31 / 44
0006080103_201309
FRANÇAIS
t2´, t3´, t4´ :
Ces intervalles sont valables
seulement
pour les appareils
de commande et contrôle du brûleur
série 01
, soit LFL1.335,
LFL1.635, LFL1.638.
Ils ne sont pas valables pour les modèles de la série 02 car ceux-ci
prévoient un
actionnement simultané des cames X et viii
.
Commande
Les schémas ci-dessus illustrent le circuit de raccordement ainsi
que le programme de contrôle du (mécanisme) séquenceur.
a
Consentement à l’allumage au moyen du thermostat ou
du pressostat « R » de l’installation.
a-B
Programme de démarrage
B-C
Fonctionnement normal du brûleur (en fonction des
commandes de contrôle du réglage de la puissance « LR »)
C
Arrêt contrôlé par « R »
C-D
Retour du programmateur dans la position de démarrage
« A », postventilation.
Dans les périodes d’inactivité du brûleur, seulement les
sorties de commande 11 et 12 sont sous tension et le volet
d’air est dans la position FERMÉE, déterminée par la fin
de course « z » du servomoteur du volet d’air. Pendant le
test de la sonde et de fausse flamme, le circuit de contrôle
flamme aussi est sous tension (bornes 22/23 et 22/24).
Consignes de sécurité
· Quant à l’utilisation de QRA…, la mise à la terre de la borne
22 est obligatoire.
· Le câblage électrique doit être conforme aux normes
nationales et locales en vigueur.
· LFL1… est un boîtier de sécurité et en tant que tel il est interdit
de l’ouvrir, de le forcer ou de le modifier !
· Avant d’intervenir sur le boîtier LFL1…, celui-ci doit être
complètement isolé du réseau !
· Vérifier toutes les fonctions de sécurité avant d’actionner
l’unité ou après le remplacement de tout fusible !
· Prévoir une protection contre les décharges électriques sur
l’unité et sur toutes les connexions électriques au moyen d’un
montage adéquat !
· Durant le fonctionnement et les interventions d’entretien, éviter
l’infiltration d’eau de condensation sur le boîtier de commande
et de contrôle.
· Les émissions électromagnétiques doivent être vérifiées sur
le plan de l’application.
Programme de commande en cas d’interruption et indication
de la position d’interruption
En principe, en cas d’interruption de quelque nature que ce soit,
l’afflux de combustible est immédiatement interrompu. Dans le même
temps le programmateur et l’indicateur de position de l’interrupteur
restent immobiles. Le symbole visible sur le disque de lecture de
l’indicateur indique le type d’anomalie.
indications d’arrêt
a-b
Programme de démarrage
b-b’
« Déclics » (sans confirmation du contact)
b(b’)-a
Programme de postventilation
aucun démarrage
, faute de fermeture d’un contact ou arrêt /
blocage pendant ou à la fin de la séquence de commande
à cause de lumières étrangères (exemple : flammes pas
éteintes, perte au niveau des vannes combustible, circuit
de contrôle de la flamme défectueux, etc.)
interruption de la séquence de démarrage
parce que le
signal de position OUVERTE n’a pas été envoyé à la borne
8 par le contact de fin de course « a ». Les bornes 6, 7 et
15 restent sous tension jusqu’à la réparation de la panne !
P
arrêt de blocage,
faute de signal de pression d’air.
À partir
de maintenant toute absence de pression d’air provoque
un arrêt de blocage !
arrêt de blocage,
à cause d’un dysfonctionnement du circuit
de détection flamme.
interruption de la séquence de démarrage
parce que le
signal de position pour la flamme faible n’a pas été envoyé
à la borne 8 par l’interrupteur auxiliaire « m ». Les bornes
6, 7 et 15 restent sous tension jusqu’à la réparation de la
panne !
1
arrêt de blocage
, en raison du défaut de signal de flamme
à la fin du (premier) temps de sécurité.
2
arrêt de blocage,
car aucun signal de flamme n’a été reçu
à la fin du deuxième temps de sécurité (signal de la flamme
principale avec des brûleurs pilote à régime intermittent).
arrêt de blocage
, en raison du défaut du signal de flamme
durant le fonctionnement du brûleur.
Si un arrêt / blocage survient à tout moment entre le départ et le
préallumage sans symbole, la cause qui l’a produit est généralement
représentée par un signal de flamme prématuré, soit anormal, dû
par exemple à l’autoallumage d’un tube UV.
Summary of Contents for 65805410
Page 2: ......
Page 40: ...38 44 0006080103_201309 WIRING DIAGRAM ENGLISH ...
Page 41: ...39 44 0006080103_201309 ENGLISH ...
Page 42: ...40 44 0006080103_201309 ENGLISH ...
Page 43: ...41 44 0006080103_201309 ENGLISH ...
Page 44: ...42 44 0006080103_201309 RAMPA PRINCIPALE ENGLISH ...
Page 46: ...44 44 0006080103_201309 ENGLISH ...
Page 84: ...38 44 0006080103_201309 ESPAÑOL ESQUEMA ELÉCTRICO ...
Page 85: ...39 44 0006080103_201309 ESPAÑOL ...
Page 86: ...40 44 0006080103_201309 ESPAÑOL ...
Page 87: ...41 44 0006080103_201309 ESPAÑOL ...
Page 88: ...42 44 0006080103_201309 ESPAÑOL RAMPA PRINCIPALE ...
Page 90: ...44 44 0006080103_201309 ESPAÑOL ...
Page 128: ...38 44 0006080103_201309 FRANÇAIS SCHÉMA ÉLECTRIQUE ...
Page 129: ...39 44 0006080103_201309 FRANÇAIS ...
Page 130: ...40 44 0006080103_201309 FRANÇAIS ...
Page 131: ...41 44 0006080103_201309 FRANÇAIS ...
Page 132: ...42 44 0006080103_201309 FRANÇAIS RAMPA PRINCIPALE ...
Page 134: ...44 44 0006080103_201309 FRANÇAIS ...
Page 135: ......