background image

1

français

BSI R11A0-XXR-CXP360-S75G

Capteurs d'inclinaison capacitif monoaxial avec interface Modbus

Avec le symbole CE, nous certifions que nos 

produits répondent aux exigences de la 

directive UE actuelle.

Validité

La présente notice décrit la structure, le fonctionnement, le 

montage et l'utilisation du capteur d'inclinaison suivant :

Symbolisation 

commerciale

Type

BSI0003

BSI R11A0-XXR-CXP360-S75G

(plage de mesure 360°)

Documents applicables

Pour plus d'informations sur ce produit, veuillez consulter 

le site 

www.balluff.com

 sur la page du produit, et voir par 

exemple les documents suivants :
–  Fiche technique

–  Élimination

 

– Déclaration de conformité

Utilisation conforme aux prescriptions

Le capteur d'inclinaison a été conçu pour la surveillance 

de l'angle d'inclinaison dans une seule direction d'axe.

Les capteurs d'inclinaison sont utilisés, par exemple, sur 

les

machines, dispositifs, appareils ou installations, dont la 

position d'inclinaison doit être mesurée avec précision et 

réglée de façon précise par l'intermédiaire d'automates 

programmables et de moteurs raccordés. Le bon 

fonctionnement du capteur, conformément aux indications 

figurant dans les caractéristiques techniques, n'est garanti 

qu'avec les accessoires d'origine Balluff, l'utilisation 

d'autres composants entraîne la nullité de la garantie.

Les applications typiques sont, par exemple, la mesure de 

l'inclinaison de tables d'opération, panneaux solaires, 

flèches de pelles mécaniques. 

Les modifications du capteur ou une utilisation non 

conforme aux prescriptions sont interdits et entraînent la 

perte des droits de garantie vis à vis du fabricant.

Consignes de sécurité

La notice d'utilisation doit être minutieusement 

lue avant la mise en service !

Ces capteurs ne doivent pas être utilisés dans 

les applications, au sein desquelles la sécurité 

de personnes dépend du fonctionnement des 

appareils (pas de composant de sécurité 

conformément à la directive machines de l'UE).

Seul un personnel spécialisé et formé est autorisé à 

exécuter les opérations d'

installation et de mise en 

service

.

L'

exploitant

 est responsable du respect des prescriptions 

de sécurité en vigueur sur le site.

L'exploitant doit notamment prendre des mesures visant à 

exclure tout danger pour les personnes et les biens en cas 

de défaillance du système de mesure.

En cas de défaillances et de défauts non éliminables du 

capteur, celui-ci doit être mis hors service et rangé de telle 

manière à empêcher toute utilisation non autorisée.

Propriétés

–  Capteur d'inclinaison fluidique monoaxial

–  Direction de mesure dans le sens horaire et dans le 

sens antihoraire

–  Grande précision de mesure sur la totalité de la plage 

de température et de mesure

Précision

< ±0.1°

< ±0.1°

< ±0.15°

– 40 °C

+10 °C

+40 °C

+85 °C

< ±0.15°

–  Reproductibilité et précision élevées

–  Utilisation sur la Terre entière, étant donné que la valeur 

mesurée est indépendante de la valeur d'accélération 

de la pesanteur sur le lieu de mesure.

–  Faible sensibilité à l'inclinaison transversale de ±0,1° 

avec une inclinaison latérale de jusqu'à 30° max.

max. 30°

–  Plage de température étendue -40...85 °C avec 

compensation de température interne

–  Dérive thermique extrêmement faible

 

– Boîtier métallique compact, robuste, avec classe de 

protection IP67 pour un usage dans des conditions 

hostiles

Summary of Contents for BSI R11A0-XXR-CXP360-S75G

Page 1: ...BSI R11A0 XXR CXP360 S75G deutsch Betriebsanleitung english User s guide fran ais Notice d utilisation italiano Manuale d uso espa ol Manual de instrucciones...

Page 2: ...f hren zum Verlust von Gew hrleistungs und Haftungsanspr chen gegen ber dem Hersteller Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme ist die Betriebsanleitung sorgf ltig zu lesen Diese Sensoren d rfen nicht...

Page 3: ...e die Ausrichtung der Neigungsachse Die Neigungssensoren immer im stromlosen Zustand montieren Bei stark vibrierenden Vorrichtungen k nnen die Mess werte ungenau sein Sorgen Sie f r ausreichende Schwi...

Page 4: ...as Register geschrieben werden soll Der Slave setzt dort die ausgelesenen Daten z B Mess werte ein um sie an den Master zu senden Im Fehlerfall wird dort ein Fehlercode bertragen Das Feld f r die Pr f...

Page 5: ...100 0 0 36000 1 100 R Sensortemperatur 10 100 0 1 100 C R Neigung mit Anzeigeoptionen bits 16 23 17 100 0 0 36000 1 100 R Drehrichtungs umkehr cw ccw und Anzeigenver schiebung um 180 Anzeige 180 Neigu...

Page 6: ...artracker ist die Anzeige 0 359 99 zu w hlen Bei Objekten die sich von einem logischen Nullpunkt aus in beide Richtung drehen z B Medizintisch ist die Anzeige 180 bis 179 99 zu w hlen Schreiben Slave...

Page 7: ...n Sie das Ger t immer im stromlosen Zustand Entsorgung Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsorgung Weitere Informationen finden Sie unter www balluff com auf der Produktseite Technische Da...

Page 8: ...ermitted and will result in loss of warranty and void any liability claims against the manufacturer Safety Notes Before commissioning read the user s guide carefully These sensors must not be used in...

Page 9: ...Always install the inclination sensors in a deenergized state The measurement values can be inexact for equipment that vibrates heavily Ensure sufficient vibration isolation In highly accelerated sys...

Page 10: ...into the register The slave uses the read out data e g measuring values there to send them to the master In the case of an error an error code is transferred there The field for the checksum determine...

Page 11: ...Inclination with indicator options bits 16 23 17 100 0 0 to 36000 1 100 R Rotation direction reversal cw ccw and indicator shift by 180 indicator 180 Inclination with indicator options bits 0 15 18 1...

Page 12: ...icator has to be selected With objects that turn in both directions from a logical zero point e g medical tables the 180 to 179 99 indicator has to be selected Write Slave ID Function Code Adress Quan...

Page 13: ...gized state Disposal Observe the national regulations for disposal You can find more information at www balluff com on the product page Technical data General data Measuring range 360 Measurement axes...

Page 14: ...aux prescriptions sont interdits et entra nent la perte des droits de garantie vis vis du fabricant Consignes de s curit La notice d utilisation doit tre minutieusement lue avant la mise en service Ce...

Page 15: ...gnement de l axe d inclinaison Les capteurs d inclinaison doivent toujours tre mont s l tat hors tension Des dispositifs avec de fortes vibrations peuvent influencer la pr cision des valeurs mesur es...

Page 16: ...y ins re les donn es lues p ex valeurs mesur es afin de les envoyer au ma tre En cas d erreur un code d erreur est transmis Le champ relatif la somme de contr le Checksum qui est d termin e au moyen d...

Page 17: ...0 0 1 100 C R Inclinaison avec options d affichage bits 16 23 17 100 0 0 36000 1 100 R Inversion du sens de rotation cw ccw et d calage de l affichage de 180 affichage 180 Inclinaison avec options d a...

Page 18: ...solaire l affichage 0 359 99 doit tre s lectionn Pour les objets qui peuvent tre tourn s dans les deux directions partir d un point z ro logique p ex table m dicale l affichage 180 179 99 doit tre s l...

Page 19: ...s se conformer aux dispositions nationales Vous trouverez de plus amples informations sur le site www balluff com la page du produit Caract ristiques techniques Caract ristiques g n rales Plage de mes...

Page 20: ...iritti di garanzia e responsabilit nei confronti del costruttore Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le Istruzioni d uso prima di mettere in funzione l apparecchio Questi sensori non andranno...

Page 21: ...re montati in assenza di corrente elettrica Nel caso di dispositivi con forti vibrazioni i valori di misurazione possono risultare imprecisi Provvedere ad un sufficiente disaccoppiamento delle oscilla...

Page 22: ...gistro Lo Slave registra qui i dati letti ad esempio i valori delle misurazioni per poterli trasmettere al Master In caso di errore viene trasmesso un codice di errore Il campo per la somma orizzontal...

Page 23: ...R Inclinazione con opzioni di visualizzazione bit 16 23 17 100 0 0 36000 1 100 R Inversione del senso di rotazione cw ccw e spostamento della visualizzazione di 180 visualizzazione 180 Inclinazione c...

Page 24: ...esempio solar tracker dev essere selezionata la visualizzazione 0 359 99 Nel caso di oggetti che ruotano da un punto zero logico in entrambe le direzioni ad esempio tavolo medico dev essere selezionat...

Page 25: ...recchio esclusivamente in assenza di corrente elettrica Smaltimento Seguire le disposizioni nazionali per lo smaltimento Ulteriori informazioni sono disponibili su www balluff com nella pagina del pro...

Page 26: ...rdida de todos los derechos de garant a y responsabilidad frente al fabricante Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en servicio deben leerse detenidamente las instrucciones de servicio Estos s...

Page 27: ...ar los sensores de inclinaci n siempre en estado sin corriente Los valores de medici n pueden ser inexactos en caso de dispositivos con muchas vibraciones Procurar que haya un desacoplamiento suficien...

Page 28: ...ro el valor que debe escribirse en el registro El esclavo inserta aqu los datos le dos p ej valores de medici n para transmitirlos al maestro En caso de error se transmite aqu un c digo de error El ca...

Page 29: ...100 C R Inclinaci n con opciones de indicaci n bits 16 23 17 100 0 0 36000 1 100 R Inversi n de la direcci n de rotaci n cw ccw y desplazamiento de la indicaci n de 180 indicaci n 180 Inclinaci n con...

Page 30: ...sde un punto cero solo giran en una direcci n p ej seguidores solares debe seleccionarse la indicaci n de 0 359 99 En caso de objetos que desde un punto cero l gico giran en ambas direcciones p ej mes...

Page 31: ...ci n de desechos Respete las normas nacionales sobre eliminaci n de desechos Puede encontrar m s informaci n en www balluff com en la p gina del producto Datos t cnicos Datos generales Rango de medici...

Page 32: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Reviews: