Balluff MICROPULSE BTL7-A-CB02 Series Manual Download Page 10

1

Uso debido

El módulo de ajuste sirve para ajustar los puntos cero y 

finales de los transductores de desplazamiento.

No se permite la apertura del módulo de ajuste o un uso 

indebido. Ambas infracciones provocan la pérdida de los 

derechos de garantía y de exigencia de responsabilidades 

ante el fabricante.

Generalidades sobre la seguridad

La 

instalación

 y la 

puesta en servicio

 del transductor 

de desplazamiento sólo se permiten a personal técnico 

cualificado.

El 

explotador

 es responsable de respetar las normas de 

seguridad locales vigentes. En particular, el explotador 

debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para 

las personas y daños materiales si se produce algún 

defecto en el sistema de medición de desplazamiento.

Datos técnicos

Rango de tensiones de alimentación 10…30 V
Consumo de corriente  

(sin transductor de desplazamiento)

máx. 50 mA

Propiedades de los canales de medición de tensión
–  zona medible

–11…+11 V

–  Resolución

10 bits

–  Precisión

±30 mV

Propiedades de los canales de medición de corriente
–  zona medible

0…23 mA

–  Resolución

10 bits

–  Precisión

±50 µA

Grado de protección según 

EN 60529

IP40

Rango de temperaturas de servicio

0…+50 °C

Seguridad de cableado

Protección contra sobretensiones

36 V

Protección contra polaridad inversa

–36 V

Puesta en servicio

  PELIGRO

Movimientos incontrolados del sistema

 

Antes del ajuste hay que poner la instalación fuera 
de servicio.

 

Los transductores de desplazamiento sólo deben 
conectarse al módulo de ajuste para el ajuste.

 

Tras el ajuste el módulo de ajuste debe retirarse.

Funcionamiento y estructura

El módulo de ajuste facilita el ajuste de los puntos cero y 

finales de los transductores de desplazamiento equipados 

con una interfaz analógica. Supone una gran ventaja el 

hecho de que la salida medida pueda comprobarse en 

tiempo real con el indicador LCD del módulo de ajuste.

1

4

2

3

5

1

Tecla 1 (entrada de programación La)

2

Tecla 2 (entrada de programación Lb)

3

Selecciona la salida del transductor de 

desplazamiento de la medición

4

Casquillo de 8 polos

5

Casquillo de 6 polos

Ejemplos:
–  BTL6-A/C/E/G500-M_ _ _ _-PF-S115

–  BTL7-A/C/E/G-M_ _ _ _-_-S32/S115/cable  

(no para BTL7 configurable por USB)

En caso de ejecuciones especiales del 

transductor de desplazamiento …-SA _ _ _, la 

ocupación de conexiones puede diferir.

Los transductores de desplazamiento deben 

disponer de entradas de programación 

alto-activas.

 

Los procedimientos de ajuste están descritos 

en el manual de instrucciones del transductor 

de desplazamiento.

Descarga de otros manuales

Obtendrá un manual de instrucciones detallado del 

transductor de desplazamiento correspondiente en la 

página de Internet 

www.balluff.com 

o bien por correo 

electrónico escribiendo a 

[email protected]

.

español

Con el marcado CE confirmamos que nuestros  

productos cumplen con los requerimientos  

de la directiva CEM actual.

BTL7-A-CB02-...

Módulo de ajuste

Summary of Contents for MICROPULSE BTL7-A-CB02 Series

Page 1: ...Calibration Box deutsch english fran ais italiano espa ol BTL7 A CB02...

Page 2: ...ystembewegungen Vor der Einstellung muss die Anlage au er Betrieb genommen werden Die Wegaufnehmer d rfen nur zur Einstellung an die Einstellbox angeschlossen werden Nach der Einstellung muss die Eins...

Page 3: ...gang 1 5 5 Gr n GN 11 11 V Schritt 2 U2 Spannungsausgang 2 3 3 Rosa PK 11 11 V Schritt 3 I S32 KA Stromausgang S32 Kabel 1 Gelb YE 0 23 mA Schritt 4 I S115 Stromausgang S115 5 0 23 mA 4 wird auf dem D...

Page 4: ...tem movement The system must be taken out of operation before making adjustments Transducers may only be connected to the calibration box for setting purposes The calibration box must be removed after...

Page 5: ...Cable version Wire color Step 1 5 U1 Voltage output 1 5 5 Green GN 11 11 V Step 2 U2 Voltage output 2 3 3 Pink PK 11 11 V Step 3 I S32 KA Current output S32 cable 1 Yellow YE 0 23 mA Step 4 I S115 Cur...

Page 6: ...ontr l s du syst me Avant de proc der au r glage l installation doit tre mise hors service Les capteurs de d placement ne doivent tre raccord s au bo tier de r glage que pour le r glage Une fois le r...

Page 7: ...Etape 1 5 U1 Sortie de tension 1 5 5 Vert GN 11 11 V Etape 2 U2 Sortie de tension 2 3 3 Rose PK 11 11 V Etape 3 I S32 KA Sortie de courant S32 C ble 1 Jaune YE 0 23 mA Etape 4 I S115 Sortie de couran...

Page 8: ...Movimenti incontrollati del sistema Mettere l impianto fuori servizio prima di regolarlo Collegare i trasduttori di posizione alla scatola di regolazione solo per la regolazione A regolazione avvenut...

Page 9: ...ore cavi Fase 1 5 U1 Uscita di tensione 1 5 5 Verde GN 11 11 V Fase 2 U2 Uscita di tensione 2 3 3 Rosa PK 11 11 V Fase 3 I S32 KA Uscita di corrente S32 cavo 1 Giallo YE 0 23 mA Fase 4 I S115 Uscita d...

Page 10: ...s del ajuste hay que poner la instalaci n fuera de servicio Los transductores de desplazamiento s lo deben conectarse al m dulo de ajuste para el ajuste Tras el ajuste el m dulo de ajuste debe retirar...

Page 11: ...e tensi n 1 5 5 Verde GN 11 11 V Paso 2 U2 Salida de tensi n 2 3 3 Rosa PK 11 11 V Paso 3 I S32 KA Salida de corriente S32 cable 1 Amarillo YE 0 23 mA Paso 4 I S115 Salida de corriente S115 5 0 23 mA...

Page 12: ...0 mV 0 23 mA 10 bit 50 A IEC 60529 IP40 0 50 C 36 V 36 V BTL BTL LCD 1 4 2 3 5 1 1 La 2 2 Lb 3 4 8 5 6 BTL BTL BTL6 A C E G500 M_ _ _ _ PF S115 BTL7 A C E G M_ _ _ _ _ S32 S115 BTL7 USB SA _ _ _ www b...

Page 13: ...115 1 5 U1 1 5 5 GN 11 11 V 2 U2 2 3 3 PK 11 11 V 3 I S32 KA S32 1 YE 0 23 mA 4 I S115 S115 5 0 23 mA 4 5 GND 10 30 V 3 BN BU 8 6 2 S32 S115 2 BTL7 A CB02 YE GND 10 30 V 3 BN 8 6 2 BU GY PK RD GN BU B...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: