background image

40 / 47

0006080735_2008/06

ALLUMAGE ET REGLAGE

Agir sur la vis de réglage (voir 0002933100) et porter le volet de réglage de l’air et le disque déflecteur dans la 

position nécessaire en fonction de la quantité de combustible à brûler (voir tableau). 

Fermer l’interrupteur principal pour obtenir l’activation et donc l’allumage du brûleur. Si nécessaire, corriger le débit 

de l’air de combustion en agissant sur le volet d’aspiration ainsi que sur la position du disque déflecteur (réglable 

au moyen de la vis D). Le brûleur est équipé d’une vis de réglage de la position du disque déflecteur ; ce dispositif 

permet d’optimiser la combustion en réduisant et en augmentant le passage de l’air entre le disque et la tête. 

Normalement, il est nécessaire de réduire (dévisser la vis D) le passage de l’air entre le disque et la tête en cas de 

fonctionnement avec un faible débit de combustible, ce passage doit être proportionnellement plus ouvert (visser 

la vis D) lorsque le brûleur fonctionne avec un débit de combustible plus élevé. Normalement, après avoir modifié 

la position du disque déflecteur, il est nécessaire de corriger les positions du volet de réglage d’air puis 

ensuite, 

vérifier que l’allumage s’effectue correctement. Le brûleur BTL 3 H est équipé d’un réchauffeur de fioul au gicleur. 

Ce dispositif permet d’obtenir une meilleure pulvérisation et, par conséquent, une meilleure combustion.

SCHEMA DI PRINCIPE POUR LE REGLAGE DE L’AIR ET LA DISPOSITION DE 

DISQUE-ELECTRODES

Après avoir monter le gicleur, vérifier le position correcte des électrodes et du disque, selon les voleurs indiqués 

ci-dessous. Il est opportun effectuer un contrôle des valeurs après chaque intervention sur la tête.

N.B. : Pour éviter tout endommagement du support ou du pré-réchauffeur, effectuer les opérations de montage/

démontage gicleur à l’aide d’une clé et d’une contre-clé”.

N.B. : Dans certaines conditions de fonctionnement déterminées, il se peut qu’il soit nécessaire de diminuer la 

distance entre le gicleur et le disque.

-  Positionner le groupe disque-électrodes sur le fourreau porte-gicleur comme indiqué sur la figure.

-  Serrer le groupe à l’aide de la vis “A”.

-  “B” positionner l’éventuel dispositif de préchauffage.

- Le reglage de la tète est effectuèe par la vis 

(D)

, comme des indications de l’indèxe 

(C)

.

- Visser pour ouvrir le passage air entre le disque et la tête, dévisser pour fermer.

N° 0002933091
Rev. 22/11/2004

Summary of Contents for BTL 3

Page 1: ...Istruzioni per bruciatori modello Instruction for burners model Instrucci nes para quemadores modelos Mode d emploi brule r BTL3H BTL3 0006080735_200806 IT GB SP FR...

Page 2: ......

Page 3: ...TS Description domesticandindustrialblownairburnersfiredbygas oilanddualfuelrespecttheminimalregulationofthe European Directives 90 396 EEC G A D 92 42 EEC B E D 89 336 EEC E M C Directive 73 23 EEC L...

Page 4: ...rectives Europ ennes 90 396 CEE Directive Gaz 92 42 CEE Directive Rendements 89 336 CEE Directive Compatibilit e m 73 23 CEE Directive Basse Tension 98 37 CEE Directive Machines et sont con us et test...

Page 5: ...eration problems 29 Pump particuler Diagram showing how to place the flexible pipes 44 Electrical connections Wiring diagram 45 ESPA OL P GINA Caracteristicas tecnicas 14 Instalacion hydraulica 30 Mon...

Page 6: ...azioni pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio Per bruciare correttamente una quantit di combustibile corrispondente alla m...

Page 7: ...del gas Far verificare da personale professionalmente qualificato a che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle norme e prescrizioni vigenti DPR del 12 4 96 G U n 103 del 4 5 96 b che tut...

Page 8: ...by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can b...

Page 9: ...y qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be...

Page 10: ...s est siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los el ctricos hay que utilizar sol...

Page 11: ...an comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo in...

Page 12: ...dernier toujours v rifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse tre consulter par le nouveau propri taire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris...

Page 13: ...le bon fonctionnement du br leur Lors de la premi re mise en service de l appareil faire effectuer les v rifications suivantes par du personnel qualifi a le contr le de l tanch it de la partie intern...

Page 14: ...meleistung Potencia termica kW 16 60 42 70 17 80 42 70 Viscosit max combustibile gasolio Fuel max viscosity light oil Viscosite maxi combustible gas oil Viscosidad max combustible gasoleo Max viskosit...

Page 15: ...t 1 Equipo LANDIS LOA 2 Transformador 3 Connector 7 polos 4 Tornillo de regulaci n de la v lvula de l aire 5 Referencia disposici n disco cabeza 6 Cabeza de combusti n 7 Tornillo de regulaci n del dis...

Page 16: ...del bruciatore 4 Bruciatore 10 Valvola di fondo Quota P 3 5 m max N B Per eventuali organi mancanti nelle tubazioni attenersi alle norme vigenti COLLEGAMENTI IDRAULICI I tubi di collegamento cisterna...

Page 17: ...rnizione E infilare il bruciatore nella flangia e fissarlo alla vite A con il dado C CON FLANGIA SCORREVOLE Fissare la flangia B alla caldaia con i 4 prigionieri D interponendo la guarnizione E infila...

Page 18: ...ntuale impedimento provocherebbe infatti la rottura dell organo di tenuta posta sull albero della pompa Chiudere l interrutore generale ed i termostati della caldaia per mettere in funzione il motore...

Page 19: ...zione del disco fiamma normalmente occorre correggere le posizioni della serranda di regolazione aria e successivamente verificare che l accensione avvenga correttamente Il bruciatore BTL 3H provvisto...

Page 20: ...PERTURA SERRANDA ARIA 4 UGELLI CONSIGLIATI DELAVAN tipo W 60 DANFOSS tipo S 60 NOTA I valori riportati in tabella sono indicativi per ottenere le migliori prestazioni del bruciatore necessario effettu...

Page 21: ...no collegati tramite un connettore la fotoresistenza inserita a pressione 1 Svitare la vite del coperchio per accedere alle parti interne del bruciatore Fig A 2 Svitare le 4 viti della piastra come in...

Page 22: ...nterruttore di massima del contatore scattato o mancanza di tensione in linea 4 La linea dei termostati non stata eseguita secondo schema o qualche termostato rimasto aperto 5 Guasto interno all appar...

Page 23: ...diameter Fuel gate valves should be fitted at the end of the rigid pipelines Fit the filter to the suction pipeline after the gate valve Connect the flexible fitting to this which in turn should be c...

Page 24: ...flange boiler and fasten to screw A with nut C WITH SLIDING FLANGE Fasten flange B to the boiler with n 4 screws D placing the insulation card E Insert burner into flange boiler and tighten screw A w...

Page 25: ...tc etc Any eventual obstruction would cause a breakage in the sealing surface situated on the pump shaft Close the main switch and the boiler thermostats in order to start up the motor and the ignitio...

Page 26: ...ly necessary to adjust the position of the air register and subsequently check that ignition takes place correctly The BTL 3H burner is fitted with a light oil heater at the nozzle This device means t...

Page 27: ...e made in accor dance with the demands of the particular boiler type NOTE The values repoted on this table are referred at the 12 CO2 4 5 O2 at the mean sea level and with 0 1 mbar pressure in the com...

Page 28: ...nected via a connector while the photo resistor is push locked into place 5 Unscrew the nozzle with wrench and counter wrench 3 The plate can be hung up in two different ways fig C D it is recommended...

Page 29: ...r does not start Defective flame with sparks Not well shaped flame with smoke and soot 1 Photoresistance is cut off or dirty with smoke 2 Boiler fouled 3 Photoresistor circuit failure 4 Dirty disk or...

Page 30: ...to con el quemador non funcionante 4 Quemador 9 V lvula de retenci n 6 Tubo de aspiraci n 10 V lvula de pie Los tubos de Instalaci n cisterna quemador deber n tener una buena estanqueidad se consigue...

Page 31: ...junta aislante E Colocar el quemador en la brida y fijarlo al tornillo A con la tuerca C CON BRIDA CORREDERA Fijar la brida B a la caldera con n 4 tornillos D interponendo la junta aislante E Colocar...

Page 32: ...te que 1 kg de gasoleo equivale a cerca de 10 200 kcal Asegurarse que el tubo de retorno en el deposito no tiene ninguna obturaci n ni tampoco v lvulas o tapas cerradas Un eventual impedimiento provoc...

Page 33: ...malmente hay que corregir la posici n de la clapeta de regulaci n del aire y sucesivamente controlar que el quemador encienda correctamente El quemador BTL 3H cuenta con un calentador de gas leo en la...

Page 34: ...DICE DE REFERENCIA APERTURA CLAPETA DEL AIRE 4 boquilla CONSEJADOS Delavan W 60 Danfoss S 60 Nota Los valores de la tabla son indi cativos para obtener el mayor rendimiento del quemador hay que efectu...

Page 35: ...te un conector y la fotorresistencia est introducida a presi n MANUTENCION 3 La placa puede engancharse de dos maneras diferentes fig C D se aconseja el engan che de la figura D 1 Quite el tornillo de...

Page 36: ...le lampada rossa accesa El quemador no arranca Llama defectuosa con pre sencia de chispas Llama incorrecta con homo y hollin 1 Fotoresistencia interrumpida o sucia por humo 2 Caldera sucia 3 Circuito...

Page 37: ...leur 4 Br leur 10 Clapet de pied Cote P 3 5 m maxi CONNEXIONS HYDRAULIQUES Les tuyaux de connexion cuve br leur doivent tre parfaitement tanches On conseille l utilisation de tuyaux en cuivre ou en a...

Page 38: ...ntroduire le br leur dans la bride chaudi re et le fixer la vis A l aide de l crou C AVEC BRIDE COULISSANTE Fixer la bride B la chaudi re l aide des n 4 vis D en interposant le joint isolant E Introdu...

Page 39: ...la clive ne pr sente pas des obstructions tels que bouchons vannes ferm es etc En effet un obstacle ventuel provoquerait la rupture de l organe d tanch it plac sur l arbre de la pompe Fermer l interr...

Page 40: ...st n cessaire de corriger les positions du volet de r glage d air puis ensuite v rifier que l allumage s effectue correctement Le br leur BTL 3 H est quip d un r chauffeur de fioul au gicleur Ce dispo...

Page 41: ...REFERCNE OUVERTURE VOLET D AIR 4 GIGLEURS CONSEILLES Delavan W 60 Danfoss S 60 REMARQUE Les valeurs du tableau sont indi catives pour obtenir les meilleu res performances du br leur il est n cessaire...

Page 42: ...cteur la photor sistance est introduite par pression N 0002933120 Rev 11 05 00 3 La plaque peut tre accroch e de deux fa ons dif f rentes fig C D la solution fig D est conseill e 5 D visser le gicleur...

Page 43: ...sistance en court cicuit 3 Tension coup e car interrupteur g n ral ouvert ou interrupteur de ma xima du compte heures d clench ou coupure de tension de ligne 4 La ligne des thermostats n est pas r a...

Page 44: ...AS 47C 1538 BT 8930 1 Rev 21 04 94 N 0002900910 Rev 04 05 00 SUNTEC AE 47C 1538 SCHEMA POSIZIONAMENTO TUBI FLESSIBILI DIAGRAM SHOWING HOW TO PLACE THE FLEXIBLE PIPES ESQUEMA DE INSTALLACION DE LOS TU...

Page 45: ...P1 CONTADOR DE HORAS PR PRECALENTADOR L1 FASE PHASE PHASE PHASE FASE TERRA GROUND TERRE ERDE TIERRA N NEUTRO NEUTRAL NEUTRE NULLEITER NEUTRO SCHEMA ELETTRICO BTL 3H ELECTRIC DIAGRAM FOR BTL 3H DIAGRAM...

Page 46: ...AD TC TERMOSTATO CALDERA LOA DISPOSITIVO V1 ELECTROVALVULA MV MOTOR IMPULSOR P1 CONTADOR DE HORAS L1 FASE PHASE PHASE PHASE FASE TERRA GROUND TERRE ERDE TIERRA N NEUTRO NEUTRAL NEUTRE NULLEITER NEUTRO...

Page 47: ...0 29 14 30 33 31 48 32 58 33 65 34 69 35 69 36 67 37 62 38 55 7 00 7 50 23 85 25 49 27 04 28 50 29 90 31 22 32 50 33 73 34 91 36 05 37 16 38 24 39 29 40 31 41 31 7 50 8 30 26 39 28 21 29 93 31 54 33 0...

Page 48: ...La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificati n de datos t cnicos y otras anotaciones Ce manuel rev t caract re purement indicatif La maison se reserve la possibilit de modifier...

Reviews: