background image

2 / 20

0006081437_201005

F

R

A

N

Ç

A

I

S

L’objectif de ses recommandations est de contribuer, lors de l’utilisation, à 

la sécurité des composants pour installations de chauffage à usage privé 

et production d’eau chaude à usage sanitaire, en indiquant les comporte-

ments qu’il est nécessaire ou opportun d’adopter afin d’éviter que leurs ca

-

ractéristiques de sécurité d’origine soient compromises par d’éventuelles 

installations incorrectes, des usages inappropriés, impropres ou irraison-

nables. La diffusion des recommandations figurant dans ce guide a aussi 

pour but de sensibiliser le public des «consommateurs» aux problèmes de 

sécurité à travers un langage nécessairement technique mais facilement 

accessible. Le fabricant décline toute responsabilité contractuelle et extra 

contractuelle  en  cas  de  dommages  provoqués  par  des  erreurs  lors  de 

l’installation ou de l’usage et, dans tous les cas, par un non-respect des 

instructions fournies par ce fabricant.

RECOMMANDATIONS GENERALES 

• La notice d’instructions est une partie intégrante et essentielle du produit 

et doit être remise à l’usager. Lire attentivement les recommandations 

figurant  dans  la  notice  car  elles  fournissent  d’importantes  indications 

concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Conser-

ver soigneusement la notice pour toute ultérieure consultation. 

• L’installation de l’appareil doit être effectuée conformément aux normes en 

vigueur, selon les instructions du fabricant et par du personnel profession-

nellement qualifié. Par personnel qualifié on entend du personnel ayant 

les compétences techniques nécessaires dans le secteur des composants 

d’installations de chauffage à usage privé et la production d’eau chaude 

à usage sanitaire et, plus particulièrement, les centres de service après-

vente agréés par le fabricant. Une mauvaise installation peut provoquer 

des dommages aux personnes, animaux ou choses, le fabricant déclinant 

toute responsabilité. 

• Après avoir ôter tous les emballages, vérifier l’état du contenu. En cas 

de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le fournisseur. Les élé-

ments de l’emballage (cage en bois, clous, agrafes, sachets en plasti-

que, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée 

des enfants dans la mesure où ils constituent des sources potentielles 

de danger. De plus, pour éviter toute pollution, ils doivent être déposés 

dans des lieux prévus à cet effet. 

• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débran

-

cher l’appareil du réseau d’alimentation en intervenant sur l’interrupteur 

de l’installation et/ou sur les organes de coupures appropriés. 

•  En  cas  de  panne  et/ou  de  mauvais  fonctionnement  de  l’appareil,  le 

désactiver  et  ne  tenter  aucune  action  de  réparation  ou  d’intervention 

directe. S’adresser exclusivement à du personnel professionnellement 

qualifié. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée par un 

centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusive-

ment des pièces détachées d’origine. Le non-respect de cette recom-

mandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir l’ef-

ficience de ce dernier et pour que son fonctionnement soit correct, il est 

indispensable de faire effectuer l’entretien périodique par du personnel 

professionnellement qualifié en respectant les indications du fabricant. 

• Si l’appareil doit être vendu ou transféré à un autre propriétaire ou si ce

-

lui-ci doit déménager et laisser ce dernier, toujours vérifier que la notice 

accompagne l’appareil afin qu’il puisse être consulter par le nouveau pro

-

priétaire et/ou par l’installateur.

• Pour tous les appareils avec options ou kit (y compris les électriques) il 

est nécessaire d’utiliser uniquement des accessoires originaux. 

I

 RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTI-

LISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN 

TOUTE SECURITE INTRODUCTION 

BRULEURS 

• Cet appareil doit être uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été 

expressément prévu à sqvoir appliqué à des chaudières, générateurs 

d’air chaud, fours ou autres foyers similaires, situés dans un lieu à l’abri 

des agents atmosphériques. Tout autre usage est considéré comme im-

propre et donc dangereux. 

• Le brûleur doit être installé dans un local adapté avec des ouvertures mi

-

nimums d’aération, correspondant aux normes en vigueur et suffisantes 

pour obtenir une combustion parfaite. 

• Ne pas obstruer ni réduire la section des grilles d’aspiration d’air du brûleur, 

il en est de même pour les ouvertures d’aération de la pièce où est installé 

un brûleur ou une chaudière, afin d’éviter toute situation dangereuse telle 

que la formation de mélanges toxiques et explosifs. 

• Avant de raccorder le brûleur, vérifier que les données de la plaquette si

-

gnalétique correspondent à celles du réseau d’alimentation (électrique, 

gaz, fioul ou autre combustible). 

• Ne pas toucher les parties chaudes du brûleur. Ces dernières, normale

-

ment situées à proximité de la flamme et de l’éventuel système de pré

-

chauffage du combustible, chauffent durant le fonctionnement et restent 

chaudes y compris après un arrêt non prolongé du brûleur. 

• En cas de décision définitive de ne plus utiliser le brûleur, il est nécessai

-

re de faire effectuer les interventions suivantes par du personnel qualifié:

a) Couper l’alimentation électrique en débranchant le câble d’alimenta-

tion de l’interrupteur général. 

b) Fermer l’alimentation du combustible à l’aide de la vanne manuelle de 

coupure et ôter les volants de commande de leur logement.

c) Rendre inoffensives les parties susceptibles de constituer des sources 

potentielles de danger.

Recommandations particulières 

• Vérifier que la personne qui a effectué l’installation du brûleur a fixé soli

-

dement ce dernier au générateur de chaleur, de façon que la flamme se 

forme à l’intérieur de la chambre de combustion du générateur. 

• Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire effectuer 

les interventions suivantes par du personnel qualifié : 

a) Etalonner le débit du combustible du brûleur selon la puissance requi-

se par le générateur de chaleur.

b) Régler le débit d’air comburant pour obtenir une valeur de rendement 

de la combustion au moins égale au minimum imposé par les normes 

en vigueur.

c) Effectuer le contrôle de la combustion afin d’éviter la formation de gaz 

non brûlés nocifs ou polluants au-delà des limites autorisées par les 

normes en vigueur. 

d) Vérifier le fonctionnement des dispositifs de réglage et de sécurité. 

e) Vérifier le fonctionnement du conduit d’évacuation des produits de la 

combustion. 

f) A la fin des réglages, contrôler que tous les systèmes de blocage mé

-

canique des dispositifs de réglage sont bien serrés. 

g) Vérifier que les instructions relatives à l’utilisation et l’entretien du brû

-

leur se trouvent dans le local chaudière.

• En cas de blocages répétés du brûleur, ne pas insister avec les procédu

-

res de réarmement manuel mais contacter du personnel professionnel-

lement qualifié pour remédier à cette situation anormale.

• La conduite et l’entretien doivent être effectués exclusivement par du 

personnel qualifié, dans le respect des dispositions en vigueur.

Summary of Contents for TBG 35 PN

Page 1: ...NAL INSTRUCTIONS ARE IT INSTRUCCIONES ORIGINALES IT ISTRUCTIONS ORIGINALES IT 0006081437_201005 Manual instructions for use TWO STAGE PROGRESSIVE MODULATING GAS BURNERS QUEMADOR DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS MODULANTE BRULEUR DE GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES MODULANT ...

Page 2: ......

Page 3: ... 73 23 CEE 2006 95 CE D B T 2006 42 CEE D M and conform to European Standards UNI EN 676 2008 gas and combination gas side UNI EN 267 2002 diesel and combination diesel side These products are therefore marked 0085 Dr Riccardo Fava Managing Director CEO Important note i Information I Warning Attention Before using the burner for the first time please carefully read the chapter WARNINGS NOTES FOR T...

Page 4: ...rried out by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper wo...

Page 5: ...ied out by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper work...

Page 6: ...M 12 FLAT WASHERS N 4 Ø 12 CONSTRUCTION CHARACTERISTICS The burner consists of the following parts Air intake with butterfly gate for adjusting the combustion air flow rate Mounting flange to the sliding generator to adapt the protuberance of the head to various types of heating generators Air pressure switch to ensure the presence of combustion air Minimum and maximum air flow adjustment for firs...

Page 7: ...ment servomotor TBG 35P 9a Manual air adjustment TGB 35 9b Air adjustment servomotor TBG 35PN 10 Air pressure switch MODEL A A1 A2 B B1 B2 B6 C D D E F I L L M min max Ø Ø min max TBG 35PN 560 260 300 380 270 110 160 860 140 300 137 133 215 200 245 M12 ELECTRICAL BOX COMPONENTS 12 Ignition transformer 13 Reset button 14 Equipment 15 7 pole plug 16 4 pole plug 0002471231 MODEL N N1 Z Z1 Z2 TBG 35PN...

Page 8: ... and are indicative of the combination burner boiler For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations if not the manufacturers must be consulted 2 0 100 10 200 300 400 500 4 6 8 10 20 30 40 50 2 4 6 8 10 12 14 16 18 50 mbar 0002922731 kW 3 Nm h Metano 3 Nm h G P L TBG 35P PN TBG 35 ...

Page 9: ... nominal thermal output over 1200 kW 8 Pneumatic working valve 9 Control servomotor 10 Air adjustment gate 11 Air pressure switch 12 Combustion head GAS TRAIN SUPPLIED BY THE CONSTRUCTOR RESPONSIBILITYOFTHEINSTALLER BURNER CONNECTION TO THE BOILER ASSEMBLING THE HEAD UNIT Position insulating seal 3 on the sleeve placing cord 2 between the flange and the seal Loosen screws 6 adjust the position of ...

Page 10: ...he hole 4 made in the bend coupling figure 1 2 Turn the bend coupling through 180 in such a way as to match the gas delivery pipe to the hole 4a made in a diametrically opposed position to the coupling itself Reconnect the unit s for ward movement rod 2 and the gas delivery pipe 3 with the screw 1 in figure 1 3 Now remove the 4 nuts 5 in figure 2 disassemble the flame pipe 6 and after having unscr...

Page 11: ...as follows 1 Insert the 7 and 4 pole plugs for version P in the appropriate sockets located below the electrical panel base as shown in figure 1 2 To reach the electrical components loosen the two screws 1 gently pull back the cover to detach it from the electrical panel base fig 2 then lift it up 3 Re close the lid taking care to position the two hooks 4 cor rectly in their respective housing fig...

Page 12: ...an increase in the gas flow up to the maximum set value If there is no flame the appliance shuts down in safety lock out mode led 20 comes on within 3 seconds of the opening of the main valve In safety lock out mode the valves are closed again immediately To release the appliance from safety lock out mode press button 21 on the electrical panel MODULATION OPERATION DESCRIPTION When the burner is i...

Page 13: ...rvomotor has returned to the ignition position will the control equipment proceed with its program switching on the transformer and the ignition gas valve During preventilation make sure that the air pressure switch changes its status from the closed position without pressure measurement to the closed position with pressure measurement If the pressure switch does not detect sufficient pressure and...

Page 14: ...gers an instant blocked stoppage of the burner Release the burner by pushing the appropriate button and read just the pressure switch until preventilation air pressure can be detected The pressure switch connection circuit is self control ling Therefore the contact which is meant to be closed in a non operating state fan stopped and thus no air pressure in burner should in fact be in this state ot...

Page 15: ...the connector C as illustrated in the figure ionisation LME MANUAL BURNER OPERATION INSTRUCTIONS Combustion may be checked throughout the entire modulation range by means of manual adjustments to operation Use the modulation connector B in the figure supplied with the burner After disconnecting the 4 pole socket A taking signals from the thermostat line or the RWF 40 regulator insert the connector...

Page 16: ...l remain fixed on In this condition visual diagnostics of the cause of fault acccord ing to the error code table can be activated by holding down the lockout reset button for more than 3 seconds Holding down the reset button again for at least 3 seconds interface diagnostics will be activated Operating indications diagnostics continues from the previous page Blocked position Blocked position Visua...

Page 17: ...to adjust it in such a way as to obtain a closure of the air at the combustion head that will require a significant opening of the air damper that regulates the aspiration flow from the burner fan This must of course be the case when the burner is working at the maximum desired supply In practice you have to start the adjustment with the device that closes the air at the combustion head in an inte...

Page 18: ...POSITION INDICATOR I MAXIMUM AIR OPENING 90 II TOTAL AIR CLOSURE BURNER AT STANDSTILL 0 III MINIMUM AIR OPENING LOWER THAN CAM IV 10 IV AIR IGNITION OPENING HIGHER THAN CAM III 20 TO ADJUST THE SETTING OF THE CAM USED USE THE RESPEC TIVE RINGS I II III IV THE SCALE ON THE RING INDICATES THE RESPECTIVE REFERENCE SCALE OF THE ROTATION ANGLE SET FOR EACH CAM 00029333651 ...

Page 19: ...hat mobile plate 3 is held in place by screw 4 This will permit the mixer unit to be reassembled in the position adjusted previously after completion of maintenance work Loosen screw 5 which anchors the unit s forward movement rod to the mobile plate figure 2 3 Unscrew the nut 6 loosen the screw 7 and remove the screw from the lung connected to the gas train fig 3 4 Slightly raise the gas delivery...

Page 20: ...he mixer 3 Position the holes C at the same level of the disk flame D as shown in the figure fixing in the proper way the new reducers by turning the respective screws MANUAL HEAD GAS PRESSURE ADJUSTMENT DEVICE For the correct operation of the proportional valves throughout the entire modulation range during the initial phase of adjusting the burneritisnecessarytochangetheopeningangleofthegasthrot...

Page 21: ...t the ionization current cannot be checked Check the efficiency of the earth at the terminal concerned in the equipment and at the earth connection of the electric system The apparatus goes into lock out gas flows out but there is no flame red light on Fault restricted to ignition circuit 1 Fault in ignition circuit 1 Check the ignition transformer power supply 230V and high voltage circuit electr...

Page 22: ......

Page 23: ...y cumplen las normas europeas UNI EN 676 2008 gas y combinación lado gas UNI EN 267 2002 diésel y combinación lado diésel Estos productos están marcados con 0085 Dr Riccardo Fava Director Gerente Director General Advertencias notas i Información I Peligro atención Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR ...

Page 24: ...o hay que asegurarse siempre de que el libro de instruccionesestésiempreconelaparatoparaquepuedaserconsultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sido expresa mente previsto aplicación a calderas generador...

Page 25: ...duos que podrían comprometer el buen funciona miento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador c que el quemador esté alimentado...

Page 26: ... N 4 Ø 12 CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS El quemador está compuesto por Toma de aire comburente con válvula mariposa para la regulación de caudal de aire Brida de conexión al generador deslizante para adaptar la saliente de la cabeza a los diferentes tipos de generadores de calor Presostato de aire que garantiza la presencia de aire comburente Regulación del caudal mínimo y máximo de aire mediante ...

Page 27: ...n de aire TBG 35P 9a Regulación de aire manual TGB 35 9b Servomotor de regulación de aire TBG 35PN 10 Presostato de aire MODELO A A1 A2 B B1 B2 B6 C D D E F I L L M mín máx Ø Ø mín máx TBG 35PN 560 260 300 380 270 110 160 860 140 300 137 133 215 200 245 M12 COMPONENTES DEL PANEL DE MANDOS 12 Transformador de encendido 13 Pulsador de desbloqueo 14 Aparato 15 Clavija de 7 polos 16 Clavija de 4 polos...

Page 28: ...s acoplamientos de quemador caldera Para el correcto funcionamiento del quemador las dimensiones de la cámara de combustión tienen que ser conformes a la normativa vigente de lo contrario es necesario consultar a los fabricantes 2 0 100 10 200 300 400 500 4 6 8 10 20 30 40 50 2 4 6 8 10 12 14 16 18 50 mbar 0002922731 kW 3 Nm h Metano 3 Nm h G P L TBG 35P PN TBG 35 ...

Page 29: ...ores con potencia térmica nominal máxima superior a 1200 kW 8 Válvula de trabajo neumática 9 Servomotor de mando 10 Clapeta de regulación de aire 11 Presostato de aire 12 Cabezal de combustión RAMPA DE GAS SUMINISTRADA POR EL CONSTRUCTOR A CARGO DEL INSTALADOR FIJACIÓN DEL QUEMADOR EN LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO CABEZAL Colocar en el tubo la junta aislante 3 interponiendo al cuerda 2 entre la bri...

Page 30: ...anura 4 de la conexión codo figura 1 2 Girar 180 la conexión codo para que coincida el tubo de envío de gas con la ranura 4a obtenida en la posición diametral mente opuesta de la conexión Volver a conectar la varilla de avance 2 y el tubo de envío de gas 3 con el tornillo 1 de figura 1 3 Ahora quitar las 4 tuercas 5 de la figura 2 desmontare el tubo de llama 6 y después de extraer el pulmón 7 de l...

Page 31: ...los para la versión P en las correspondientes tomas debajo de la placa de soporte del panel de mandos como se ilustra en la figura 1 2 Para acceder a los componentes del panel aflojar los dos tornillos 1 hacer retroceder ligeramente la tapa para desen gancharla de la placa de soporte fig 2 luego levantarla 3 Volver a cerrar la tapa prestando atención para posicionar correctamente los dos ganchos 4...

Page 32: ... caudal de gas hasta el valor máximo regulado En el caso de ausencia de llama el aparato se detiene en bloqueo de seguridad encendido de led 20 en 3 segundos a partir de la apertura de la la válvula principal En el caso de bloqueo de segu ridad las válvulas se cierran inmediatamente Para desbloquear el aparato de la posición de seguridad es necesario presionar el pul sador 21 del panel de mandos D...

Page 33: ...ptor general La preventilación se realiza con el aire abierto por lo tanto durante la misma se acciona el servomotor de regulación y se realiza la carrera completa de apertura hasta el máximo regulado Únicamente cuando el servomotor de regulación vuelve a la posición de encendido el equipo de mando continua con su programa accionando el transformador y las válvulas de gas para el encendido Durante...

Page 34: ...as del gas por consiguiente el quemador se para bloqueán dose Para verificar el funcionamiento correcto del presostato de aire es necesario con el quemador en el mínimo suministro aumentar el valor de regulación hasta verificar la intervención que debe conseguir la parada inmediata del quemador en blo queo Desbloquear el quemador presionando el pulsador cor respondiente y volver a colocar la regul...

Page 35: ...UCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL QUEMADOR EN MODO MANUAL Es posible realizar el control de la combustión en todo el rango de modulación por medio de la regulación manual del funcionamien to Para esto utilizar el conector de modulación B de la figura suministrado con el quemador Después de haber desconectado la toma de 4 polos A que lleva las señales de la línea termostática o del regulador RFW ...

Page 36: ... defecto Después del bloqueo el indicador de fallas permanece en cendido y fijo En dicha condición es posible activar el diagnó stico visual de la causa de la falla según la tabla de códigos de error presionando durante más 3 segundos el pulsador de desbloqueo Presionando nuevamente el pulsador de desblo queo durante al menos 3 segundos se activa el diagnóstico de interfaz Funcionamiento indicació...

Page 37: ...ón para cerrar el aire del cabezal de modo de requerir una apertura crucial de la clapeta de aire que regula el flujo a la aspiración del ventilador del quemador Obviamente esta condición se debe verificar cuando el quemador funciona al máximo caudal deseado Prácticamente se debe iniciar la regulación con el dispositivo que cierra el aire en el cabezal de combustión en una posición intermedia ence...

Page 38: ... POSICIÓN I APERTURA MÁXIMA DE AIRE 90 II CIERRE TOTAL DE AIRE QUEMADOR PARADO 0 III APERTURA MÍNIMA DE AIRE MENOR DE LEVA IV 10 IV APERTURA DE AIRE DE ENCENDIDO MAYOR DE LEVA III 20 PARA MODIFICAR LA REGULACIÓN DE LAS LEVAS UTILIZADAS SE ACCIONAN LOS ANILLOS RESPECTIVOS I II III IV EN LA CORRESPONDIENTE ESCALA DE REFERENCIA EL ÍNDICE DEL ANILLO INDICA EL ÁNGULO DE ROTACIÓN CONFIGURADO PARA CADA L...

Page 39: ...te los tornillos 4 Esto permitirá cuando se terminen las operaciones de man tenimiento volver a organizar el grupo de mezcla en la misma posición en la que se había regulado previamente Aflojar el tornillo 5 que fija la varilla de avance del grupo a la placa móvil figura 2 3 Aflojar la tecla 6 desenroscar los tornillos 7 y quitar los tornillos del pulmón de conexión con la rampa de gas fig 3 4 Lev...

Page 40: ... del disco de llama D como se representa en la figura bloquear las nuevas reduccio nes accionando los tornillos correspondientes DISPOSITIVO DE REGULACIÓN MANUAL DE PRE SIÓN DE GAS EN EL CABEZAL Para obtener el correcto funcionamiento de las válvulas propor cionales en todo el rango de modulación es necesario durante la fase de la primera regulación del quemador accionar sobre la presión de gas en...

Page 41: ...iciente no se verifica la corriente de ionización Verificar la eficiencia de la masa en el borne correspon diente del aparato y a la conexión a tierra de la instalación eléctrica El aparato se bloquea el gas sale pero la llama no está pre sente lámpara roja encendida Falla circunscrita la circuito de encendido 1 Avería en el circuito de encendido 1 Verificar la alimentación del transformador de en...

Page 42: ......

Page 43: ...lite de causer de dangereux incidents BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 051 684 37 11 Fax 051 685 75 27 28 International Tel 39 051 684 37 11 Fax 39 051 683 06 86 http www baltur it http www baltur com E MAIL info baltur it 04 01 2010 Déclaration de Conformité Nous déclarons que nos produits BPM BGN BT BTG BTL TBML Comist GI GI Mist Minicomist PYR RiNOx Spark Sparkgas TB...

Page 44: ...sser ce dernier toujours vérifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse être consulter par le nouveau pro priétaire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris les électriques il est nécessaire d utiliser uniquement des accessoires originaux I RECOMMANDATIONSAL ATTENTIONDEL UTI LISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION BRULE...

Page 45: ...les de compromettre le bon fonctionnement du brûleur Lors de la première mise en service de l appareil faire effectuer les véri fications suivantes par du personnel qualifié a le contrôle de l étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux d arrivée du combustible b la réglage du débit du combustible en fonction de la puissance requi se au brûleur c le brûleur doit être alimenté par le type...

Page 46: ...ISTIQUES DE CONCTRUCTION Le brûleur est constitué par Prise d air comburant avec clapet papillon pour le réglage du débit d air Bride de fixation coulissante au générateur pour adapter le dépas sement de la tête aux différents types de générateurs de chaleur Pressostat d air assurant la présence de l air comburant Réglage du débit minimum et maximum de l air moyennant une servomoteur électrique Ra...

Page 47: ...e réglage de l air TBG 35P 9a Réglage manuel de l air TGB 35 9b Servomoteur de réglage de l air TBG 35PN 10 Pressostat d air MODELE A A1 A2 B B1 B2 B6 C D D E F I L L M min max Ø Ø min max TBG 35PN 560 260 300 380 270 110 160 860 140 300 137 133 215 200 245 M12 ELEMENTS DU TABLEAU ELECTRIQUE 12 Transformateur d allumage 13 Bouton poussoir de déblocage 14 Appareillage 15 Fiche à 7 pôles 16 Fiche à ...

Page 48: ...t d orientation pour les accouplements brûleur chaudière Pour le fonctionnement correct du brûleur les dimensions de la chambre de combustion doivent être conformes aux normes en vigueur dans le cas contraire consulter les constructeurs 2 0 100 10 200 300 400 500 4 6 8 10 20 30 40 50 2 4 6 8 10 12 14 16 18 50 mbar 0002922731 kW 3 Nm h Metano 3 Nm h G P L TBG 35P PN TBG 35 ...

Page 49: ...t calorifique nominal maximal supérieur à 1200 kW 8 Vanne pneumatique de fonctionnement 9 Servomoteur de commande 10 Volet de réglage de l air 11 Pressostat d air 12 Tête de combustion RAMPE GAZ FOURNIE PAR LE CONSTRUCTEUR PAR LES SOINS DE L INSTALLATEUR APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE MONTAGE DU GROUPE DE LA TETE Positionner sur le fourreau le joint isolant 3 en interposant la corde 2 entre...

Page 50: ...ourner le raccord coudé de 180 de manière à faire coïncider le trou du tuyau de refoulement du gaz et la rainure 4a réali sée dans une position diamétralement opposée sur le raccord même Raccorder de nouveau la tige d avance 2 et le tuyau de refoulement du gaz 3 avec la vis 1 d après la figure 1 3 Enlever à présent les 4 écrous 5 indiqués dans la figure 2 démonter le tuyau de flamme 6 et après avo...

Page 51: ...oduire la fiche à 7 pôles et à 4 pôles pour la version P dans les prises situées sous la base de support du tableau électrique d après la figure 1 2 Pour accéder aux éléments du tableau dévisser les deux vis 1 repousser légèrement le couvercle pour les décrocher de la base de support fig 2 puis le soulever 3 Refermer le couvercle en veillant à positionner correctement les deux crochets 4 dans les ...

Page 52: ...le réglée En cas d absence de flamme l appareillage se met en blocage de sécurité allumage DEL 20 dans un délai de 3 secondes à compter de l ouverture de la vanne principale En cas de blocage de sécurité les vannes se referment immédiatement Pour déblo quer l appareillage de la position de sécurité appuyer sur le bou ton poussoir 21 du tableau électrique DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE LA MODULAT...

Page 53: ...ourse complète d ouverture jusqu au maximum réglé Ce n est que lorsque le servomoteur de réglage est revenuenpositiond allumage quel appareildecommande poursuit son programme en activant le transformateur et les vannes du gaz pour l allumage Au cours de la phase de préventilation vérifier que le pressostat de contrôle de la pression de l air effectue l échange de la po sition fermée sans relevé de...

Page 54: ...faut lorsque le brûleur est au minimum de la distribution augmenter la valeur de réglage jusqu à ce que celui ci intervienne immédiatement suivi par l arrêt en blocage du brûleur Débloquer le brûleur en appuyant sur le bouton poussoir prévu à cet effet et rétablir le réglage du pressostat à une valeur suffisante pour relever la pression d air existant durant la phase de préventilation Le circuit d...

Page 55: ...TRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DU BRULEUR EN MODE MANUEL On peut contrôler la combustion sur toute la gamme de modulation en réglant le fonctionnement manuellement Utiliser pour cela le connecteur de modulation B de la figure fourni avec le brûleur Après avoir débranché la prise à 4 pôles A qui porte les signaux en provenance de la ligne thermostatique ou du régulateur RFW 40 introduire à sa pla...

Page 56: ... tableau ci après Diagnostic de la cause du défaut Après le blocage l indicateur de panne reste allumé fixe Dans cette condition on peut activer la diagnostic visuel de la cause de la panne d après le tableau des codes d erreur en appuyant pendant plus de 3 secondes sur le bouton poussoir de dé blocage Une nouvelle pression sur le bouton poussoir de déblocage pendant au moins 3 secondes active le ...

Page 57: ... la pression de l air On conseille d effectuer un réglage de manière à réaliser une fermeture de l air sur la tête demandant une ouverture sensible du volet d air qui règle le flux vers l aspiration du ventilateur du brûleur bien entendu cette condition doit se vérifier quand le brûleur fonctionne à la distribution maximale souhaitée En fait on doit commencer le réglage par le dispositif qui ferme...

Page 58: ...POSITION I OUVERTURE MAXIMALE AIR 90 II FERMETURE TOTALE AIR BRÛLEUR ARRÊTÉ 0 III OUVERTURE MINIMALE AIR INFERIEURE A LA CAME IV 10 IV OUVERTURE AIR D ALLUMAGE SUPERIEURE A LA CAME III 20 POUR MODIFIER LE REGLAGE DES CAMES UTILISEES ON AGIT SURLESANNEAUXRESPECTIFS I II III IV L INDEXDEL ANNEAU INDIQUE SUR L ECHELLE DE REFERENCE RESPECTIVE L ANGLE DE ROTATION SELECTIONNE POUR CHAQUE CAME 0002933365...

Page 59: ... la plaquette mobile 3 est maintenue bloquée par la vis 4 Cela permettra au terme des opérations d entretien de replacer le groupe de mélange dans la position de réglage initiale Dévisser la vis 5 qui fixe la tige d avance du groupe à la plaquette mobile figure 2 3 Desserrer l écrou 6 dévisser la vis 7 et enlever la vis du ballon de raccordement à la rampe gaz fig 3 4 Soulever légèrement le raccor...

Page 60: ...tionner les fentes C au ras du disque de la flamme D d après la figure bloquer les nouvelles réductions de façon adéquate en agissant sur les vis respectives DISPOSITIF DE REGLAGE MANUEL PRESSION DU GAZ DANS LA TETE Pour un fonctionnement correct des vannes porportionnelles sur toute la gamme de modulation il faut durant la phase du premier réglagedubrûleur agirsurlapressiondugazdanslatêteenréglan...

Page 61: ... il n y a pas de courant d ionisation Vérifier l efficience de la masse au niveau de la borne de l appareillage et du raccordement à la terre de l installation électrique L appareil se bloque la gaz sort mais la flamme n est pas présente lampe rouge allu mée Panne limitée au circuit d allumage 1 Panne sur le circuit d allumage 1 Vérifier l alimentation du transformateur d allu mage du côté 230V et...

Page 62: ......

Page 63: ...UND ЗЕМЛЯ TOPRAK TIERRA TERRE N NEUTRAL НЕЙТРАЛЬ NÖTR NEUTRO NEUTRE IONISATION CURRENT MINIMUM 3 μA MİNİMUM İYONİZASYON AKIMI 3 μA МИНИМАЛЬНЫЙ ТОК ИОНИЗАЦИИ 3 μA CORRIENTE DE IONIZACIÓN MÍNIMA 3 μA COURANT IONISATION MINIMUM 3 μA ELECTRIC SCHEME TBG 35 PN ESQUEMA ELÉCTRICO TBG 35 PN SCHEMA ELECTRIQUE TBG 35 PN ...

Page 64: ...GAS MIN PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT MIN PRESOSTATO DE MIN R10 POTENTIOMETER POTENTIOMETRE POTENZIOMETRO S2 RE SET PUSH BUTTON BOUTON DE DEBLOCAGE PULSADOR DE DESBLOQUEO TA IGNITION TRANSFORMER TRASFORMATEUR D ALLUMAGE TRANSFORMADOR TC BOILER THERMOSTAT THERMOSTAT CHAUDIERE TERMOSTATO CALDERA TS SAFETY THERMOSTAT THERMOSTAT DE SURETE TERMOSTATO DE SEGURIDAD X16 POWER SUPPLY CONNECTOR CONNECTEUR ALIM...

Page 65: ......

Page 66: ...a por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones Ce manuel revêt caractère purement indicatif La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées Baltur S p A Via Ferrarese 10 44042 Cento Fe Italy Tel 39 051 6843711 Fax 39 051 6857527 28 www baltur it info baltur it ...

Reviews: