background image

BRUCIATORI DI GASOLIO MONOSTADIO

6

*) Assorbimento totale, in fase di partenza, con trasformatore d’accensione inserito.
*) Total absorption at start with ignition transformer on.
*) Absorption totale en phase de départ, avec transformateur d’allumage enclenché.
*) Gesamtleistungsaufnahme in der Startphase bei eingeschaltetem Zündtransformator.
*) Consumo total, en fase de arranque, con el transformador de encendido conectado.

CARATTERISTICHE TECNICHE /  TECHNICAL SPECIFICATIONS /
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / AUSSTATTUNG / CARACTERISTICAS TECNICAS

BTL 14

BTL 20

min  kg/h

7,0

10,0

max  kg/h

14,0

22,0

min  kW

83,02

118,6

max  kW

166,0

260,9

Alimentaz. elettrica / Electrical feeding / Tension
/ Elektrische Anschluss / Alimentación electrica

Motore / Motor / Moteur / Lüftermotor / Motor

kW

Trasformatore / Tranformer / Transformateur /
Tranformator / Transformador

35 mA - 2x13 kV 30 mA - 2x5 kV

Potenza elettrica assorbita *) / Absobed electrical power *) / 
Pussance èlectrique absorbèd *) / Leistungsaufnahme *) / 
Potencia eléctrica absorbida  *)

kW

0,230

0,460

Peso / Weight / Poids / Gewicht / Peso

kg

14

15

Funzionamento / Operation / Fonctionnement
Betrieb / Foncionamiento

0,185

ON / OFF

1 ~ 230V ±10% - 50Hz

MODELLO / MODEL / MODÉLE

MODELL / MODELOS

Portata / Burner output / Débit / Druchsatz / Caudal

Potenza termica /Thermic capacity / Puissance thermiqhe /
Wärmeleistung / Potencia termica

5,5 cst/20° C

Viscosità max. combustibile (gasolio) / Fuel max. viscosity (light-oil) /
Viscosite maxi combustible (gas-oil) / Max. viskosität (Heizöl-EL) /
Viscosidad max. combustible (gasoleo) 

1,5° E / 20° C

MATERIALI A CORREDO / STANDARD ACCESSORIES / MATERIEL D’EQUIPEMENT /
BEILIEGENDES / MATERIAL DE PUEBRA

BTL 14

BTL 20

Guarnizione isolante / Isolating gasket / Joint d’étanchéité /
Isolierung / Junta aislante

Tubi flessibili / flexible hoses / Flexibles / Ölschläuche / Tubos flexibles

N°4 M10

N°4 M10

Viti / screws / Vis / Schrauben / Tornillos

N°4 M10x50

N°4 M10x50

Dadi esagonali / Hexagonal washers / ecrous hexagonaux /
Stehbolzen / tuerca hexagonal

N°4 M10

N°4 M10

Filtro in linea / line filter / Filtre de ligne / Ölfilter /  Filtro de línea

3/8"

3/8"

Nippli / nipples / Nipples / Nippel / Machones

N°2 3/8"

N°2 3/8"

Rosette piane / flat washer / Rondelles plates / Unterlegescheiben /
Arandelas planas

N° 2 - 1/4"x3/8"x1200

N° 1

Summary of Contents for BTL 14

Page 1: ...t sp fr de en Prima di iniziare a usare il bruciatore leggere attentamente quanto esposto nel capitolo AVVERTENZE PER L UTENTE PER L USO IN SICUREZZA DEL BRUCIATORE presente all interno del manuale is...

Page 2: ......

Page 3: ...n al quemador y a la instalaci n deben ser efectuados s lamente por personal cualificado La alimentaci n el ctrica de la instalaci n se debe desconectar antes de iniciar los trabajos Si los trabajos n...

Page 4: ...a rampa gas CE suministrada por la BALTUR misma y con los accesorios de linea gas certificados CE suministrables a pedido NOTA la presente declaraci n no tiene validez respecto a la Norma CE o UNI par...

Page 5: ...icas tecnicas 6 Instalacion hydraulica 23 Montaje a la caldera 24 Caracter sticas de la caja de control 25 Preparacion para el encendido Encendido y regulacion Ubicaci n electrodos Regulaci n aire Reg...

Page 6: ...ve installato un bruciatore o una caldaia per evitare che si creino situazioni pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio Per...

Page 7: ...ge 10 del 9 01 91 Allorch si decida di non utilizzare il bruciatore per un certo periodo chiudere il rubinetto o i rubinetti di alimentazione del combustibile Avvertenze particolari per l uso del gas...

Page 8: ...orbida kW 0 230 0 460 Peso Weight Poids Gewicht Peso kg 14 15 Funzionamento Operation Fonctionnement Betrieb Foncionamiento 0 185 ON OFF 1 230V 10 50Hz MODELLO MODEL MOD LE MODELL MODELOS Portata Burn...

Page 9: ...alve 10 Light oil pump 11 Motor 12 Burner connection flange 13 Insulating gasket 1 Feuerungsautomat 2 Transformator 3 Steckverbinder 7 pol 4 Regelschraube Luftklappe 5 Bezugspunkt Position Scheibe zu...

Page 10: ...BRUCIATORI DI GASOLIO MONOSTADIO 8 CAMPO DI LAVORO OPERATING RANGE CAMPO DE TRABAJO PLAGE D ULISATION ARBEITSFELD N 0002922430 Rev...

Page 11: ...vigenti COLLEGAMENTI IDRAULICI H L Complessiva metri metri i 10mm i 12mm 0 5 26 54 1 24 47 1 5 18 38 2 14 30 2 5 10 23 3 6 15 3 5 7 H L Complessiva metri metri i 10mm 1 30 2 35 3 40 4 45 H L Compless...

Page 12: ...e il dado C in dotazione n 2 x BTL 20 2 Posizionare sul cannotto la guarnizione isolante E interponendo la corda F tra flangia e guarnizione 3 Fissare infine il bruciatore alla caldaia tramite i 4 pr...

Page 13: ...un nuovo programma di avviamento trascorso il tempo t4 il programma di avviamento terminato Ad ogni arresto di sicurezza in meno di 1 secondo viene a mancare la tensione ai morsetti 3 8 11 e al morse...

Page 14: ...carsi la necessit di scaricare l aria allentando l apposito raccordo di cui la pompa provvista vedi 0002901310 Non illuminare la fotoresistenza prima dell inserzione dell elettrovalvola perch in quest...

Page 15: ...0 3 4 5 00 19 00 4 5 5 50 21 00 6 7 Modello bruciatore DATI DI REGOLAZIONE BTL 14 BTL 20 12 12 SCHEMA DI PRINCIPIO DISPOSIZIONE DISCO ELETTRODI N 0002934110 Rev 10 02 2004 Dopo aver montato l ugello v...

Page 16: ...in due posizioni per poter operare agevolmente Il motore il trasformatore l elettrovalvola sono collegati tramite un connettore la fotoresistenza inserita a pressione 1 Svitare la vite A del coperchi...

Page 17: ...erto o interruttore di massima del contatore scattato o mancanza di tensione in linea 4 La linea dei termostati non stata eseguita secondo schema o qualche termostato rimasto aperto 5 Guasto interno a...

Page 18: ...ters meters i 10mm 1 30 2 35 3 40 4 45 GRAVITY FEED FROM THE BOTTOM OF OIL TANK GRAVITY FEED OVER THE TOP OF OIL TANK SUCTION FEED The pipes that connect the tank tothe burner should be in perfect tig...

Page 19: ...the supplied screw A and nut C n 2 x BTL 20 2 Position the insulating seal E on the tube interposing the cord F between flange and seal 3 Finally fix the burner to the boiler via the 4 stud bolts and...

Page 20: ...am once the t4 time has elapsed the starting program is over Every safety stop of less than 1 second switches off voltage to terminals 3 8 11 and to terminal 10 it is possible to provide a remote sign...

Page 21: ...l before the electric valve has cut in because in this case the control box will go to shut down IGNITION AND ADJUSTMENT Loosen the lock screw C see 0002934110 act on the screw A bring the air regulat...

Page 22: ...10 20 2 5 1 3 50 14 00 2 5 4 4 00 16 20 3 4 5 00 19 00 4 5 5 50 21 00 6 7 Burner model ADJUSTMENT DATA 12 12 BTL 14 BTL 20 PRINCIPLE DIAGRAM DISK ELECTRODES SETTING N 0002934110 Rev 10 02 2004 After...

Page 23: ...ferent positions to make work as practical as possible The motor transformer and solenoid valve are connected via a connector while the photo resistor is push locked into place 1 Undo the lid screw A...

Page 24: ...ed light on The burner does not start Defective flame with sparks Not well shaped flame with smoke and soot 1 Photoresistance is cut off or dirty with smoke 2 Boiler fouled 3 Photoresistor circuit fai...

Page 25: ...or deber n tener una buena estanqueidad se consigue con la utilizaci n del tubo de cobre o de acero de diametro adecuado Todos los extremos de la tuber a de aspiraci n despues de la compuerta de corte...

Page 26: ...e entrega en dotaci n n 2 para BTL 20 2 Colocar en el soporte de las boquillas la empaquetadura aislante E intercalando la cuerda F entre la brida y la empaquetadura 3 Por ltimo fijar el quemador a la...

Page 27: ...do transcurrido el tiempo t4 se termina el programa de encendido Cada vez que se produce una parada de seguridad en menos de 1 segundo se quita la tensi n de los bornes 3 8 11 en el borne 10 es posibl...

Page 28: ...gramador se colocar en blocco paro ENCENDIDO Y REGULACI N Aflojar el tornillo de bloqueo C v ase 0002934110 regulando el tornillo A poner la clapeta de regulaci n del aire en la posici n que se consid...

Page 29: ...2 BTL 14 BTL 20 DATOS DE REGULACI N Modelos quemadores ESQUEMA DE PRINCIPIO DISPOSICION DISCO ELECTRODO Despu s de haber montado el inyector verificar elcorrecto posici namiento de el ctrodos y disco...

Page 30: ...maneras diferentes El motor el transformador y la electrov lvula est n conectados mediante un conector y la fotorresistencia est introducida a presi n MANUTENCION 1 Quite el tornillo A de la tapa para...

Page 31: ...ustible lampada rossa accesa El quemador no arranca Llama defectuosa con presencia de chispas Llama incorrecta con homo y hollin 1 Fotoresistencia interrumpida o sucia por humo 2 Caldera sucia 3 Circu...

Page 32: ...hes On conseille l utilisation de tuyaux en cuivre ou en acier de diam tre convenable Au bout des canalisations rigides les vannes d arr t du combustible doivent tre install es Sur la canalisation d a...

Page 33: ...crou C fourni n 2 x BTL 20 2 Placer le joint isolant E sur le tube en interposant la corde F entre la bride et le joint 3 Enfin fixer le br leur la chaudi re l aide des goujons et des crous relatifs...

Page 34: ...uveau programme de d marrage le temps t4 pass le programme de d marrage est termin A chaque arr t d urgence la tension sur les bornes 3 8 11 et la borne 10 est envoy pour indiquer le blocage distance...

Page 35: ...er l lectrovanne parce que dans ce cas l appareillage se bloque ALLUMAGE ET REGLAGE Desserrer la vis de blocage C voir 0002934110 en agissant sur la vis A amener le bouchoir de r glage d air dans la p...

Page 36: ...0 19 00 4 5 5 50 21 00 6 7 Mod le brule r DONNEES REGLAGE 12 12 BTL 14 BTL 20 SCHEMA DI PRINCIPE POUR LA DISPOSITION DE DISQUE ELECTRODES Apr s avoir monter le gicleur v rifier le position correcte de...

Page 37: ...a on la plus rationnelle possible Le moteur le transformateur et l lectrovanne sont branch s au moyen d un connecteur la photor sistance est introduite par pression 1 D visser la vis A du couvercle po...

Page 38: ...r sistance en court cicuit 3 Tension coup e car interrupteur g n ral ouvert ou interrupteur de maxima du compte heures d clench ou coupure de tension de ligne 4 La ligne des thermostats n est pas r al...

Page 39: ...ohre von ausreichendem Durchmesser sind zu empfehlen Am Ende der starren Leitungen m ssenAbsperrventile angebracht werden In der Sagleitung nach dem Absperrventil den Filter montieren und dann den Sch...

Page 40: ...lieferten Schraube A und der Mutter C am Rohrstutzen des Brenners festmachen 2 x BTL 20 2 Die Isolierdichtung E am Rohrstutzen anbringen und den Zopf F zwischen Flansch und Dichtung einlegen 3 Schlie...

Page 41: ...amme w hrend des Betriebs Wegen fehlender Flamme w hrend des Betriebs unterbricht das Ger t die Zufuhr des Brennstoffes und wiederholt automatisch ein neues Z ndungsprogramm Nach der t4 Zeit ist das Z...

Page 42: ...REGELUNG Die Befestigungsschraube C siehe 0002934110 lockern mit Hilfe der Schraube A die Lufteinstellklappe in die Position bringen die nach den Angaben im Verzeichnis B voraussichtlich n tig ist De...

Page 43: ...5 50 21 00 6 7 12 Brenner modell EINSTELLWERTE VERBRENNUNG 12 BTL 14 BTL 20 POSITIONIERUNG DER STAUSCHEIBE ZU DEN ELEKTRODEN Anm Unter bestimmten Betriebsbedingungen kann die Z ndung verbessert werden...

Page 44: ...glich arbeiten kann Der Motor der Transformator und das Magnetventil sind ber einen Konnektor angeschlossen der Fotowiderstand ist eingedr ckt WARTUNG 1 Die Deckelschraube A abschrauben um an die inn...

Page 45: ...Ger t geht in St rabschaltung und spr ht Brennstoff ohne da die Flamme brennt rotes Licht an Das Ger t geht in St rabschaltung und spr ht keinen Brennstoff rotes Licht an Der Brenner springt nicht an...

Page 46: ...CKLAUFTEITUNG 5 ASPIRAZIONE SUCTION ASPIRACION ASPIRATION ANSAUGLEITUNG 6 MANDATAALL UGELLO DELIVERY TO NOZZLE IDA HACIALA BOQUILLA REFOULEMENT VERS L GIGLEUR DRUCKLEITUNG GEGEN D SE 7 ATTACCO VUOTOME...

Page 47: ...C KESSEL THERMOSTAT LOA STEURGERAT V1 ELEKTROVENTIL MV BRENNERMOTOR P1 BETRIEBSSTUNDENDENZAHLER L1 FASE PHASE PHASE PHASE FASE TERRA GROUND TERRE ERDE TIERRA N NEUTRO NEUTRAL NEUTRE NULLEITER NEUTRO L...

Page 48: ...29 16 83 17 34 17 85 18 34 18 81 19 28 3 50 4 00 12 72 13 60 14 42 15 20 15 94 16 65 17 33 17 99 18 62 19 23 19 82 20 40 20 95 21 50 22 03 4 00 4 50 14 31 15 30 16 22 17 10 17 94 18 73 19 50 20 24 20...

Page 49: ......

Page 50: ...nt altro in esso riportato Technical data in this brochure are given as information only Baltur reserves the right to change specification without notice El presente cat logo tiene car cter puramente...

Reviews: