установленной в положение второй ступени По окончании стадии продувки воздушная залонка и газовый дроссель помещаются в положение установленное для первой ступени В это же время инвертор переводит двигатель в режим рабо...

Page 33: ...ировку таким образом чтобы получился такой воздушный зазор на головке при котором воздушная заслонка регулирующая воздухозабор была значительно открыта Естественно данная ситуация должна наблюдаться в том случае когда горелка работает на требуемой максимальной мощности Для приблизительной начальной регулировки горелки нужно выставить устройство закрывающее воздушный зазор на головке в среднее поло...

Page 34: ...ЫВАНИЯИНВЕРТОРА2 ЙСТУПЕНИ 40 V КУЛАЧОК МОМЕНТА СРАБАТЫВАНИЯ РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА 2 Й СТУПЕНИ 75 КУЛАЧОК V I около 5 10 ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ РЕГУЛИРОВКИ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ КУЛАЧКОВ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ КОЛЬЦА I II III УКАЗАТЕЛЬ КОЛЬЦА УКАЗЫВАЕТ НА СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ШКАЛЕ ОТСЧЕТА УГОЛ ВРАЩЕНИЯ ЗАДАННЫЙ ДЛЯ КАЖДОГО КУЛАЧКА 0002936390 ПАЛЕЦ ВВОДА И ВЫВОДА ИЗ ЗАЦЕПЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ КУЛАЧКОВОГО ВАЛА РЕГУЛИРУЕМЫЕ...

Page 35: ...тносительно заводской установки рекомендуется настроить кулачок регулировки воздуха 2 й ступени в положение соответствующее максимальному открытию газового дросселя Рекомендуемые положения с учетом тепловой мощности сжигаемой на второй ступени Тепловая мощность на второй ступени кВт Отверстие рычага воздуха A Отверстие рычага газа G TBG 85 P V 850 600 3 1 600 400 4 1 Заводская конфигурация РЕЛЕ ДА...

Page 36: ...тодиод смотрите таблицу 1 В таблице указываются интервалы внутри которых находится заданная частота ИНВЕРТОР с учетом числа зажженных красных светодиодов После регулировки скорости для Vs достаточно нажимать в течении где то 2 секунд клавишу SET чтобы перейти на уровень скорости V1 замигает зеленый светодиод соответствующий V1 Для настройки выполняется ранее описанная процедура сначала для скорост...

Page 37: ...я Недостаточный теплообмен со стороны радиатора проверьте чтобы пространство между ребрами радиатора не было закупорено пылью или грязью 4 горящих зеленых светодиода горит красный светодиод 3 Электрическоенапряжениегорелкидостигло недопустимых значений Перепады напряжения в электрической сети Проверьте чтобы в сети соблюдались следующие допуски V 230 10 15 4 горящих зеленых светодиода горит красны...

Page 38: ...е в достаточной степени был выпущен воздух из газового трубопровода и количества газа не хватает для обеспечения стабильного пламени б Блокировка с наличием пламени может возникнуть из за его нестабильности в зоне ионизации в связи с неправильным соотношением воздуха газа Устраните данную неисправность изменяя количество подаваемого воздуха и или газа до нахождения правильного соотношения Та же си...

Page 39: ...о на первой ступени функционирования Разблокируйте горелку и проверьте чтобы она разжигалась правильно 13 Регулировка контрольного реле давления воздуха на второй ступени Переведите горелку на вторую ступень функционированияиувеличивайтезначение настроенное на контрольном реле давлении воздуха второй ступени смотрите главу Реле ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА до тех пор пока горелка не заблокируется Измените рег...

Page 40: ...жно будет измерить ток ионизации Минимальное значение тока для гарантирования работы блока указывается на специальной электрической схеме После измерения вставьте ранее снятую перемычку Блок управления или программатор Время безопасности Время пред продувки Пред розжиг Пост розжиг Время от открытия клапана 1 й ступени до открытия клапана 2 й ступени Время открытия заслонки Время закрытия заслонки ...

Page 41: ...и продолжает гореть фиксированным светом В этом случае можно активировать зрительную диагностику причины неисправности в соответствии с таблицей кодов ошибок Для этого нажимайте кнопку разблокировки более 3 секунд Снова нажимая кнопку разблоки в течение как минимум 3 секунд активируется диагностика интерфейса Функционирование указание диагностика продолжение предыдущей страницы Положение блокировк...

Page 42: ...ностью отверните гайку 4 и заверните винт 5 так чтобы он продвинулся по газоподводящему патрубку 8 как показано на рис 3 на расстояние достаточное для гарантирования демонтажа узла смесителя Используя тот же ключ поверните шаровой шарнир 6 в направлении указанном стрелкой и отцепите рычаг продвижения головки горения смотрите рис 2 Слегка приподнимите газоподводящий патрубок 8 смотрите рисунок 3 Сн...

Page 43: ...юдается Проверить эффективность заземления на соответствующем зажиме блока управления и заземление электрической системы Блок управления блокируется газ выходит а пламя не появляется горит красная лампочка Неисправность с в я з а н а с к о н т у р о м зажигания 1 Неисправность в контуре зажигания 1 Проверить питание трансформатора зажигания сторона 230 В и контур высокого напряжения электрод замык...

Page 44: ...hava üflemeli sıvı gaz ve karma yakıtlı brülörler aşağıdaki Avrupa Direktiflerinin minimum şartlarını karşılamaktadır 90 396 CEE D A G 89 336 CEE 2004 108 CE C E M 73 23 CEE 2006 95 CE D B T 2006 42 CEE D M ve aşağıdaki Avrupa Standartlarına uygundur UNI EN 676 2008 gaz ve kombinasyonu gaz tarafı UNI EN 267 2002 dizel ve kombinasyonu dizel tarafı Bu ürünler bu nedenle aşağıdaki işaretle işaretlenm...

Page 45: ...ılavuzlarının da daima cihazın yanında olmasını sağlayınız Böylece yeni sahibi ve veya monte eden kişi kılavuzdan yararlanabilir Opsiyonel malzemeler veya elektrik malzemesi dahil kitler de dahil olmak üzere cihazın bütün donanımı için sadece orijinal malzemeler kullanılmalıdır BRÜLÖRLER Bu cihaz sadece kazanlarda sıcak su kazanları fırınlar veya diğer benzeri donanımlara bağlanarak ve atmosferik ...

Page 46: ...ekleştirilmelidir Yanlış kurulum insana hayvana ve eşyaya zarar verebilir ki bu aşamada üretici bu zarardan sorumlu değildir Brülör kurulumundan önce sistemin düzgün çalışmasını aksatacabilecek yakıt besleme hattı borulamasının içerisindeki pisliklerin temizlenmesi tavsiye edilmektedir Brülörün ilk devreye alınması için yetkili servisler tarafından aşağıdaki kontrolları yaptırın Brülörün bir sürel...

Page 47: ...ında test kazanında brülör çalışır halde ve tüm termik bileşenler nominal maksimum yükle ölçülmüştür FONKSİYONEL TEKNİK ÖZELLİKLERİ İki güç kademeli çalışma yüksek kısık alev Geçiş tedrici olarak yapılır Elektromanyetik kumandalı tek kademeli vanayla gaz ayarı NOx emisyonlarını düşürmek için egzoz gazlarının kısmi olarak yeniden dolaşıma sokulduğu yanma kafası sınıf II Fan dönüş sayısının güç tüke...

Page 48: ... EN298 standardına uygun arıza sensörlü elektronik kumanda ve kontrol düzeneği Alevin iyonizasyon elektrotu aracılığıyla algılanması Elektrikli mıknatıs minimum basınç gaz ayar regülatörü ve gaz filtresini kontrol etmek için güvenlik vanası tek kademeli çalışma ile tamamlanan gaz besleme düzeneği Brülör gaz girişi akıllı bağlantısı hata kontrollü 1 Yanma kafası 2 Conta 3 Brülör bağlantı flanşı 4 K...

Page 49: ...lışması için yanma bölmesinin ölçüleri yürürlükteki standartlara uygun olmalıdır aksi durumda üreticiye başvurun ÇALIŞMA ARALIĞI ELEKTRİK PANOSUNUN BİLEŞENLERİ 0002936540 10 Cihaz 11 Hava presostatı 11a Kademeye göre hava presostatı 12 Ateşleme transformatörü 13 Brülör sigortası 14 İnvertör sigortası 15 7 uçlu priz 16 4 uçlu priz 17 Sinoptik panel 0002922770 ...

Page 50: ...şmasını sağlamak için bu regülatörün yatay boruya fitreden sonra takılması uygun olur Gaz basınç regülatörü brülör en yüksek fiili kapasitesinde Alt yazı 1 Manüel kesme vanası 2 Titreşim önleme contası 3 Gaz filtresi 4 Minimum basınç gaz presostatı 5 Emniyet vanası 6 Basıncı regülatörü 7 Gaz tutma kontrol düzeneği nominal termik kapasitesi 1200 kW ın üzerinde olan brülörler için zorunludur GAZ BRÜ...

Page 51: ...ki delik arasındaki boşluğu uygun malzemelerle tamamen kapatın GAZ GİRİŞ DÜZENEĞİNİN MONTAJI Flanş tasarımından da görüleceği gibi valf grubunun montajı için 8 8a ve numaralı farklı montaj seçenekleri mevcuttur Mevcut kazana ve gaz borularının geliş konumuna göre en akılcı yeri seçin Büyük boyutlu vanalarda örneğin DN65 veya DN80 gaz giriş borularına aşırı yük bindirmemek için yeterli destek sağla...

Page 52: ... yerleştirin Eksantriği 6 plaka kablolar üzerinde yeterli baskı yapana kadar çevirin ve plakayı sabitleyen vidaları sıkın Son olarak 7 ve 4 uçlu fişleri takın 7 ve 4 numaralı girişlerin kablo yuvaları sırasıyla Φ 9 5 10 mm ve Φ 8 5 9 mm lik kablolar içindir bunun amacı elektrik tablolarıyla ilgili IP 54 CEI EN 60259 standardının öngördüğü koruma seviyesine uymaktır 4 Elektrik panosunun kapağını ge...

Page 53: ...ına geçer Aynı anda servomotorun 1 dönüşü hava kapağını ikinci alevin açık konumuna getirir ve böylece ön havalandırma aşaması hava ikinci alev konumundayken başlar Ön havalandırmanın sonunda hava kapağı ve gaz kelebek vanası ilk aşama konumuna gider Bu arada invertör motoru ateşleme aşaması için programlanmış Vs hızında döndürür Ateşleme tran sformatörü devreye girer LED 4 ve iki saniye sonra gaz...

Page 54: ...çılmasını sağlayacak şekilde ayarlanması önerilir bu koşulun brülör istenen dağıtımda çalıştığında sağlanması gerektiği açıktır Pratikte regülasyon yanma kafasındaki hava kapatma düzeneği ortada bir konuma getirilerek başlatılmalı ve brülör yukarıda belirtilen şekilde yönlendirilmiş bir regülasyonla ateşlenmelidir İstenilen maksimum dağıtıma ulaşıldığında yanma kafasının üstündeki hava kapatma düz...

Page 55: ... ALEV 80 II HAVA TAMAMEN KESİK BRÜLÖR KAPALI 0 III HAVA AYARLAMA KAMI 1 ALEV 30 IV İNVERTÖR GİRİŞ KAMI 2 ALEV 40 V 2 ALEV PRESOSTAT KAMININ DEVREYE GİRİŞİ 75 KAM V I yaklaşık 5 10 K U L L A N I L A N K A M I N AYA R I N I D E Ğ İ Ş T İ R M E K İ Ç İ N İLGİLİ REFERANS SKALASININ ÜZERİNDE BELİRTİLEN HALKALARI SI RAYLA I II III IV HAREKET ETTİREREK HER KAMIN DÖNÜŞ AÇISI AYARINI DEĞİŞTİRİN 0002936390 ...

Page 56: ...niden sabitleyin Rot fabrikada ayarlandığı yerden başka bir yere alındığı takdirde 2 alevde hava ayar kamını gaz kelebeğinin ma ksimum açılışına ayarlamanız önerilir Rotun konumunu ikinci kademede yanan ısıya göre ayarlayın İkinci kademede ısı kapasitesi kW Hava kolu deliği A Gaz kolu deliği G TBG 85 P V 850 600 3 1 600 400 4 1 Fabrika ayarları HAVA PRESOSTATI TBG 85 P V modeli brülörlerde fanın i...

Page 57: ...e başlayacaktır Yukarıda açıklanan prosedürü şimdi motorun V1 ve V2 dönüş hızını ayarlamak için tekrarlayın V3 yok sayılmalıdır Üç hız seviyesini ayarladıktan sonra programdan çıkmak için SET düğmesine basın ve LED lerin yanıp sönmesi bitene kadar basılı tutun Üç hız seviyesi için ayarlanan değerler kaydedilecektir SET tuşuna basılmadığı takdirde invertör 30 dakika içinde program lama modundan oto...

Page 58: ...anıyor Motordaki elektrik akımı güvenlik eşiğinin üzerine çıktı Güvenlik donanımı bu motor invertörünü ko rumak için önceki versiyona göre çok daha hızlıdır Elektrikli motor örneğin bir yatağın sıkışması nedeniyle nominal değerinin üzerinde akım çekti 4 numaralı yeşil led yanıyor 7 numaralı kırmızı led yanıyor Dahil EEPROM belleğinde arıza İnvertörde arıza Destek merkezine başvurun ATEŞLEME VE REG...

Page 59: ...rek motorun dönüş hızını ve hava debisini ayarlayın C02 maks 10 O2 min 3 CO maks 0 1 Hava ve gaz ayarını tamamladıktan sonra sayacı okuyarak fiilen beslenen gaz debisini kontrol edin Kazanın maksimum ısı kapasitesine ulaşması duru munda kazanın zarar görmemesi için brülörü daha fazla çalıştırmaktan kaçının 10 Birinci aşama akışının ayarlanması Brülörüikinci aşama için ayarladıktan sonra brülörü 9 ...

Page 60: ... düzenli olmasını sağlayacak şekilde düşürün ve bu konumu kesinleştirin Küçük alev söz konusu olduğunda hava miktarını daha zor şartlarda da güvenli bir ateşleme sağlayabilmek için sınırlayın İYONİZASYON AKIMININ ÖLÇÜLMESİ İyonizasyon akımını ölçmek için brülör açıkken baskılı devrenin 30 ve 31 girişleri arasındaki köprüyü çıkarın Bu klipsleri ve uygun büyüklükte bit ampermetrenin uçlarını birbiri...

Page 61: ...zanın nedenini tanılama Kilitlenmeden sonra hata gösterge lambası sürekli yanar Bu durumda kilitlenme açma düğmesine 3 saniye daha basılarak hatakodlarıtablosunagörearızanınnedeninigörmekmümkün dür Kilitlenme açma düğmesine en 3 saniye daha basıldığında tanılama arabirimi etkinleşir İşleyiş göstergeler tanılama önceki sayfadan devam Kilitli konumu Kilitli konumu Gözle tanılama Yanıp sönme Hata kod...

Page 62: ... ilgili elektrotlardan çıkardıktan sonra somunu 4 çıkarın ve vidayı 5 sıkarak gaz be sleme bağlantısını 8 karıştırma grubunun sökülmesini sağlayacak kadar ileri itin Aynıanahtarıkullanarak koluyanmakafasıkolunamüdahaleederek bilyalı rakoru 2 belirtilen yönde hareket ettirin bkz şekil 2 Gaz giriş bağlantısını hafifçe yukarı kaldırın 8 şekil 3 ve bütün çalıştırma grubunu şekil 4 teki okla 9 gösteril...

Page 63: ...opraklaması doğru değil doğruysa iyonizasyon akımını kontrol edin Ekipmanın klipsinin karşısında ve elektrik sisteminin to prak bağlantısında topraklamayı kontrol edin Cihaz kilitleniyor gaz çıkıyor ama alev yok kırmızı lamba yanıyor Ateşleme devresinde sorun var 1 Ateşleme devresi arızalı 1 Ateşleme devresinin beslemesini 230 V tarafı ve yüksek voltaj devresini tespit klipsinin altındaki kırık iz...

Page 64: ...64 68 0006081469_201101 İYONİZASYON AKIMI MİN 3µA 电离电流最小 3 μA МИНИМАЛЬНЫЙ ТОК ИОНИЗАЦИИ 3 µA ПО ЗАПРОСУ ...

Page 65: ...EUR MARCHE ARRET INTERRUPTOR ENCENDIDO APAGADO S2 RE SET PUSH BUTTON BOUTON DE DEBLOCAGE PULSADOR DE DESBLOQUEO SG GENERAL SWITCH INTERRUPTEUR GENERAL INTERRUPTOR GENERAL T2 2ND STAGE THERMOSTAT THERMOSTAT 2 ETAGE TERMOSTATO 2 ETAPA TA IGNITION TRANSFORMER TRASFORMATEUR D ALLUMAGE TRANSFORMADOR TC BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT CHAUDIERE TERMOSTATO CALDERA TS SAFETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SURETE T...

Page 66: ...ИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА Pm MİNİMUM GAZ PRESOSTATI ПРЕССОСТАТ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ 天然气最小压力开关 S1 AÇMA KAPAMA ANAHTARI ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПУСК ОСТАНОВ 运行 停止开关 S2 RESET BUTONU КНОПКА ДЕБЛОКИРОВКИ 复位按纽 SG GENEL ANAHTAR ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 总开关 T2 2 KADEMELİ TERMOSTAT ТЕРМОСТАТ 2 СТУПЕНЬ 2断火温度调节器 TA ATEŞLEME TRAFOSU ТРАНСФОРМАТОР РОЗЖИГА 点火变压器 TC KAZAN TERMOSTATI ТЕРМОСТАТ КОТЛА 锅炉温度调节器 TS EMNİYET TERMOSTAT...

Page 67: ......

Page 68: ...gi amaçlıdır Baltur önceden uyarı yapmaksızın ürünün teknik özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar Yfxbj ovq rfbfkju vylvrfbvdty Pfdjl vpujbjdvbtkn jxbfdk tb pf xjmjq ghfdj rfr gj cjlvavrfwvv btèyvztxrvè lfyysè bfr v dxtuj erfpfyyjuj d rfbfkjut Baltur S p A Via Ferrarese 10 44042 Cento Fe Italy Tel 39 051 6843711 Fax 39 051 6857527 28 www baltur it info baltur it ...

Reviews: