background image

1

français

BOS R254K-UUI-LH10-S4

Capteurs optoélectroniques

À propos de cette notice

La présente notice fournit des informations importantes 

pour l’installation et le raccordement des capteurs suivants 

avec interface courant analogique et avec interface 

IO-Link :
– 

BOS R254K-UUI-LH10-S4,  

BOS R254K-UUI-LH11-S4,  

BOS R254K-UUI-LH12-S4 

Détecteur optique avec suppression d’arrière plan 

réglable

– 

BOS R254K-UUI-LK10-S4

Barrage optique à réflexion avec autocollimation

– 

BOS R254K-UUI-LS10-S4

Barrage optique unidirectionnel émetteur

– 

BOS R254K-UUI-LE10-S4

Barrage optique unidirectionnel récepteur

Autres documents de référence

Vous trouverez une notice d’utilisation détaillée et des 

informations supplémentaires sur ce produit sur le site 

www.balluff.com

, sur la page produit correspondante.

Utilisation conforme aux prescriptions

Couplé à une commande de machine (p. ex. API), le 

capteur optoélectronique BOS constitue un système 

d’identification. Il est monté dans une machine ou une 

installation et est destiné aux applications dans le domaine 

industriel.
Le fonctionnement parfait conformément aux indications 

figurant dans les caractéristiques techniques n’est garanti 

que si le produit est utilisé exclusivement comme décrit 

dans la notice d’utilisation et les documents joints, ainsi 

que dans le respect des spécifications et exigences 

techniques et uniquement avec des accessoires d’origine 

Balluff appropriés.
Dans le cas contraire, il s’agit d’une utilisation non 

conforme. Celle-ci n’est pas autorisée et entraîne la perte 

des droits de garantie et de responsabilité vis-à-vis du 

fabricant.

Mauvais usage raisonnablement prévisible

Le produit n’est pas conçu pour les applications et 

domaines suivants et ne doit pas y être mis en œuvre :
–  dans des applications orientées sécurité dont la 

sécurité des personnes dépend de la fonction de 

l’appareil

 

– dans des zones explosibles

Éléments d’affichage

LED 1 (état de fonctionnement et communication)

Signal

Signification

Rouge statique

Erreur générale

Vert alternant avec 

LED éteinte selon un 

rapport 10:1, 

période de 1 s

La communication IO-Link est 

active. L’appareil est prêt.

Vert statique

L’appareil est prêt.

LED 2 (Indication/Avertissement/Apprentissage/Ping)

Voir le document 

Configuration IO-Link

 sous 

www.balluff.com

, sur la page produit.

Consignes de sécurité

Les activités telles que le 

montage

, le 

raccordement

 et 

la 

mise en service

 ne doivent être exécutées que par un 

personnel qualifié.
Est considéré comme 

qualifié le personnel

 qui, par sa 

formation technique, ses connaissances et son 

expérience, ainsi que par ses connaissances des 

dispositions spécifiques régissant son travail, peut 

reconnaître les dangers potentiels et prendre les mesures 

de sécurité adéquates.
Il est de la responsabilité de l’

exploitant

 de veiller à ce 

que les dispositions locales concernant la sécurité soient 

respectées. L’exploitant doit en particulier prendre les 

mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les 

personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du 

produit.
Le produit ne doit pas être ouvert, transformé ou modifié. 

En cas de dysfonctionnement et de pannes du produit, 

celui-ci doit être mis hors service et protégé contre toute 

utilisation non autorisée.
Il s’agit d’un produit 

laser de classe 1

 (selon CEI 60825-

1:2014), pour lequel aucune autre mesure de protection 

n’est nécessaire. Néanmoins, il faut éviter de regarder 

directement dans le faisceau laser pour éviter une irritation 

temporaire des yeux. Répond à 21 CFR 1040.10 et 

1040.11 à l’exception de la conformité avec CEI 60825-1 

Ed. 3, comme décrit dans le document 

Laser Notice No. 

56

 du 8 mai 2019.

L’utilisation d’éléments de commande ou l’exécution de 

réglages ou de procédures autres que celles spécifiées 

dans la présent notice peut entraîner une exposition 

dangereuse aux radiations.

Montage

  PRÉCAUTION

Rayonnement laser visible

Lorsque l’on regarde dans le faisceau laser, un 
éblouissement temporaire et une irritation des yeux sont 
possibles. L’utilisation d’éléments de commande ou 
l’exécution de réglages ou de procédures autres que 
celles spécifiées dans la présent notice peut entraîner 
une exposition dangereuse aux radiations.

 

Monter les unités émettrices de telle sorte qu’aucun 
regard dans le faisceau laser ne soit possible, y 
compris pendant le fonctionnement.

 

Respecter les spécifications de cette notice.

Le capteur peut être fixé à l’aide de deux vis M4.

Consignes de montage (BOS R254K-…-LS10/LE10-…)

Pour obtenir un bon comportement de commutation, 

l’émetteur et le récepteur doivent être parfaitement alignés :

1. 

Monter l’émetteur et le récepteur et les raccorder 

respectivement à l’alimentation en tension.

2. 

Aligner le faisceau de l’émetteur par rapport à l’axe 

optique du récepteur.

3. 

Déterminer les points d’action : incliner le récepteur 

d’abord légèrement vers la gauche et vers la droite, puis 

vers le haut et vers le bas jusqu’à ce que la LED de 

signalisation jaune du récepteur s’allume à chaque fois.

4. 

Monter le récepteur de manière fixe au milieu des 

points de commutation déterminés.

Summary of Contents for BOS R254K-UUI-LH12-S4

Page 1: ...LH11 S4 BOS R254K UUI LH12 S4 BOS R254K UUI LK10 S4 BOS R254K UUI LS10 S4 BOS R254K UUI LE10 S4 deutsch Montageanleitung english Installation guide fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di m...

Page 2: ...d rfen nur durch geschulte Fachkr fte erfolgen Eine geschulte Fachkraft ist wer aufgrund seiner fachli chen Ausbildung seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschl gigen Besti...

Page 3: ...2 22 3 5 2 LK10 Optische Achse Sender und Empf nger 32 1 LS10 30 3 LE10 BOS R254K LH10 LH11 LH12 Bei einem Lichttaster mit einstellbarer Hintergrundausblen dung wird das Sendelicht vom Objekt reflekti...

Page 4: ...commissioning may only be carried out by qualified personnel Qualified personnel are persons whose technical training knowledge and experience as well as knowledge of the relevant regulations allow t...

Page 5: ...6 6 LH11 15 3 11 LH12 22 3 5 2 LK10 Optical axis of emitter and receiver 32 1 LS10 30 3 LE10 BOS R254K LH10 LH11 LH12 In the case of a diffuse sensor with adjustable background suppression the emitted...

Page 6: ...x cut es que par un personnel qualifi Est consid r comme qualifi le personnel qui par sa formation technique ses connaissances et son exp rience ainsi que par ses connaissances des dispositions sp cif...

Page 7: ...3 16 6 LH11 15 3 11 LH12 22 3 5 2 LK10 Axe optique metteur et r cepteur 32 1 LS10 30 3 LE10 BOS R254K LH10 LH11 LH12 Dans le cas d un d tecteur optique avec suppression de l arri re plan r glable la...

Page 8: ...ato si intendono persone che grazie alla propria formazione specialistica alle proprie conoscenze ed esperienze e alla propria conoscenza delle disposizioni in materia sono in grado di giudicare i lav...

Page 9: ...ottico dell emettitore Asse ottico del ricevitore 9 3 16 6 LH11 15 3 11 LH12 22 3 5 2 LK10 Asse ottico dell emettitore e del ricevitore 32 1 LS10 30 3 LE10 BOS R254K LH10 LH11 LH12 In una fotocellula...

Page 10: ...ezpiecze stwa Czynno ci takie jak monta pod czenie oraz uruchomienie mog by przeprowadzane wy cznie przez przeszkolony personel o odpowiednich kwalifikacjach Za przeszkolony personel uznawane s osoby...

Page 11: ...0 O optyczna nadajnika O optyczna odbiornika 9 3 16 6 LH11 15 3 11 LH12 22 3 5 2 LK10 O optyczna nadajnika i odbiornika 32 1 LS10 30 3 LE10 BOS R254K LH10 LH11 LH12 W przypadku czujnika optoelektronic...

Page 12: ...hengshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Sch...

Reviews: