
12 / 24
0006081542_201203
dis
pla
y l
am
te
c B
T3
xx
3
4
1
2
5
PYCCKИИ
ВКЛЮЧЕНИЕ И РЕГУЛИРОВКА НА
МЕТАНЕ
1) Необходимо выполнить прочистку воздуха
внутри трубы, принимая все необходимые меры
и открывая двери и окна. Открыть фитинг на
трубе около горелки, затем частично открыть
кран/краны детектирования газа. Ждать пока
ощущается характерный запах газа, затем
закрыть кран. Ждать пока газ, присутствующий
в помещении не диспергировался вне. Затем,
восстановить соединение горелки с трубой газа
и открыть снова кран.
2) Проверить, что вода присутствует в котле и что
задвижки оборудования открыты.
3) Убедиться в том, что выброс отходов горения
может происходить свободно (задвижки котла и
дымохода открыты).
4) Убедиться в том, что ток электрической линии,
с которым необходимо выполнить соединение,
соответствует току, востребованному горелкой
и что электрические соединения (двигатель или
главная линия) предусмотрены для уровня тока
в наличии. Проверить, что все электрические
соединения были правильно выполнены на
месте, как показано в электрической схеме.
5) Убедиться в том, что длина головки горения
достаточна, чтобы войти в топку столько, сколько
требует строитель котла. Убедиться в том, что
устройство регулировки воздуха на головке
горения находится в правильном положении для
подачи востребованного горючего. Необходимо
значительно уменьшить переход воздуха между
диском и головкой при уменьшенной подаче
горючего. В противном случае, при существенной
подаче горючего, необходимо снова открыть
переход воздуха между диском и головкой.
Смотреть главу "Регулировку воздуха на головке
горения".
6) Установить манометр с подходящей шкалой
(если предусмотренный объем давления это
позволяет, предпочтительно пользоваться
U-образным манометром. Не пользуйтесь
устройствами со стрелкой в случае невысоких
давлений) на предусмотренный отбор давления
на прессостате газа.
7) Когда выключатель (1) синоптической панели
находится в положении "О" и главный
выключатель включен, проверить, что двигатель
поворачивается в правильном направлении
закрывая дистанционный выключатель вручную
и, если это необходимо, изменить место двух
кабелей линии питания двигателя, чтобы
изменить направление вращения.
8) Затем, вложить генеральный выключатель. Таким
образом, оборудование управления получает ток
и программатор вызывает включение горелки как
описано в главе "Описание функционирования".
Для регулировки горелки смотреть инструкцию
электронного кулачка “BT 3xx” в оснастке.
9) После регулировки "минимума" (200), установить
горелку на максимум, посредством управлений
клавиатуры “BT 3xx”.
10) Рекомендуется выполнить проверку горения,
употребляя подходящее устройство во всех
промежуточных точках хода модуляции (с 200
до 999). Одновременно, проверить подачу
газа посредством считывания счетчика.
Посредством подходящего устройства,
необходимо убедиться в том, что процент
оксида углерода (CO), присутствующий в
дымах, не превышает уровень, установленный
действующими нормами во время установки.
11) Проверить правильное автоматическое
функционирование модуляции. Таким образом,
если горелка модуляционная, оборудование
получает сигнал от электронного регулятора
модуляции или от термостата или прессостата
второй ступени в случае двухступенчатой
прогрессивной горелки.
12) Цель прессостата воздуха является обеспечи-
вать безопасность оборудования (через блоки-
ровку), если давление воздуха не соответству-
ет предусмотренному. Необходимо урегулиро-
вать прессостат, чтобы он включился и закрывал
контакт (который должен быть закрытым во вре-
мя функционирования) когда давление воздуха в
горелке достигает достаточного уровня. Контур
1 - Главный выключатель включен/выключен
2 - Кнопки программирования
3 - Дисплей
4 - Клавиша подтверждения или СБРОС (RESET)
5 - Предохранитель
Summary of Contents for BGN 250 DSPGN ME
Page 2: ......
Page 22: ...20 24 0006081542_201203 ENGLISH WIRING DIAGRAM POSSIBLE CONNECTION TO EXTERNAL MODULATION ...
Page 23: ...21 24 0006081542_201203 ENGLISH START FOR RECORDER MINIMUM IONISATION CURRENT 1 4 µA ...
Page 26: ...24 24 0006081542_201203 ENGLISH ...
Page 47: ...21 24 0006081542_201203 FRANÇAIS MARCHE POUR ENREGISTREUR COURANT D IONISATION MINIMUM 1 4 µA ...
Page 50: ...24 24 0006081542_201203 FRANÇAIS ...
Page 74: ...24 24 0006081542_201203 ESPAÑOL ...
Page 94: ...20 24 0006081542_201203 TÜRKÇE ELEKTRİK ŞEMASI HARİCİ MODÜLASYONLU MUHTEMEL BAĞLANTI ...
Page 95: ...21 24 0006081542_201203 TÜRKÇE REGÜLATÖR İÇİN BAŞLATMA MİNİMUM İYONİZASYON AKIMI 1 4 µA ...
Page 98: ...24 24 0006081542_201203 TÜRKÇE ...
Page 118: ...20 24 0006081542_201203 PYCCKИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ВОЗМОЖНОЕ СОЕДИНЕНИЕ С ВНЕШНЕЙ МОДУЛЯЦИЕЙ ...
Page 122: ...24 24 0006081542_201203 PYCCKИИ ...
Page 142: ...20 24 0006081542_201203 中 文 电气图 可连接到外部调制 ...
Page 143: ...21 24 0006081542_201203 中 文 启动记录器 电离最小电流是1 4µA ...
Page 144: ...22 24 0006081542_201203 中 文 水温 压力电极 继电器控制输入 控制输入 0 4 20 mA 外部温度电极 燃气温度电极 可能 ...
Page 146: ...24 24 0006081542_201203 中 文 ...
Page 147: ......