baltur TBG 110LX PN Instructions Manual Download Page 6

6 / 69

0006081046 - ed 2006/09

AVVERTENZE PER L’UTENTE 

PER L’USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE

PREMESSA 

Queste avvertenze si propongono di contribuire alla sicurezza nella utilizzazione dei componenti per impianti di riscaldamento ad uso civile 

e produzione di acqua calda per uso sanitario, mediante l’indicazione di quei comportamenti che é necessario od opportuno adottare al fi ne 

di evitare che le loro originarie caratteristiche di sicurezza risultino compromesse da eventuali installazioni non corrette, usi erronei, impropri 

o irragionevoli. La diffusione delle avvertenze fornite da questa guida mira anche alla sensibilizzazione del pubblico dei “consumatori” ai 

problemi della sicurezza mediante un linguaggio necessariamente tecnico ma facilmente accessibile. E’ esclusa qualsiasi responsabilità 

contrattuale ed extracontrattuale del costruttore per i danni causati da errori nell’installazione e nell’uso, e comunque da inosservanza delle 

istruzioni date dal costruttore stesso.

AVVERTENZE GENERALI 

•  ll libretto di istruzioni costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere consegnato all’utente. Leggere attentamente le 

avvertenze contenute nel libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e manutenzione. 

Conservare con cura il libretto per ogni ulteriore consultazione. 

•  L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata in ottemperanza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore a da perso-

nale professionalmente qualifi cato. Per personale professionalmente qualifi cato si intende quello avente competenza tecnica nel settore 

dei componenti di impianti di riscaldamento ad uso civile e produzione di acqua calda ad uso sanitario e, in particolare, i centri assistenza 

autorizzati dal costruttore. Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non é responsabi-

le. 

•  Dopo aver tolto ogni imballaggio assicurarsi dell’integrità del contenuto. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al fornitore. 

Gli elementi dell’imballaggio (gabbia di legno, chiodi, graffe, sacchetti di plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla 

portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Inoltre, onde evitare inquinamento, vanno raccolti e depositati in luoghi predisposti 

allo scopo. 

•  Prima  di  effettuare  qualsiasi  operazione  di  pulizia  o  di  manutenzione,  disinserire  l’apparecchio  dalla  rete  di  alimentazione  agendo 

sull’interruttore dell’impianto e/o attraverso gli appositi organi di intercettazione. 

•  In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto. 

Rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualifi cato. L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata solamente 

da un centro di assistenza autorizzato dalla 

BALTUR

 utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra, può 

compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Per garantire l’effi cienza dell’ apparecchio e per il suo corretto funzionamento é indispensabile 

fare effettuare da personale professionalmente qualifi cato la manutenzione periodica attenendosi alle indicazioni fornite dal costruttore. 

•  Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altro proprietario o se si dovesse traslocare e lasciare l’apparecchio, assicurarsi 

sempre che il libretto accompagni l’apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e/o dall’installatore.

•  Per tutti gli apparecchi con optionals o kit (compresi quelli elettrici) si dovranno utilizzare solo accessori originali. 

BRUCIATORI 

•  Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale é stato 

espressamente previsto

: applicato a caldaie, generatori di aria calda, 

forni o altri focolari simili, situati in luogo riparato dagli agenti atmosferici. Ogni altro uso é da considerarsi improprio e quindi pericoloso. 

•  ll bruciatore deve essere installato in un locale adatto con aperture minime di ventilazione secondo quanto prescritto dalle norme vigenti e 

comunque suffi cienti per ottenere una perfetta combustione 

•  Non ostruire né ridurre la sezione delle griglie di aspirazione dell’aria del bruciatore, e le aperture di aerazione del locale dove é installato 

un bruciatore o una caldaia, per evitare che si creino situazioni pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive. 

•  Prima di collegare il bruciatore accertarsi che i dati di targa siano corrispondenti a quelli della rete di alimentazione (elettrica, gas, gasolio 

o altro combustibile). 

•  Non toccare parti calde del bruciatore. Queste, normalmente situate in vicinanza della fi amma e dell’eventuale sistema di preriscaldamento 

del combustibile, diventano calde durante il funzionamento e permangono tali anche dopo un arresto non prolungato del bruciatore. 

•  Allorché si decide di non utilizzare, in via defi nitiva il bruciatore, si dovranno far effettuare da personale professionalmente qualifi cato le 

seguenti operazioni:

 

a)

 Disinserire l’alimentazione elettrica staccando il cavo di alimentazione dell’interruttore generale. 

  b)

 Chiudere l’alimentazione del combustibile attraverso la valvola manuale di intercettazione e  asportare i volantini di comando dalla loro sede.

c)

 Rendere innocue quelle parti che potrebbero essere potenziali fonti di pericolo.

Avvertenze particolari 

•  Accertarsi che, chi ha eseguito l’installazione del bruciatore, lo abbia fi ssato saldamente al generatore di calore in modo che la fi amma si 

generi all’interno della camera di combustione del generatore stesso. 

•  Prima  di  avviare  il  bruciatore  e  almeno  una  volta  all’anno,  far  effettuare  da  personale  professionalmente  qualifi cato  le  seguenti 

operazioni: 

  a)

 Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la potenza richiesta dal generatore di calore.

 

b)

 Regolare la portata d’aria comburente per ottenere un valore di rendimento combustione almeno pari al minimo imposto dalle norme vigenti.

  c)

 Eseguire il controllo della combustione onde evitare la formazione di incombusti nocivi o inquinanti oltre i limiti consentiti dalle norme vigenti. 

  d)

 Verifi care la funzionalità dei dispositivi di regolazione e di sicurezza. 

  e)

 Verifi care la corretta funzionalità del condotto di evacuazione dei prodotti della combustione. 

  f)

 Controllare al termine delle regolazioni che tutti i sistemi di bloccaggio meccanico dei dispositivi di regolazione siano ben serrati. 

 

g)

 Accertarsi che nel locale caldaia siano presenti le istruzioni relative all’uso e manutenzione del bruciatore.

•  In caso di ripetuti arresti in blocco del bruciatore non insistere con le procedure di riarmo manuale, ma rivolgersi a personale professionalmente 

qualifi cato per ovviare a tale situazione anomala.

•  La conduzione e la manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale professionalmente qualifi cato, in ottemperanza 

alle disposizioni vigenti.

Summary of Contents for TBG 110LX PN

Page 1: ...atori modello Instruction for burners model Instrucci nes para quemadores modelos Mode d emploi brule r Edizione Edition Edition Edici n 2006 09 Cod 0006081046 it sp fr en TBG50LXPNME TBG80LXPNME TBG1...

Page 2: ......

Page 3: ...gerous accidents SP Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR que va con el manual de instruc ciones y que...

Page 4: ...air burners redbygas oilanddualfuel respect the minimal regulation of the European Directives 90 396 EEC G A D 92 42 EEC B E D 89 336 EEC E M C Directive 73 23 EEC Low Voltage Direc tive 98 37 EEC Mac...

Page 5: ...ir regulation on the combustion head 39 Maintenance 40 Problem Cause Solution 41 Electric diagram 66 NDICE P GINA Advertencias dirigidas al usuario 10 Caracteristicas tecnicas 14 Rango de trabajo 42 L...

Page 6: ...io o se si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per...

Page 7: ...ero compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente quali cato le seguenti veri che a il controllo dell...

Page 8: ...r if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kit...

Page 9: ...current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advi...

Page 10: ...nes est siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los el ctricos hay que utilizar s...

Page 11: ...r an comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cuali cado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo i...

Page 12: ...aisser ce dernier toujours v ri er que la notice accompagne l appareil a n qu il puisse tre consulter par le nouveau propri taire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y...

Page 13: ...les v ri cations suivantes par du personnel quali a le contr le de l tanch it de la partie interne et externe des tuyaux d arriv e du combustible b la r glage du d bit du combustible en fonction de la...

Page 14: ...RILEVAZIONE FIAMMA FLAME DETECTOR DETECTION FLAMME DETECCION LLAMA SONDA DI IONIZZAZIONE IONISATION PROBE SONDE DE IONISATION SONDA DE IONIZACION RUMOROSITA NOISE NIVEAU DE BRUIT RU DO dBA 72 73 75 5...

Page 15: ...BRULEUR GUARNIZIONE ISOLANTE ISOLATING GASKET 1 1 1 1 JUNTA JOINT ISOLANT PRIGIONIERI STUD BOLTS N 4 N 4 N 4 N 4 PERNO CON TOPE GOUJONS M 12 M 12 M 12 M 12 DADI EXAGONAL NUTS N 4 N 4 N 4 N 4 TURCAS EC...

Page 16: ...lamiento quemador 4 Dispositivo regulaci n cabeza 5 Bisagra 6 Brida acoplamiento rampa gas 7 Cuadro el ctrico 8 Motor 9 Servomotor regulaci n aire 1 Testa di combustione 2 Guarnizione 3 Flangia attacc...

Page 17: ...10 Apparecchiatura MPA 22 11 Pressostato aria 12 Trasformatore d accensione 13 Contattore motore 14 Rel termico 15 Spina 7 poli 16 Spina 4 poli 17 Pannello sinottico it en es 10 Bo tier de commande e...

Page 18: ...campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore caldaia Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni d...

Page 19: ...ispositivo di controllo te nuta valvole 8 Valvola di lavoro pneumatica 9 Servomotore di regolazione aria 10 Serranda regolazione aria 11 Pressostato aria 12 Testa di combustione Lo schema di principio...

Page 20: ...Sono possibili diverse soluzioni di montaggio 8 8a 9 della rampa val vole come evidenziato nel disegno a anco Scegliere la posizione pi razionale in base alla conforma zione del locale caldaia e alla...

Reviews: