background image

BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-B/Z-DEX_-K_ _/KA_ _
Trasduttori di posizione Micropulse
Versione a barra

Tipo di protezione anti-incendio "d"

Scatola blindata resistente alla pressione

italiano

6

3

Montaggio (continua)

3.3

Condizioni di montaggio per la

MISURAZIONEDELLOSTATODI
RIEMPIMENTONELLAZONACON
GALLEGGIANTECOMEDA#AP 

Per l’installazione del trasduttore di posizione
e del datore di posizione/galleggiante si
consiglia l’impiego di materiale non
magnetizzabile. 

 Fig. 3-3.

Si deve evitare la creazione di un campo
magnetico di disturbo a livello del filetto di
avvitamento, ad es. dovuto al cordone di
saldatura sulla flangia filettata!

Il trasduttore di posizione è da installare in
modo tal che solo la barra raggiunga il
settore esposto al pericolo di esplosione
della zona 0 e il corpo con l’apparato elet-
tronico rimanga dietro una parete di sepa-
razione, nel settore soggetto al pericolo di
esplosione della zona 1.

Il distanziale a tubo garantisce che il galleg-
giante non raggiunga la zona di
smorzamento, a livello dell’estremità inferio-
re della barra.

Da osservare assolutamente nel
montaggio:

Ammessa solo la posizione di montag-
gio orizzontale! Il montaggio deve avve-
nire in modo tale che il tubo di protezio-
ne non vada a battere contro la parete
del serbatoio. Una inflessione laterale
del tubo di protezione, ad es. dovuta
alle condizioni di flusso, deve essere
evitata tramite un appropriato sostegno.

Quando la barra dell’apparecchio
viene inserita nella zona 0, si deve evita-
re che si verifichi una differenza di
potenziale fra le parti del sistema, dovu-
ta alla carica statica. Il galleggiante è
pertanto costruito in modo tale che
osservando l’indicata posizione di mon-
taggio si ribalti e che resti così sempre
appoggiato al tubo di protezione. Il
montaggio non deve limitare tale pro-
prietà di movimento del galleggiante.

Per una separazione sicura fra zona 0
e zona 1 devono essere osservate le
relative norme anti-deflagrazione.

Nell’avvitamento del trasduttore non supe-
rare la coppia di serraggio di 

0 Nm.

Indicazioni per il montaggio:

Il cordone di saldatura sull’estremità
della barra (tubo di protezione) non
deve essere sollecitato meccanica-
mente!

Introdurre la copiglia attraverso il foro e
con una pinza tenerla facendo presa
sull’occhio. Con una seconda pinza
piegare una dopo l’altra le estremità
dritte della copiglia intorno al tubo.

Utilizzare la copiglia una sola volta!

3.2.1 Datore di posizione,

montaggio

Per ogni trasduttore di posizione si
rende necessario un datore di posizione
che dovrà essere ordinato separatamen-
te. 

 Fig. 3-5. Questo si muove linear-

mente lungo il tratto di misura. 

 Fig.

3-1.

Per l’installazione del datore di posizio-
ne si consiglia l’impiego di materiale
non magnetizzabile.

 Fig. 3-3.

I datori di posizione BTL-P-1013-4R
e BTL-P-1012-4R vengono forniti
con l’idoneo anello distanziatore in
materiale non magnetizzabile

.

Fig. 3-5: Datore di posizione
(optional)

BTL-P-1013-4R

BTL-P-1013-4S

BTL-P-1012-4R

Da osservare assolutamente nel
montaggio:

La superficie di installazione della
scatola del BTL deve aderire comple-
tamente alla superficie di rilevamen-
to. La giusta guarnizione OR deve
chiudere perfettamente a tenuta il
foro, cioé la svasatura per la guarni-
zione OR deve essere effettuata se-
condo la Fig. 3-4.

L'idoneità della guarnizione circolare
(Viton GFLT90) montata deve essere
verificata nell'impiego concreto.

Nel serraggio del trasduttore di posizione

non deve essere superata la coppia di

serraggio di 

0 Nm.

Per il montaggio orizzontale di
trasduttori di posizione con lunghez-
ze nominali maggiori di 500 mm si
consiglia di sorreggere o avvitare il
tubo di protezione

all’estremità. Proteggere l’estremità del
tubo di protezione dall’usura. Il diametro
del foro nel cilindro di rilevamento deve
essere almeno di 13 mm.

Nel caso di montaggio in cilindri
idraulici al di fuori della zona 0, il
datore di posizione non deve scorre-
re sul tubo di protezione.

Summary of Contents for BTL5-S1 M B-DEXA/B K Series

Page 1: ...nique Notice d utilisation Specifiche tecniche Manuale d uso Descripci n t cnica Manual de instrucciones deutsch english fran ais italiano espa ol BTL5 S1_ _ M_ _ _ _ B Z DEX_ K_ _ KA_ _ ALLUFF MB 3CH...

Page 2: ...ichnung II 1 2 G Ex d IIB H2 T6 Ga Gb EG Baumuster pr fbescheinigung PTB 07 ATEX 1033 X zus tzliche Kennzeichnung f r Kategorie 3D in eigener Verantwortung als Hersteller Ex tD A Zone22 Kategorie 3D I...

Page 3: ...mentation technique est archiv e par le fabricant IT La documentazione tecnica viene archiviata presso il costruttore ES El fabricante se encarga de archivar la documentaci n t cnica NL De technische...

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ...Technische Beschreibung Betriebsanleitung deutsch BTL5 S1_ _ M_ _ _ _ B Z DEX_ K_ _ KA_ _ ALLUFF MB 3CHURWALDSTRA E EUHAUSEN A D EUTSCHLAND 4EL AX 3ERVICEHOTLINE BALLUFF BALLUFF DE www balluff com...

Page 12: ...ichtung und Be trieb sind die geltenden Sicherheitsvorschriften und Norm anforderungen zu beachten wie Explosionsschutz Richtlinien EX RL Errichten elektrischer Anlagen in explosionsgef hrdeten R umen...

Page 13: ...e nen Geh uses anzuschlie en 1 5 5 Dokumente des Betreibers Die Zoneneinteilung der Anlage liegt in der Verantwortung des Betreibers und muss in einem Explosionsschutzdokument entsprechend der Richtli...

Page 14: ...in einer Abnehmerspule ein elektrisches Signal Aus der Laufzeit der Welle wird die Position bestimmt die in Form synchron serieller Daten auf der RS 485 422 Schnittstelle ausgegeben wird Dies geschie...

Page 15: ...inschraubloch f r die Montage des BTL mit O Ring Einschraubloch ISO 6149 O Ring 15 4 2 1 Einschraubloch SAE J475 O Ring 15 3 2 4 3 2 Einbaubedingungen bei Applikationen au erhalb Zone 0 mit Positionsg...

Page 16: ...die einschl gigen Ex Vorschriften beachtet werden Beim Festdrehen des Wegauf nehmers darf das Drehmoment von 0 Nm nicht berschritten werden Montagehinweis Die Schwei naht am Ende des Stabs Schutzrohr...

Page 17: ...S 4414 4Z01 Ex 0 85 g cm3 ss 45 mm taucht unter Tabelle 3 1 Eintauchtiefen ss Dichte des Schwimmers Einbaulage erhabene Pr gung auf der Oberseite des Schwimmers Einbaulage Zylindrischer Teil ist Obers...

Page 18: ...den Anforderungen der DIN EN 60079 14 an das Potentialausgleichssystem ange schlossen sein muss Der u ere Anschluss des Wegaufnehmers erfolgt durch den metallisch leiten den Einbau in eine geerdete Um...

Page 19: ...rd nach Eintreten des Ereignisses gesetzt Wert der Ausgangsdaten 20 220 1a 0 1b max bei Endpunkt 10 mm 2 proportional zum Weg 3 0 Die Techn Daten gelten nur im zul s sigen Messbereich d h zwischen Nul...

Page 20: ...sgehen k nnen 5 3 Messwerte pr fen Nach dem Austausch bzw nach der Reparatur eines Wegaufnehmers wird empfohlen die Werte in der Anfangs und Endstellung des Po sitionsgebers im Handbetrieb zu berpr fe...

Page 21: ...4Z01 Ex 7 3 Steuersignale Schnittstelle RS 485 422 Takteingang Clk Clk ber Optokoppler Taktfrequenz max 500 kHz Ausgang 24 oder 25 Bit seriell Weginformation Data Data Aus Sicherheitsgr nden darf die...

Page 22: ......

Page 23: ...Technical Description User s Guide english BTL5 S1_ _ M_ _ _ _ B Z DEX_ K_ _ KA_ _ ALLUFF MB 3CHURWALDSTRASSE EUHAUSEN A D ERMANY 0HONE AX 3ERVICEHOTLINE BALLUFF BALLUFF DE www balluff com...

Page 24: ...ON APPROVED USE OR OPERATION OUTSIDE THE PERMISSIBLE OPERATING CONDI TIONS WILL RESULT IN LOSS OF WARRANTY AND LIABILITY CLAIMS 1 2 Safety HE PERSONS SETTING UP AND OPERAT ING THE MACHINE OR SYSTEM MU...

Page 25: ...PONSIBILITY 4HE APPLICABLE SAFETY REGULATIONS AND STANDARD REQUIREMENTS MUST BE OBSERVED DURING SELECTION SET UP AND OPERATION conformity The transducers have been ap proved by the Physikalisch Techni...

Page 26: ...RRIVING AT THE BEGINNING OF THE WAVEGUIDE CREATES AN ELECTRICAL SIGNAL IN THE COIL SURROUNDING THE WAVEGUIDE 4HE PROPAGATION TIME OF THE WAVE IS USED TO DETERMINE THE POSITION WHICH IN TURN IS OUTPUT...

Page 27: ...IS SHOWN IN IG 4HE 4 TRANSDUCER IS SUPPLIED WITH EITHER A 5 OR MOUNTING THREAD 3EALING IS ACCOMPLISHED AT THE FLANGE CON TACT SURFACE USING THE SUPPLIED RING IG NSTALLATION REQUIREMENTS NON MAGNETIZAB...

Page 28: ...safety regulations for potentially explosive atmospheres must be observed When tightening the transducer do not exceed 0 Nm torque Installation note The weld seam at the end of the transducer rod must...

Page 29: ...SS MM SINKS 4ABLE MMERSION DEPTHS SS ENSITY OF THE FLOAT NSTALLATION ORIENTATION 2AISED MARK ING ON TOP SIDE OF FLOAT NSTALLATION ORIENTATION YLINDRICAL PART IS TOP SIDE OF FLOAT IG BTL2 S 4414 4Z Ex...

Page 30: ...system in accordance with the specifica tions of DIN EN 60079 14 The external connection for the transducer is accomplished by means of metallic conducting installation in a grounded area The flange...

Page 31: ...POINT ND POINT IG UTPUT DATA SHOWN WITH UT OF 2ANGE SITUATIONS 0OSITION OF MAGNET A B OUT OF THE MEASUREMENT RANGE WITHIN THE MEASUREMENT RANGE MAGNET NOT PRESENT UT OF 2ANGE IT WILL BE SET AFTER THE...

Page 32: ...ns 7HEN THERE IS EVIDENCE THAT THE TRANSDUCER SYSTEM IS NOT OPERATING PROPERLY IT SHOULD BE TAKEN OUT OF SERVICE AND GUARDED AGAINST UNAU THORIZED USE 5 6 Maintenance The measuring principle of the tr...

Page 33: ...NCY MAX K Z UTPUT DATA OR BIT SERIAL 0OSITION INFORMATION ATA n ATA For safety reasons the maximum current load for the RS 485 422 interface is 20 mA 7 4 Connection LK n LK ATA n ATA 6 ABLE TWISTED PA...

Page 34: ......

Page 35: ...scriptif technique Notice d utilisation fran ais BTL5 S1_ _ M_ _ _ _ B Z DEX_ K_ _ KA_ _ ALLUFF MB 3CHURWALDSTRASSE EUHAUSEN A D 2 4 L PHONE 4 L COPIEUR 3ERVICEHOTLINE BALLUFF BALLUFF DE www balluff c...

Page 36: ...onformit PTB 07 ATEX 1033 X et une declaration de conformit de cons tructeur 1 1 Utilisation prescrite Ce capteur de d placement Micropulse se pr te mat riel lectrique comformement l usage dans des zo...

Page 37: ...RMIT EST CERTIFI E EN RESPONSABILIT PROPRE PAR LA D CLARATION DE CONFORMIT 0OUR LA S LECTION L ASSEMBLAGE ET LE FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR D AUTRES DISPOSITIONS CONCERNANT LA S CURIT ET EXIGENCES DE NO...

Page 38: ...gnal lectrique dans une bo bine r ceptrice Le temps de propa gation de l onde d termine la posi tion recherch e qui est transmise par l interface RS 485 422 sous forme de donn es s rie synchrone Cette...

Page 39: ...0 avec capteur de position selon chapitre 3 2 1 Pour le logement du capteur de d placement et du capteur de position nous recommandons d utiliser des mati res non magn tisables fig 3 3 Lors de l util...

Page 40: ...respondantes de protection contre les explosions Le couple de serrage des fixations du capteur de d placement ne doit pas d passer 0 Nm Consigne de montage La soudure l extr mit de la barre tube de pr...

Page 41: ...ssous Tableau 3 1 Profondeurs d immersion ss Densit du flotteur Position de montage em preinte en relief sur la partie sup rieure du flotteur Position de montage pi ce cylindri que correspondant la pa...

Page 42: ...t Veillez ce que le syst me de mesure de d placement doit tre connect la sys t me de compensation de potentiel conform ment la norme DIN EN 60079 14 Le raccordement externe du capteur de d placement s...

Page 43: ...4 ou 25 bits Fig 4 2 Diagramme des impulsions exemple avec codage sur 24 bits Point d origine Point d extr mit Emplacement du capteur de position A B EN DEHORS DE LA PLAGE DE MESURE 2 l int rieur de l...

Page 44: ...ment sont d cel s celui ci doit tre mis hors service et l abri de toute utilisation nonautoris e 5 6 Maintenance Le principe de la mesure du capteur de d placement est aucune usure ni entretien Compt...

Page 45: ...Ex BTL2 S 5113 4K Ex BTL2 S 4414 4Z Ex ou BTL2 S 4414 4Z01 Ex 7 3 Signaux de commande Interface RS 485 422 Entr e d horloge Clk Clk par optocoupleur Fr quence d horloge max 500 kHz Sortie 24 ou 25 bit...

Page 46: ......

Page 47: ...Specifiche tecniche Manuale d uso italiano BTL5 S1_ _ M_ _ _ _ B Z DEX_ K_ _ KA_ _ ALLUFF MB 3CHURWALDSTRASSE EUHAUSEN A D ERMANIA 4ELEFONO AX 3ERVICEHOTLINE BALLUFF BALLUFF DE www balluff com...

Page 48: ...caso di funziona mento anomalo del trasduttore di posizione In presenza di segni tan gibili di danneggiamento o funziona mento errato disattivare immediata mente il trasduttore di posizione e assicur...

Page 49: ...IONE DI CONFORMIT 0ER LA SCELTA LgINSTALLAZIONE ED IL FUNZIONAMENTO DEVONO ESSERE RISPETTATE LE NORME DI SICUREZZA E I REQUISITI NORMATIVI PREVISTI 1 5 Certificato IECEx I trasduttori di posizione son...

Page 50: ...linea di misura produce in una bobina di rile vamento un segnale elettrico Dal tempo di propagazione dell onda viene determinata la posizione che tra smessa all interfaccia RS 485 422 sotto forma di d...

Page 51: ...ne BTL ha per il fissaggio un filetto M18 1 5 o 3 4 16UNF L ermetizzazione avviene a livello di superficie di installazione flangiata con una guarnizione OR an nessa alla fornitura Fig 3 4 Foro per av...

Page 52: ...Per una separazione sicura fra zona 0 e zona 1 devono essere osservate le relative norme anti deflagrazione Nell avvitamentodeltrasduttorenonsupe rarelacoppiadiserraggiodi 0Nm Indicazioni per il mont...

Page 53: ...abella 3 1 Profondit d immersione se Densit del galleggiante Posizione di montaggio la stampigliatura in rilievo sulla parte superiore del galleggiante Posizione di montaggio la parte cilin drica la p...

Page 54: ...oluta mente per la connessione Osservare che il sistema di controllo della posizione deve essere collegato al sistema di compensazione di poten ziale secondo i requisiti DIN EN 60079 14 L attacco este...

Page 55: ...nto zero Fondo scala Figura 4 3 Dati in uscita con situazione Out of Range Posizione del datore A B AL DI FUORI DEL CAMPO DI MISURA 2 all interno del campo di misura 3 datore di posizione non disponib...

Page 56: ...rollo della posizione questo deve essere messo fuori servizio e bloccato contro un uso non autorizzato 5 6 Manutenzione Il principio di funzionamento del trasduttore di posizione non richiede manutenz...

Page 57: ...i pilota Interfaccia RS 485 422 Entrata di frequenza delsegnale Clk Clk medianteaccoppiatoreoptoelettronico Frequenza di ripetizione impulso max 500 kHz Uscita 24oppure 25 bit Seriale Informazione di...

Page 58: ......

Page 59: ...Descripci n t cnica Manual de instrucciones espa ol BTL5 S1_ _ M_ _ _ _ B Z DEX_ K_ _ KA_ _ ALLUFF MB 3CHURWALDSTRASSE EUHAUSEN A D LEMANIA 4EL AX NEA DE SERVIZIO BALLUFF BALLUFF DE www balluff com...

Page 60: ...nte 5SO DEBIDO Este transductor de desplazamien to Micropulse se adecuado seg n se indica en el etiquetado como medio de servicio el ctrico para su empleo en zonas con peligro de explosiones p ej en z...

Page 61: ...BAJO PROPIA RESPONSABILIDAD MEDIANTE EL CERTIFICADO DE CONFORMIDAD 0ARA LA SELECCI N INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO DEBEN OBSERVARSE LAS DISPOSICIONES DE SEGURIDAD Y REQUISITOS NORMATIVOS APLICABLES ERT...

Page 62: ...o de medida genera una se al el ctrica en una bobina captadora En base al tiempo de propagaci n de la onda se deter mina la posici n que se emite en forma de datos s ncronos serie en la interfaz RS 48...

Page 63: ...o lineal BTL dispone de una rosca M18 1 5 o 3 4 16 UNF para fijaci n La obturaci n se realiza en la superficie de apoyo de la brida con la junta t rica incluida en el suministro Figura 3 3 Condiciones...

Page 64: ...Ex pertinentes Al atornillar firmemente el trans ductor de desplazamiento no debe rebasarse el par de 0 Nm Indicaci n de montaje La costura soldada en el extremo final de la varilla tubo protector no...

Page 65: ...Densidad de la boya Posici n de montaje Estam pado en relieve en la parte supe rior de la boya Posici n de montaje La pieza cil n drica es el lado superior de la boya Figura 3 9 Zona 0 de la boya 4 3...

Page 66: ...ntaqueelsiste madetransducci ndedes plazamientosedebeconec taralsistemadecompensaci nde potencial seg n los requisitos de la norma DIN EN 60079 14 La co nexi nexteriordeltransductorde desplazamientose...

Page 67: ...s Origen Punto final Figura 4 3 Datos de salida con situaci n Out of Range Posici n del sensor de posici n A B UERA DE LA SECCI N DE MEDIDA 2 Dentro de la secci n de medida 3 Sensor de posici n no dis...

Page 68: ...ema demedici ndedesplazamientolinealno est funcionandodebidamente debe ponersefueradeservicioyprotegerse contraunusonoautorizado 5 6 Mantenimiento El principio de medici n del transductor de desplazam...

Page 69: ...oBTL2 S 4414 4Z01 Ex 3E ALES DE CONTROL Interface RS 485 422 Entrada de se al de reloj Clk Clk mediante optoacoplador Frecuencia de reloj m x 500 kHz Salida 24 25 bits seriel Informaci n de recorrido...

Page 70: ......

Reviews: