Balluff MICROPULSE BTL7-A-CB02 Series Manual Download Page 2

1

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Einstellbox dient zum Einstellen von Null- und End-

punkten der Wegaufnehmer.

Das Öffnen der Einstellbox oder eine nicht bestimmungs-

gemäße Verwendung sind nicht zulässig und führen zum 

Verlust von Gewährleistungs- und Haftungsansprüchen 

gegenüber dem Hersteller.

Allgemeines zur Sicherheit

Die 

Installation

 und die 

Inbetriebnahme

 des Wegauf-

nehmers sind nur durch geschultes Fachpersonal zulässig.

Der 

Betreiber

 hat die Verantwortung, dass die örtlich 

geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. 

Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, 

dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah-

ren für Personen und Sachen entstehen können.

Technische Daten

Versorgungsspannungsbereich

10…30 V

Stromaufnahme  

(ohne Wegaufnehmer)

max. 50 mA

Eigenschaften der Spannungsmesskanäle
–  Messbereich

–11…+11 V

–  Auflösung

10 bit

–  Genauigkeit

±30 mV

Eigenschaften der Strommesskanäle
–  Messbereich

0…23 mA

–  Auflösung

10 bit

–  Genauigkeit

±50 µA

Schutzart nach IEC 60529

IP40

Betriebstemperaturbereich

0…+50 °C

Verdrahtungssicherheit

Ja

Überspannungsschutz

36 V

Verpolschutz

–36 V

Inbetriebnahme

  GEFAHR

Unkontrollierte Systembewegungen

 

Vor der Einstellung muss die Anlage außer Betrieb 
genommen werden.

 

Die Wegaufnehmer dürfen nur zur Einstellung an die 
Einstellbox angeschlossen werden.

 

Nach der Einstellung muss die Einstellbox entfernt 
werden.

Funktion und Aufbau

Die Einstellbox erleichtert die Einstellung von Null- und 

Endpunkten der Wegaufnehmer, die mit analoger Schnitt-

stelle ausgestattet sind. Ein großer Vorteil ist, dass der 

gemessene Ausgang mit der LCD-Anzeige der Einstellbox 

in Echtzeit geprüft werden kann.

1

4

2

3

5

1

Taste 1 (Programmiereingang La)

2

Taste 2 (Programmiereingang Lb)

3

Wählt den messenden Wegaufnehmer-Ausgang 

aus

4

8-polige Buchse

5

6-polige Buchse

Beispiele:
–  BTL6-A/C/E/G500-M_ _ _ _-PF-S115

–  BTL7-A/C/E/G-M_ _ _ _-_-S32/S115/Kabel  

(nicht für BTL7 USB-Configurable)

Bei Sonderausführungen des Wegaufnehmers 

…-SA _ _ _ kann die Anschlussbelegung 

abweichen.

Die Wegaufnehmer müssen über high-aktive 

Programmier eingänge  verfügen.

 

Die Einstellverfahren sind in der Betriebsanlei-

tung des Wegaufnehmers beschrieben.

Download weiterer Anleitungen

Eine ausführliche Betriebsanleitung des Wegaufnehmers 

erhalten Sie im Internet unter 

www.balluff.com 

oder per 

E-Mail bei 

[email protected]

.

deutsch

Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass  

unsere Produkte den Anforderungen der  

aktuellen EMV-Richtlinie entsprechen.

BTL7-A-CB02-...

Einstellbox

Summary of Contents for MICROPULSE BTL7-A-CB02 Series

Page 1: ...Calibration Box deutsch english fran ais italiano espa ol BTL7 A CB02...

Page 2: ...ystembewegungen Vor der Einstellung muss die Anlage au er Betrieb genommen werden Die Wegaufnehmer d rfen nur zur Einstellung an die Einstellbox angeschlossen werden Nach der Einstellung muss die Eins...

Page 3: ...gang 1 5 5 Gr n GN 11 11 V Schritt 2 U2 Spannungsausgang 2 3 3 Rosa PK 11 11 V Schritt 3 I S32 KA Stromausgang S32 Kabel 1 Gelb YE 0 23 mA Schritt 4 I S115 Stromausgang S115 5 0 23 mA 4 wird auf dem D...

Page 4: ...tem movement The system must be taken out of operation before making adjustments Transducers may only be connected to the calibration box for setting purposes The calibration box must be removed after...

Page 5: ...Cable version Wire color Step 1 5 U1 Voltage output 1 5 5 Green GN 11 11 V Step 2 U2 Voltage output 2 3 3 Pink PK 11 11 V Step 3 I S32 KA Current output S32 cable 1 Yellow YE 0 23 mA Step 4 I S115 Cur...

Page 6: ...ontr l s du syst me Avant de proc der au r glage l installation doit tre mise hors service Les capteurs de d placement ne doivent tre raccord s au bo tier de r glage que pour le r glage Une fois le r...

Page 7: ...Etape 1 5 U1 Sortie de tension 1 5 5 Vert GN 11 11 V Etape 2 U2 Sortie de tension 2 3 3 Rose PK 11 11 V Etape 3 I S32 KA Sortie de courant S32 C ble 1 Jaune YE 0 23 mA Etape 4 I S115 Sortie de couran...

Page 8: ...Movimenti incontrollati del sistema Mettere l impianto fuori servizio prima di regolarlo Collegare i trasduttori di posizione alla scatola di regolazione solo per la regolazione A regolazione avvenut...

Page 9: ...ore cavi Fase 1 5 U1 Uscita di tensione 1 5 5 Verde GN 11 11 V Fase 2 U2 Uscita di tensione 2 3 3 Rosa PK 11 11 V Fase 3 I S32 KA Uscita di corrente S32 cavo 1 Giallo YE 0 23 mA Fase 4 I S115 Uscita d...

Page 10: ...s del ajuste hay que poner la instalaci n fuera de servicio Los transductores de desplazamiento s lo deben conectarse al m dulo de ajuste para el ajuste Tras el ajuste el m dulo de ajuste debe retirar...

Page 11: ...e tensi n 1 5 5 Verde GN 11 11 V Paso 2 U2 Salida de tensi n 2 3 3 Rosa PK 11 11 V Paso 3 I S32 KA Salida de corriente S32 cable 1 Amarillo YE 0 23 mA Paso 4 I S115 Salida de corriente S115 5 0 23 mA...

Page 12: ...0 mV 0 23 mA 10 bit 50 A IEC 60529 IP40 0 50 C 36 V 36 V BTL BTL LCD 1 4 2 3 5 1 1 La 2 2 Lb 3 4 8 5 6 BTL BTL BTL6 A C E G500 M_ _ _ _ PF S115 BTL7 A C E G M_ _ _ _ _ S32 S115 BTL7 USB SA _ _ _ www b...

Page 13: ...115 1 5 U1 1 5 5 GN 11 11 V 2 U2 2 3 3 PK 11 11 V 3 I S32 KA S32 1 YE 0 23 mA 4 I S115 S115 5 0 23 mA 4 5 GND 10 30 V 3 BN BU 8 6 2 S32 S115 2 BTL7 A CB02 YE GND 10 30 V 3 BN 8 6 2 BU GY PK RD GN BU B...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: