background image

53

SCHEMA DI REGOLAZIONE PER SERVOMOTORE BERGER STA 5 B0. 36/8 2/N 36L

PREVENTILAZIONE CON ARIA APERTA IN POSIZIONE 1

a

 FIAMMA (CON APPARECCHIATURA LOA...)

ADJUSTMENT DIAGRAM FOR SERVOMOTOR BERGER STA 5 B0. 36/8 2/N 36L

P R E V E N T I L A T I O N   W I T H   A I R   O P E N   I N   1 S T   F L A M E   P O S I T I O N

SCHEMA DE REGLAGE POUR SERVOMOTEUR BERGER STA 5 B0. 36/8 2/N 36L

PREVENTILATION AVEC AIR OUVVERT EN POSITION DE 1ERE FLAMME

EINSTELLPLAN FÜR SERVOMOTOR BERGER STA 5 B0. 36/8 2/N 36RL

V O R S P Ü L U N G   M I T   O F F E N E R   L U F T K L A P P E   I N   P O S I T I O N   1 .   F L A M M E

ESQUEMA DE REGULACIÓN PARA EL MOTOR ELÉCTRICO BERGER STA 5 B0. 36/8 2/N 36L

P R E V E N T I L A C I Ó N   C O N   A I R E   A B I E R T O   E N   L A   P O S I C I Ó N     D E   1

a

  L L A M A

N° 0002932060

1)

SCHEMA ELETTRICO

2)

VITE DI REGOLAZIONE

3)

CAMMA  REGOLAZIONE ARIA  2

a

 FIAMMA

4)

CAMMA  REGOLAZIONE ARIA 1

a

 FIAMMA

5)

CAMMA INSERZIONE VALVOLA 2

FIAMMA.

DEVE  ESSERE REGOLATA TRA
LA  CAMMA DI 1

a

 FIAMMA E QUELLA DI

2

a

 FIAMMA

6)

COLLEGAMENTI ELETTRICI

7)

INDICE DI RIFERIMENTO

1)

ELECTRIC DIAGRAM

2)

ADJUSTING  SCREW

3)

2nd FLAME AIR ADJUSTING CAM

4)

1st FLAME AIR ADJUSTING CAM

5)

2nd FLAME ACTUATING CAM.
IT MUST BE  ADJUSTED BETWEEN
THE 1st FLAME AND THE
2nd FLAME

6)

ELECTRICAL CONNECTIONS

7)

FIDUCIAL  MARK

1)

SCHEMA ELECTRIQUE

2)

VIS DE REGLAGE

3)

CAME REGLAGE AIR 2eme FLAMME

4)

CAME REGLAGE AIR 1ere FLAMME

5)

CAME  INSERTION SOUPAPE 2eme FLAMME.
ELLE DOIT  ETRE REGLEE ENTRE LA
CAME DE 1ere FLAMME ET LACELLE DE
2eme FLAMME

6)

BRANCHEMENTS ELECTRIQUES

7)

INDICE DE REFERENCE

1)

ESQUEMA ELÉCTRICO

2)

TORNILLOS DE REGULACIÓN

3)

LEVA  DE REGULACIÓN AIRE 2

a

 LLAMA

4)

LEVA  DE REGULACIÓN AIRE 1

a

 LLAMA

5)

LEVA CONEXIÓN VÁLVULA 2

a

 LLAMA.

HAY  QUE  REGULARLA ENTRE LA  LEVA
DE 1

a

 LLAMA Y DE LA 2

a

 LLAMA

6)

CONEXIONES ELÉCTRICAS

7)

ÍNDICE DE REFERENCIA

1)

SCHALTPLAN

2)

SCHRAUBEN ZUM REGULIEREN

3)

LUFTEINSTELLNOCKER 2. FLAMME

4)

LUFTEINSTELLNOCKER 1. FLAMME

5)

VENTILEINFÜHRUNGSNOCHEN 2. FLAMME.
MUSS ZWISCHEN DEM NOCHEN DER
1. FLAMME UND DEMJENIGEN DER
2. FLAMME REGULIERT WERDEN

6)

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

7)

BEZUGSPUNKT

PER  MODIFICARE  LA  REGOLAZIONE  DELLE  CAMME,
AGIRE SULLE RISPETTIVE VITI. L’INDICE DELL ‘ANELLO
ROSSO INDICA SULLA RISPETTIVA SCALA DI RIFERIMEN-
TO  L’ANGOLO  Dl  ROTAZIONE  IMPOSTATO  PER  OGNI
CAMMA.

TO MODIFY THE ADJUSTMENT OF THE CAMS USE THEIR
SCREWS. THE MARK OF THE RED RING INDICATES THE
ROTATION ANGLE ON THE REFERENCE SCALE. SET FOR
EACH CAM.

POUR MODIFIER LE REGLAGE DES CAMES, AGIR SUR LES
VIS  RESPECTIVES.  L’INDICE  DE  LA  BAGUE  ROUGE
INDIQUE  L’ANGLE  DE  ROTATION  ETABLIT  POUR
CHAQUE  CAME  SUR  L’ECHELLE  RESPECTIVE  DE
REFERENCE.

WILL MAN DIE EINSTELLUNGEN VERÄNDERN, MUSS MAN
DIE  ENTSPRECHENDEN  SCHRAUBEN  DREHEN.  DAS
INDEXZEICHEN  DES  ROTEN  RINGES  ZEIGT  AUT  DER
ENTSPRECHENDEN  BEZUGSSKALA  DEN  DREHWINKEL.
DER FUR JEDEN NOCKEN EINGESTELLT WURDE.

PARA MODIFICAR LA REGULACIÓN DE LAS LEVAS HAY
QUE INTERVENIR EN LOS RESPECTIVOS TORNILLOS. EL
INDICE  DEL  ANILLO  ROJO  INDICA  EL  ÁNGULO  DE
ROTACIÓN QUE SE HA ESTABLECIDO PARA CADA LEVA
EN LA RESPECTIVA ESCALA DE REFERENCIA.

Summary of Contents for SPARK 18DSGW

Page 1: ...alimentation electrique de l installation doit etre debranche avant de commencer les travaux Si les travaux ne sont pas executes correctement il y a la possibilite de causer de dangereux incidents Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung vor Montage Inbetrieabnahme und Wartung sorgfältig durch Alle Arbeiten am Gerät dürfen ausschließlich von autorisierten Fachkräften durchgeführt werden Die Stromzu...

Page 2: ...disposizione per 1 la Messa in funzione e la vidimazione del certificato di garanzia la garanzia è valida esclusivamente se detta messa in funzione viene effettuata da un Servizio Assistenza autorizzato Baltur 2 la Manutezione ed i Controlli periodici prescritti dal DPR n 412 del 26 08 1993 nonchè alla compilazione del Libretto di Centrale impianto con potenza nominale superiore a 35 kW o del Libr...

Page 3: ...ctriques 26 Commandes en cas de defaults de fonctionnement 29 Preparation pour l allumage Allumage et reglage 31 Utilisation du bruleur Entretien Controles de securite 32 Irregularites de fonctionnement 33 Detail de la pompe SUNTEC AS 47 A 7432 3 et SUNTEC as 67 a 7466 50 Place des électrodes Principe de réglage d air 51 Schema de reglage servomoteur 53 Schéma éléctrique 54 INHALTSVERZEICHNIS SEIT...

Page 4: ...ioni pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio Per bruciare correttamente una quantità di combustibile corrispondente alla modesta potenza termica di circa 20 000 Kcal h circa 2 5 m3 h di metano oppure 2 Kg h di gasolio occorre immettere nel focolare della caldaia circa 30 m3 h di aria per la combustione L aria necessaria p...

Page 5: ...er un certo periodo chiudere il rubinetto o i rubinetti di alimentazione del combustibile Avvertenze particolari per l uso del gas Far verificare da personale professionalmente qualificato a che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle norme e prescrizioni vigentiDPR del 12 4 96 G U n 103 del 4 5 96 b che tutte le connessioni gas siano a tenuta c che le aperture di aerazione del locale...

Page 6: ... 0 1 0 0 3 W 5 3 K R A P S 0 5 4 0 2 2 0 3 2 5 5 3 5 2 6 2 0 1 1 0 8 7 5 0 1 0 5 3 W G S D 5 3 K R A P S 0 5 4 0 2 2 0 3 2 5 5 3 5 2 6 2 0 1 1 0 8 7 5 0 1 0 5 3 5 3 K R A P S 0 9 4 5 4 2 5 4 2 5 7 3 5 7 2 0 1 1 0 1 8 5 0 1 0 5 3 G S D 5 3 K R A P S 0 9 4 5 4 2 5 4 2 5 7 3 5 7 2 0 1 1 0 1 8 5 0 1 0 5 3 7 1 1 4 1 1 0 7 1 0 1 2 0 1 M 5 3 1 7 1 1 4 1 1 0 7 1 0 1 2 0 1 M 5 3 1 9 3 1 4 1 1 0 7 1 0 1 2 0...

Page 7: ...7 SPARK 18 W 26 W 26 35 35 W N 0002270491N2 Rev 15 04 97 SPARK 18 W 18DSGW SPARK 26W 26DSGW SPARK 35DSGW SPARK 26 26DSG SPARK 35DSG ...

Page 8: ...les plates Ø 10 n 4 Ecroushexagonaux M10 n 1 Corde isolation n 2 Flexibles 1 4 x 3 8 n 1 Filtre de ligne 3 8 n 2 Nipples 1 4 x 1 4 n 1 Dichtung n 4 Stehbolzen M10 n 4 Unterlegscheiben Ø 10 n 4 Sechskantmuttern M10 n 1 Isolationsschnur n 2 Ölschläuche 1 4 x 3 8 n 1 Ölfilter 3 8 n 2 Nippel x 1 4 n 1 Junta aislante n 4 Tornillo prisioniero M10 n 4 Arandela Ø 10 n 4 Tuerca hexagonal M10 n 1 Cordon ais...

Page 9: ...9 N 0002921495 Rev 13 09 02 CAMPO DI LAVORO WORKING FIELD RANGO DE TRABAJO ...

Page 10: ...opo la saracinesca si collega il flessibile di raccordo al ritorno del bruciatore Filtro flessibile e relativi nippli di collegamento sono a corredo del bruciatore La pompa è provvista di appositi attacchi vedi 0002900480 e 0002900680 per l inserzione degli strumenti di controllo manometro e vuotometro Per un funzionamento sicuro e silenzioso la depressione in aspirazione non deve superare i 35 cm...

Page 11: ...tazione 4 Bruciatore a bruciatore fermo 5 Degasificatore 9 Valvola unidirezionale IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITA 1 Serbatoio combustibile 7 Tubo di ritorno del bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Bruciatore a bruciatore fermo 6 Tubo di aspirazione 9 Valvola unidirezionale 10 Valvola di fondo IMPIANTO A CADUTA CON ALIMENTAZIONE DALLA SOMMITA DEL SERBATOIO 1 ...

Page 12: ... PER GRAVITA 1 Serbatoio combustibile 7 Tubo di ritorno del bruciatore 3 Filtro a rete 8 Dispositivo automatico intercettazione 4 Bruciatore a bruciatore fermo 6 Tubo di aspirazione 9 Valvola unidirezionale 10 Valvola di fondo IMPIANTO A CADUTA CON ALIMENTAZIONE DALLA SOMMITA DEL SERBATOIO 1 Serbatoio combustibile 6 Tubo di aspirazione 3 Filtro a rete 7 Tubo di ritorno del bruciatore 4 Bruciatore ...

Page 13: ... programma di avviamento è terminato Ad ogni arresto di sicurezza in meno di 1 secondo viene a mancare la tensione ai morsetti 3 8 e 11 contemporaneamente tramite il morsetto 10 è possibile segnalare a distanza l arresto di blocco Lo sblocco dell apparecchiatura è possibile dopo circa 50 secondi da un arresto di blocco Legenda Programma Segnali di uscita dell apparecchio Segnali necessari in ingre...

Page 14: ...iamma alla fine deltempodisicurezzal apparecchioprovocasubito l arresto di blocco Mancanza della fiamma durante il funzionamento Permancanzadellafiammaduranteilfunzionamento l apparecchio interrompe l alimentazione del combustibile e ripete automaticamente un nuovo programma di avviamento Ad ogni arresto di sicurezza in meno di 1 secondo viene a mancare la tensioneaimorsetti4 5 e7 contemporaneamen...

Page 15: ...acinesche chiuse tappi ecc Un eventuale impedimento provocherebbe infatti la rottura dell organo di tenuta posta sull albero della pompa Chiudere l interrutore generale ed i termostati della caldaia per mettere in funzione il motore ed il trasformatore d accensione e dopo circa 10 la elettrovalvola alla inserzione della stessa esporre la fotoresistenza ad una fonte luminosa affinché il bruciatore ...

Page 16: ...si deve insistere ma ricercare la causa e porvi rimedio oppure richiedere l intervento del tecnico del Servizio Assistenza Nella posizione di blocco il bruciatore può restare senza limite di tempo In caso di emergenza chiudere il rubinetto del combustibile e interrompere l alimentazione elettrica Alla fine della stagione di riscaldamento è normalmente opportuno pulire il filtro la testa di combu s...

Page 17: ...llo indicato dalla freccia 1 Termostati caldaia o ambiente o pressostati aperti 2 Fotoresistenza in corto circuito 3 Manca la tensione per interruttore generale aperto o interruttore di massima del contatore scattato o mancanza di tensione in linea 4 Lalineadeitermostatinonèstataeseguitasecondo schema o qualche termostato è rimasto aperto 5 Guasto interno all apparecchiatura 1 Pressione di polveri...

Page 18: ...return pipe after the gate valve and then connect it ot the burner pump return Filter flexiblepipesandrelativeconnecionnipplesare standardburner accessories The pumpis providedwith special connection points see drawing 0002900480 and 0002900680 for the insertion of control instruments manometerandvacuumeter Toensurereliableandsilentoperatingconditions thevacuum in suction should not exceed 35 cm H...

Page 19: ...on suction and return 1 5 bar H METERS Total lenght l meters Ø i 10 mm 1 30 2 35 3 40 4 45 Max pressure on suction and return 1 5 bar Quote P 3 5 m max H METERS Total lenght l meters Ø i 10 mm 1 30 2 35 3 40 4 45 1 Oil tank 6 Suction line 2 Feed line 7 Return line 3 Filter 8 Fire valve 4 Burner 9 Non return valve 5 Degasifier GRAVITY FEED FROM THE BOTTOM OF OIL TANK 1 Oil tank 6 Suction line 3 Fil...

Page 20: ...n line 2 Feed line 7 Return line 3 Filter 8 Fire valve 4 Burner 9 Non return valve 5 Degasifier GRAVITY FEED FROM THE BOTTOM OF OIL TANK 1 Oil tank 6 Suction line 3 Filter 7 Return line 4 Burner 10 Foot valve SUCTION FEED 1 Oil tank 7 Return line 3 Filter 8 Fire valve 4 Burner 9 Non return valve 6 Suction line 10 Foot valve GRAVITY FEED OVER THE TOP OF OIL TANK H METERS Total lenght l meters Ø i 1...

Page 21: ...ed the starting program is over Every safety stop of less than 1 second switches off voltage to terminals 3 8 and 11 in the same by means of terminal 10 it is possible to provide a remote signal of emergency stop Resetting of the control box is possible after approx 50 seconds of emergency stop Program Legend Control box output signals Input signals required A Beginning of starting cycle for burne...

Page 22: ...s no flame at the end of the safety time the control box stops the burner immediately No flame during operation If there is no flame during operation the control box cuts off fuel and automatically repeats a new starting program Every safety stop of less than 1 second switches off voltage to terminals 4 5 and 7 in the same by means of terminal 10 it is possible to provide a remote signal of emerge...

Page 23: ...rrect if necessary the combustion air delivery by adjusting the suction regulator The burner is equipped with screws which regulate the flame disk position and this device permits a perfection of the combustion by reducing or increasing the air passage between the disk and the head It is normally necessary to reduce turn in an antidockwise direction the relative screw the air passage between the d...

Page 24: ... stretch it is necessary either to loock for the problem and solve it or ask for the intervention of the after sales service The burner can remain in the block position without any limit in time In emergency cases it is advisable to close the fuel valve and disconnect the burner electrically At the end of the heating season it is usually advisable to clean the filter blast tube disc insulators ele...

Page 25: ...heburnerwithout sprayingfuel redlighton Theburnerdoesnotstart Defective flame with sparks 1 Insufficientcombustionair 2 Insufficient nozzie since it is dirty or worn out 3 Clogged boiler pipe or chimney 4 Low spraying pressure 1 Photoresistance is cut off or dirty with smoke 2 Insufficientdraught 3 The photo resistance circuit is broken 4 Dirty disk or mouth 1 The ignition circuit is broken 2 The ...

Page 26: ...la pompe du brûleur Le filtre le flexible et les nipples de liaison relatifs sont compris dans l équipement du brûleur La pompe est pourvue de connexions spéciales voir 0002900480 et 0002900680 pour le branchement des instruments de contrôle manomèrre et vacuométre fdfPour avoir un fonctionnement sûr et silencieux la dépression en aspiration ne doit pas dépasser 35 cm Hg O 46 bar Pression maxi d a...

Page 27: ... 8 Dispositif automatique d arrêt 4 Brûleur avec le brûleur arrêté 5 Dègazeur 9 Soupape unidirectionelle INSTALLATION D ALIMENTATION PAR GRAVITE 1 Rèservoir du combustible 7 Tuyau de retour du brûleur 3 Filtre à filet 8 Dispositif automatique d arrêt 4 Brûleur avec le brûleur arrêté 6 Tuyau d aspiration 9 Soupape unidirectionelle 10 Clapet de pied IINSTALLATION A CHUTE AVEC ALIMENTATION DU SOMMET ...

Page 28: ... INSTALLATION D ALIMENTATION PAR GRAVITE 1 Rèservoir du combustible 7 Tuyau de retour du brûleur 3 Filtre à filet 8 Dispositif automatique d arrêt 4 Brûleur avec le brûleur arrêté 6 Tuyau d aspiration 9 Soupape unidirectionelle 10 Clapet de pied IINSTALLATION A CHUTE AVEC ALIMENTATION DU SOMMET DU RESERVOIR 1 Rèservoir du combustible 6 Tuyau d aspiration 3 Filtre à filet 7 Tuyau de retour du brûle...

Page 29: ...é le programme de démarrage est terminé A chaque arrêt d urgence la tension sur les bornes 3 8 et 11 est coupée en moins d une seconde simultanément un signal sur la borne 10 est envoyé pour indiquer le blocage à distance Le déblocage sera possible 50 secondes après le blocage Légende du programme Signaux de sertie de l appareillage Signaux nécessaires à l entrée A Début démarrage pour brûleurs av...

Page 30: ...de sécurité l appareil provoque immédiatement l arrêt d urgence Absence de flamme en cours de fonctionnement Le cas échéant l appareil interrompt l alimentation en combustible et recommence automatiquement un nouveau programme de démarrage A chaque arrêt d urgence la tension sur les bornes 4 5 et 7 est coupée en moins d une seconde simultanément un signal sur la borne 10 est envoyé pour indiquer l...

Page 31: ...le volet d aspiration Le brûleur est équipé d une vis de réglage de la position du disque flamme cette vis permet d optimiser la combustion en réduisant ou en augmentant le passage de l air entre disque et tête Normalement il est nécessaire de réduire tourner la vis appropriée dans le sens contraire des aiguilles d une montre le passage de l air entre disque et tête en cas de fonctionnement avec u...

Page 32: ...te ne pas insister mais rechercher la cause et y remédier ou demander l intervention du technicien du Service Après Vente Le brûleur peut rester en position de blocage sans limite de temps En cas d urgence fermer le robinet du combustible et couper l alimentation électrique A la fin de la saison de chauffage il convient de nettoyer le filtre la tête de combustion disque isolateurs électrodes gicle...

Page 33: ...robstruè 7 Le moteur triphasée toume dans le sens contrair du sens indiquè par la flèche 1 Thermostats chaudière ou ambiance ou presostats ouverts 2 Photorèsistance en court cicuit 3 Tension coupèe car interrupteur gènèral ouvert ou interrupteurdemaximaducompte heures dèclenchè ou coupure de tension de ligne 4 La ligne des thermostats n est pas rèalisèe selon schèma ou un thermostat est restè ouve...

Page 34: ...klaufLeitungwirdhinterdemVentilderVerbindungsschlauch zumRücklaufdesBrennersangeschlossen Filter SchläucheundentsprechendeVerbindungsnippelwerden mit dem Brenner mitgeliefert Die Pumpe besitzt besondere Anschlüsse siehe 0002900480 und 0002900680 für das Einsetzen der Kontrollinstrumente Manometer und Vakuummeter FüreinensicherenundleisenBetriebdarfderAnsaugunterdrucknicht4mmWSgleich30cmHgbetragen ...

Page 35: ...eitung 1 5 bar H METER Gesamtlänge Meter Ø i 10 mm 1 30 2 35 3 40 4 45 Max Drunk in Saug und Rücklaufleitung 1 5 bar Höle P 3 5 m max H METER Gesamtlänge Meter Ø i 10 mm 1 30 2 35 3 40 4 45 1 Brennstofftank 6 Ansaugleitung 2 Olleitung 7 Rücklaufleitung zum Brenner 3 Siebfilter 8 Automatisches Absperrorgan 4 Brenner geschlossen bei Brennerstillstand 5 Entgaser 9 Rückschlagventil ANLAGE MIT HOCHLIEG...

Page 36: ...itung 2 Olleitung 7 Rücklaufleitung zum Brenner 3 Siebfilter 8 Automatisches Absperrorgan 4 Brenner geschlossen bei Brennerstillstand 5 Entgaser 9 Rückschlagventil ANLAGE MIT HOCHLIEGENDEM TANK UND GEFÄLLEZUFÜHRUNG 1 Brennstofftank 6 Ansaugleitung 3 Siebfilter 7 Rücklaufleitung zum Brenner 4 Brenner 10 Fussventil ANLAGE MIT TIEFLIEGENDEM TANK ÖLZUFUHR DURCH ANSAUGEN 1 Brennstofftank 7 Rücklaufleit...

Page 37: ...rogramm Nach der t4 Zeit ist das Zündungsprogramm beendet Bei jeder Sicherheitsstillsetzung binnen weniger als einer Sekunde bleibt die Spannung der Klemmen 3 8 und 11 aus dabei kann man die Störabschaltung anhand der Klemme 10 von fern signalisieren Die Entriegelung des Feuerungsautomaten ist ca 50 Sekunden nach einer Störabschaltung möglich Zeichenerklärung Programm Ausgangssignale des Geräts No...

Page 38: ...eine Störabschaltung aus Fehlende Flamme während des Betriebs Wegen fehlender Flamme während des Betriebs unterbricht das Gerät die Zufuhr des Brennstoffes und wiederholt automatisch ein neues Zündungsprogramm Bei jeder Sicherheitsstillsetzung binnen weniger als einer Sekunde bleibt die Spannung der Klemmen 4 5 und 7 aus dabei kann man die Störabschaltung anhand der Klemme 10 von fern signalisiere...

Page 39: ...ositionieren der Stauscheibe diese Schraube ermöglicht die Optimierung der Verbrennung durch Vergrößern und Verringern des Luftdurchlasses zwischen Stauscheibe und Kopf Normalerweise muß der Luftdurchlaß zwischen Stauscheibe und Kopf verringert werden durch Drehen der dafür vorgesehenen Schraube gegen den Uhrzeigersinn wenn der Brenner mit reduzierter Brennstoffmenge betrieben wird der Durchlaß mu...

Page 40: ... muß die Ursache ermittelt und Abhilfe gesucht oder die Unterstützung durch den Kundendienst angefordert werden Der Brenner kann ohne zeitliche Begrenzung in der Halt Stellung verbleiben Schließen Sie im Notfall den Brennstoffhahn und unterbrechen die Stromzufuhr Am Ende der Heizperiode ist es normalerweise angebracht den Filter den Brennerkopf Stauscheibe Isolatoren Elektroden Düsen die Leitungen...

Page 41: ...Vorrichtung zurFlammenkontrolle DasGerätgehtinStörabschaltungund sprühtBrennstoff ohnedaßdie Flammebrennt rotesLichtan DasGerätgehtinStörabschaltungund sprühtkeinenBrennstoff rotesLichtan DerBrennerspringtnichtan UnregelmäßigeFlammeund AnwesenheitvonFunken 1 UnzureichendeVerbrennungsluft 2 DüseaußerBetriebweilschmutzigoderabgenutzt 3 Kesselzug oder Kamin verstopft 4 NiedrigerZerstäubungsdruck 1 Un...

Page 42: ...válvula de corte se conecta el flexible de unión al retorno del quemador Tanto el filtro como los flexibles y los niples de conexión se entregan con el quemador La bomba tiene las uniones correspondientes véase 0002900480 y 0002900680 para introducir los instrumentos de control manómetro y vacuómetro Para obtener un funcionamiento silencioso y seguro la depresión en la aspiración no tiene que supe...

Page 43: ... 5 m max H METROS Longitud total metros Ø i 10 mm 1 30 2 35 3 40 4 45 1 Depósito de combustible 6 Tubo de aspiración 2 Tubo de alimentación 7 Tubo de retorno del quemador 3 Filtro de rejilla 8 Válvula automática de aislamiento 4 Quemador con el quemador non funcionante 5 Desgasificador 9 Válvula de retención INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD 1 Depósito de combustible 6 Tubo de aspiración 3 ...

Page 44: ...mador con el quemador non funcionante 5 Desgasificador 9 Válvula de retención INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD 1 Depósito de combustible 6 Tubo de aspiración 3 Filtro de rejilla 7 Tubo de retorno del quemador 4 Quemador 10 Válvula de pie INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN EN ASPIRACIÓN 1 Depósito de combustible 7 Tubo de retorno del quemador 3 Filtro de rejilla 8 Válvula automática de aislamiento...

Page 45: ... de seguridad el equipo provoca inmediatamente la parada de bloqueo No se produce la llama durante el funcionamiento Debido a la falta de la llama durante el funcionamiento el equipo interrumpe la alimentación del combustible y repite automáticamente un nuevo programa de encendido transcurrido el tiempo t4 se termina el programa de encendido Cada vez que se produce una parada de seguridad en menos...

Page 46: ... de seguridad el equipo provoca inmediatamente la parada de bloqueo No se produce la llama durante el funcionamiento Debido a la falta de la llama durante el funcionamiento el equipo interrumpe la alimentación del combustible y repite automáticamente un nuevo programa de encendido Cada vez que se produce una parada de seguridad en menos de 1 segundo se quita la tensión de los bornes 4 5 y 7 simult...

Page 47: ...ediante la clapeta de aspiración El quemador tiene un tornillo de regulación de la posición del disco llama dicho tornillo permite obtener una combustión óptima reduciendo o aumentando el paso del aire entre el disco y la cabeza Normalmente hay que reducir girar el tornillo a tal efecto en el sentido contrario de las agujas del reloj el paso del aire entre el disco y la cabeza cuando se funciona c...

Page 48: ...as no hay que insistir sino que hay que buscar la causa y poner remedio o bien pedir ayuda al técnico del Servicio Oficial de Asistencia El quemador puede estar en la posición de bloqueo sin límite de tiempo En caso de emergencia cierren el grifo del combustible e interrumpan el suministro de corriente Al final de la estación en la que se usa la calefacción normalmente es conveniente limpiar el fi...

Page 49: ...rizar combustible lampadarossaaccesa Elquemadornoarranca Llamadefectuosaconpresenciade chispas 1 Insuficiente airede combustión 2 Boquilla ineficaz porque está sucia o desgastada 3 Conductos de la caldera o chimenea obstruidos 4 Presión de pulverización baja 1 Fotoresistencia interrumpida o sucia por humo 2 Tiro insuficiente 3 Circuitodelafotorresistenciainterrumpido 4 Disco o boca sucios 1 Interr...

Page 50: ...PRESSION 12 BAR 4 RETOUR 5 ASPIRATION 6 REFOULEMENT 7 CONNEXION DU VACUOMÈTRE 1 8 1 ELECTROVALVULA NORMALMENTE CERRADA 2 CONEXIÓN PARA MANOMETRO Y PURGA DE AIRE 1 8 3 TORNILLO REGULACIÓN PRESIÓN 12 BAR 4 RETORNO 5 ASPIRACION 6 IDA 7 CONEXION VACUOMETRO 1 8 1 ELECTROVALVE USUALLY CLOSED 2 PRESSURE TEST POINT AND PURGE POINT 1 8 3 PRESSURE REGULATION SCREW 12 BAR 4 RETURN 5 SUCTION 6 DELIVERY 7 VACU...

Page 51: ...IPLE DIAGRAM AND DISK ELECTRODES SETTING SCHEMA DI PRINCIPE POUR LE REGLAGE DE L AIR ET LA DISPOSITION DE DISQUE ELECTRODES LUFTEINSTELLUNG UND POSITIONIERUNG DER STAUSCHEIBE ZU DEN ELEKTRODEN ESQUEMA DE PRINCIPIO DE REGULACION DE AIRE Y DISPOSICION DISCO ELECTRODO N 0002932102N1 Rev 23 09 99 ...

Page 52: ...N AIRE A vite fissaggio serranda aria air gate fixing screw vis de serrage volet d air befestigungsschraube luftklappe tornillo de sujeción clapeta delaire B vite di regolazione disco testa avvitare per aprire il passaggio aria tra disco e testa svitare per chiudere head disk adjustment screw tighten to open the head disk air passage loosen to shut vis de reglage disque tete visser pour ouvrir le ...

Page 53: ...NTRE LA CAME DE 1ere FLAMME ET LACELLE DE 2eme FLAMME 6 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES 7 INDICE DE REFERENCE 1 ESQUEMA ELÉCTRICO 2 TORNILLOS DE REGULACIÓN 3 LEVA DE REGULACIÓN AIRE 2a LLAMA 4 LEVA DE REGULACIÓN AIRE 1a LLAMA 5 LEVA CONEXIÓN VÁLVULA 2a LLAMA HAY QUE REGULARLA ENTRE LA LEVA DE 1a LLAMA Y DE LA 2a LLAMA 6 CONEXIONES ELÉCTRICAS 7 ÍNDICE DE REFERENCIA 1 SCHALTPLAN 2 SCHRAUBEN ZUM REGULIEREN ...

Page 54: ... HO LAMPE BLOC EXTERIEURE H1 LAMPE MARCHE FR FOTO RESISTANCE TA TRASFORMATEUR D ALLUMAGE TS THERMOSTAT DE SURETE TC THERMOSTAT CHAUDIERE LOA21 24 APPAREILLAGE V1 ELECTROVANNE MV MOTEUR VENTILATEUR Z FILTRE P1 COMPTEUR HORAIRE S1 INTERRUPTOR ENCENDIDO APAGADO HO LÁMPARA BLOQUEO EXTERNA H1 LÁMPARA DE FUNCIONAMIENTO FR FOTORESISTENCIA TA TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO TS TERMOSTATO DE SEGURIDAD TC TERMOS...

Page 55: ...1 HOUR METER HO LAMPE BLOC EXTERIEURE H1 LAMPE MARCHE FR FOTO RESISTANCE TA TRASFORMATEUR D ALLUMAGE TS THERMOSTAT DE SURETE TC THERMOSTAT CHAUDIERE LOA21 24 APPAREILLAGE V1 ELECTROVANNE MV MOTEUR VENTILATEUR P1 COMPTEUR HORAIRE HO LÁMPARA BLOQUEO EXTERNA H1 LÁMPARA DE FUNCIONAMIENTO FR FOTORESISTENCIA TA TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO TS TERMOSTATO DE SEGURIDAD TC TERMOSTATO CALDERA LOA21 24 CAJA ELE...

Page 56: ...2N36 AIR SERVOMOTOR HO LAMPE BLOC EXTERIEURE H1 LAMPE MARCHE FR FOTO RESISTANCE TA TRASFORMATEUR D ALLUMAGE TS THERMOSTAT DE SURETE TC THERMOSTAT CHAUDIERE LOA21 APPAREILLAGE V1 ELECTROVANNE MV MOTEUR VENTILATEUR P1 COMPTEUR HORAIRE STA5 2N36 SERVOMOTOR DE L AIR HO LÁMPARA BLOQUEO EXTERNA H1 LÁMPARA DE FUNCIONAMIENTO FR FOTORESISTENCIA TA TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO TS TERMOSTATO DE SEGURIDAD TC TE...

Page 57: ...RMOSTAT V1 ELECTROVALVE Z FILTER FR FOTO RESISTANCE HO LAMPE BLOC EXTERIEURE H1 LAMPE MARCHE MV MOTEUR VENTILATEUR OR3 B APPAREILLAGE P1 COMPTEUR HORAIRE S1 INTERRUPTEUR MARCHE ARRET TA TRASFORMATEUR D ALLUMAGE TS THERMOSTAT DE SURETE TC THERMOSTAT CHAUDIERE V1 ELECTROVANNE Z FILTRE FR FOTORESISTENCIA HO LÁMPARA BLOQUEO EXTERNA H1 LÁMPARA DE FUNCIONAMIENTO MV MOTOR VENTILADOR OR3 B DISPOSITIVO P1 ...

Page 58: ...MOSTAT TC BOILER THERMOSTAT V1 ELECTROVALVE Z FILTER FR FOTO RESISTANCE HO LAMPE BLOC EXTERIEURE H1 LAMPE MARCHE MV MOTEUR VENTILATEUR OR3 B APPAREILLAGE P1 COMPTEUR HORAIRE TA TRASFORMATEUR D ALLUMAGE TS THERMOSTAT DE SURETE TC THERMOSTAT CHAUDIERE V1 ELECTROVANNE Z FILTRE FR FOTORESISTENCIA HO LÁMPARA BLOQUEO EXTERNA H1 LÁMPARA DE FUNCIONAMIENTO MV MOTOR VENTILADOR OR3 B DISPOSITIVO P1 CONTADOR ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées Dieses Handbuch dient zu Ihrer Information Technische Änderungen die dem Fortschritt dienen vorbehalten Keine Haftung bei Druckfehlern Elpresentecatàlogotienecaràcterpuramenteindicativo LaCasa porlotanto sereservacualquierposibilitaddemodificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones VI...

Reviews: