baltur TBG 110LX PN Instructions Manual Download Page 10

10 / 69

0006081046 - ed 2006/09

Estas advertencias tienen la fi nalidad de contribuir a la seguridad cuando se utilizan las partes que se usan en instalaciones de calefacción 

de uso civil y producción de agua caliente para uso sanitario, indicando qué hay que hacer y las medidas que hay que adoptar para evitar que 

sus características originarias de seguridad dejen de serlo por una eventual instalación incorrecta, un uso erróneo, impropio o inadecuado. La 

difusión de las advertencias suministradas en esta guía tiene la fi nalidad de sensibilizar al público de «consumidores» sobre los problemas 

de seguridad con un lenguaje necesariamente técnico pero fácilmente comprensible. Queda excluida toda responsabilidad contractual y 

extracontractual del fabricante por daños causados debidos a errores en la instalación, en el uso y por no  haber respetado las instrucciones 

dadas por el fabricante en cuestión.

ADVERTENCIAS GENERALES

•  El libro de instrucciones constituye una parte integrante y esencial del producto y tiene que entregarse al usuario. Hay que leer detenidamente 

las advertencias contenidas en el libro de instrucciones pues suministran indicaciones importantes sobre la seguridad de la instalación, el 

uso y el mantenimiento. Conserve con cuidado el libro para poder consultarlo en cualquier momento. 

•  La instalación del aparato debe realizarse respetando las normas vigentes, según las instrucciones del fabricante, y tiene que realizarla el 

personal cualifi cado profesionalmente. Por personal cualifi cado profesionalmente se entiende el que cuenta con una competencia técnica 

en el sector de la calefacción de uso civil y producción de agua caliente para uso sanitario y, en concreto, los centros de asistencia auto-

rizados por el fabricante. Una instalación errónea pueda causar daños a personas, animales y cosas, de los que el fabricante no se hace 

responsable. 

•  Después de haber quitado todo el embalaje hay que asegurarse de que el contenido esté íntegro. En caso de dudas no utilice el aparato y 

diríjase al proveedor. Las partes del embalaje (jaula de madera, clavos, grapas, bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no tienen 

que dejarse al alcance de los niños pues son potenciales fuentes de peligro. Además, para evitar que contaminen, tienen que recogerse 

y depositarse en sitios destinados a dicha fi nalidad. 

•  Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento hay que desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica 

mediante el interruptor de la instalación con los órganos de corte a tal efecto. 

•  En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato hay que desactivarlo, absteniéndose de realizar cualquier intento de reparación o 

intervención directa. Diríjase exclusivamente a personal cualifi cado profesionalmente. La eventual reparación de los aparatos tiene que 

hacerla solamente un centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente repuestos originales. Si no se respeta lo 

anteriormente se puede comprometer la seguridad del aparato. Para garantizar la efi cacia del aparato y para que funcione correctamente 

es indispensable que el personal cualifi cado profesionalmente realice el mantenimiento periódicamente ateniéndose a las indicaciones 

suministradas por el fabricante. 

•  Si el aparato se vende o pasa a otro propietario, o si usted se muda de casa y deja el aparato, hay que asegurarse siempre de que el libro 

de instrucciones esté siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y/o instalador.

•  Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits ( incluidos los eléctricos) hay que utilizar solo accesorios originales. 

QUEMADORES 

•  Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sido expresamente previsto: aplicación a calderas, generadores de aire caliente, 

hornos u otras cámaras de combustión similares, situados en un lugar resguardado de agentes atmosféricos. Cualquier otro uso se 

considera  impropio y por lo tanto peligroso. 

•  El quemador tiene que instalarse en un local adecuado con aberturas mínimas de ventilación, según lo que prescriben las normas 

vigentes, que sean sufi cientes para obtener una combustión perfecta. 

•  No hay que obstruir ni reducir las sección de las rejillas de aspiración del aire del quemador ni las aberturas de ventilación del local 

donde está colocado el quemador o una caldera, para evitar que se creen situaciones peligrosas como la formación de mezclas tóxicas 

y explosivas. 

•  Antes de conectar el quemador hay que asegurarse de que los datos de las placa correspondan con los de la red de alimentación (elé-

ctrica, gas, gasóleo u otro combustible). 

•  No hay que tocar las partes calientes del quemador pues normalmente están cerca de la llama y del eventual sistema de precalenta-

miento del combustible y se calientan durante el funcionamiento, permaneciendo calientes incluso después de una parada no prolonga-

da del quemador. 

•  Cuando se decida no utilizar defi nitivamente el quemador, hay que encargar al personal cualifi cado profesionalmente que realice las 

operaciones siguientes:

  a) Desconectar la alimentación eléctrica quitando el cable de alimentación del interruptor general. 

  b) Cerrar la alimentación del combustible por medio de la válvula de corte y quitar los volantes de mando de su alojamiento.

  c) Hacer que sean inocuas las partes que podrían ser potenciales fuentes de peligro.
Advertencias particulares

•  Asegurarse de que quien se ha encargado de la instalación del quemador lo haya fi jado fi rmemente al generador de calor de manera 

que la llama se forme dentro de la cámara de combustión del generador en cuestión. 

•  Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al año, el personal cualifi cado profesionalmente tiene que realizar las 

siguientes operaciones: 

a) Regular el caudal del combustible del quemador según la potencia que requiere el generador de calor.

b) Regular el caudal de aire comburente para obtener un valor de rendimiento de la combustión que sea por lo menos igual que el 

mínimo impuesto por las normas vigentes.

c) Controlar la combustión para evitar que se formen gases no quemados nocivos o contaminantes, superiores a los límites consentidos 

por las normas vigentes. 

d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y seguridad. 
e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de los productos de la combustión. 
f) Al fi nal de todas las regulaciones controlar que todos los sistemas de bloqueo mecánico de los dispositivos de regulación estén bien 

apretados. 

g) Asegurarse de que en el local donde está la caldera estén las instrucciones de uso y mantenimiento del quemador.

•  Si el quemador se para bloqueándose varias veces no hay que insistir rearmándolo manualmente; diríjase al personal cualifi cado profe-

sionalmente para remediar el problema anómalo.

•  El manejo y el mantenimiento tienen que hacerlos solo el personal cualifi cado profesionalmente, respetando las disposiciones vigentes.

ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL 

QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES

Summary of Contents for TBG 110LX PN

Page 1: ...atori modello Instruction for burners model Instrucci nes para quemadores modelos Mode d emploi brule r Edizione Edition Edition Edici n 2006 09 Cod 0006081046 it sp fr en TBG50LXPNME TBG80LXPNME TBG1...

Page 2: ......

Page 3: ...gerous accidents SP Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR que va con el manual de instruc ciones y que...

Page 4: ...air burners redbygas oilanddualfuel respect the minimal regulation of the European Directives 90 396 EEC G A D 92 42 EEC B E D 89 336 EEC E M C Directive 73 23 EEC Low Voltage Direc tive 98 37 EEC Mac...

Page 5: ...ir regulation on the combustion head 39 Maintenance 40 Problem Cause Solution 41 Electric diagram 66 NDICE P GINA Advertencias dirigidas al usuario 10 Caracteristicas tecnicas 14 Rango de trabajo 42 L...

Page 6: ...io o se si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per...

Page 7: ...ero compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente quali cato le seguenti veri che a il controllo dell...

Page 8: ...r if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kit...

Page 9: ...current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advi...

Page 10: ...nes est siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los el ctricos hay que utilizar s...

Page 11: ...r an comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cuali cado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo i...

Page 12: ...aisser ce dernier toujours v ri er que la notice accompagne l appareil a n qu il puisse tre consulter par le nouveau propri taire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y...

Page 13: ...les v ri cations suivantes par du personnel quali a le contr le de l tanch it de la partie interne et externe des tuyaux d arriv e du combustible b la r glage du d bit du combustible en fonction de la...

Page 14: ...RILEVAZIONE FIAMMA FLAME DETECTOR DETECTION FLAMME DETECCION LLAMA SONDA DI IONIZZAZIONE IONISATION PROBE SONDE DE IONISATION SONDA DE IONIZACION RUMOROSITA NOISE NIVEAU DE BRUIT RU DO dBA 72 73 75 5...

Page 15: ...BRULEUR GUARNIZIONE ISOLANTE ISOLATING GASKET 1 1 1 1 JUNTA JOINT ISOLANT PRIGIONIERI STUD BOLTS N 4 N 4 N 4 N 4 PERNO CON TOPE GOUJONS M 12 M 12 M 12 M 12 DADI EXAGONAL NUTS N 4 N 4 N 4 N 4 TURCAS EC...

Page 16: ...lamiento quemador 4 Dispositivo regulaci n cabeza 5 Bisagra 6 Brida acoplamiento rampa gas 7 Cuadro el ctrico 8 Motor 9 Servomotor regulaci n aire 1 Testa di combustione 2 Guarnizione 3 Flangia attacc...

Page 17: ...10 Apparecchiatura MPA 22 11 Pressostato aria 12 Trasformatore d accensione 13 Contattore motore 14 Rel termico 15 Spina 7 poli 16 Spina 4 poli 17 Pannello sinottico it en es 10 Bo tier de commande e...

Page 18: ...campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore caldaia Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni d...

Page 19: ...ispositivo di controllo te nuta valvole 8 Valvola di lavoro pneumatica 9 Servomotore di regolazione aria 10 Serranda regolazione aria 11 Pressostato aria 12 Testa di combustione Lo schema di principio...

Page 20: ...Sono possibili diverse soluzioni di montaggio 8 8a 9 della rampa val vole come evidenziato nel disegno a anco Scegliere la posizione pi razionale in base alla conforma zione del locale caldaia e alla...

Reviews: