Balluff BOD 21M-LA01-S92 User Manual Download Page 12

Eléments d’affichage et de commande

Touche MIN

Touche MAX

Touche Q1

Touche Q2

LED 1 LED 2 LED 3

LED Couleur

Fonction

1

Jaune 

Sortie Q1 active

2

Jaune 

Sortie Q2 active

3

Rouge

La mesure est en dehors de la plage 

de mesure.

Verte

Le capteur est enclenché et la mesure 

est dans la plage de mesure.

Configuration

La valeur du signal analogique dépend de la distance

à l’objet et de la configuration de la sortie analogique.

Réglage de la courbe analogique

Cette fonction permet d’adapter la courbe analogique.

1. 

Monter puis orienter le capteur.

2. 

Définition de la valeur minimale : 

Positionner l’objet à l’emplacement souhaité de la 

trajectoire du faisceau. Maintenir la touche MIN 

enfoncée pendant au moins 3 s, jusqu’à ce que la 

LED 1 clignote au jaune.

3. 

Définition de la valeur maximale : 

Positionner l’objet à l’emplacement souhaité de la 

trajectoire du faisceau. Maintenir la touche MAX 

enfoncée pendant au moins 3 s, jusqu’à ce que la 

LED 2 clignote au jaune.

Réglage des points de commutation

Les deux points de commutation peuvent être réglés 

indépendamment l’un de l’autre. Les deux points de 

commutation doivent être compris dans l’amplitude de travail.

1. 

Monter puis orienter le capteur.

2. 

Définir les points d’enclenchement comme suit :

Positionner l’objet à l’emplacement souhaité de la 

trajectoire du faisceau.  

Pour la sortie de commutation 1, maintenir la touche Q1 

enfoncée jusqu’à ce que la LED 1 clignote au jaune.  

Pour la sortie de commutation 2, maintenir la touche Q2 

enfoncée jusqu’à ce que la LED 2 clignote au jaune.

Réinitialisation du réglage d’usine de la plage de 

mesure :

 

Maintenir les touches MIN + MAX simultanément 

enfoncées jusqu’à ce que la LED 3 clignote au vert.

Réinitialisation des points de commutation au 

réglage d’usine :

 

Point de commutation 1 : maintenir les touches 

MAX + Q1 simultanément enfoncées jusqu’à ce que la 

LED 3 clignote au vert.

 

Point de commutation 2 : maintenir les touches 

MIN + Q2 simultanément enfoncées jusqu’à ce que la 

LED 3 clignote au vert.

Mode de suppression de l’arrière-plan

La suppression de l’arrière-plan permet de détecter les 

objets au sein d’un intervalle de commutation réglé sans 

être altéré par l’arrière-plan réfléchissant et presque 

indépendamment de la couleur et de la surface de l’objet 

(réflexion de l’objet).

0.2 m

High

Low

Q1

Q2

Low

High

MIN

MAX

10 m

4 mA / 

0.2 V

Point de 

commu-

tation 1

Signal de sortie   

analogique

Point de 

commu-

tation 2

Distance à la cible

Mode de suppression du premier plan

En définissant une valeur MIN supérieure à la valeur MAX, 

l’utilisateur parvient au mode de suppression du premier plan.

0.2 m

MAX

MIN

10 m

Q1

Q2

High

Low

Low

High

4 mA / 

0.2 V

Point de 

commu-

tation 1

Signal de sortie 

analogique

Point de 

commu-

tation 2

Distance à la cible

Hystérèse de commutation

Sortie Q1 / Q2 :

MIN

Low

High

mA

 

/

 

V

MAX

mm

Distance

Hystérèse

Distance au 

point de 

commutation

Sortie 

Q1

 / 

Q2

Maintenance

Nous recommandons de nettoyer les surfaces optiques et 

de contrôler le connecteur à intervalles réguliers.

Accessoires

Connecteur

M12, droit, à 5 pôles, 5 m (symbolisation commerciale : 

BCC098C

)

3

français

Fonctionnement

BOD 37M-LA/LB01-S92

Capteurs optoélectroniques – Capteur de distance laser

Summary of Contents for BOD 21M-LA01-S92

Page 1: ...deutsch Betriebsanleitung english User s guide français Notice d utilisation BOD 37M LA01 S92 BOD 37M LB01 S92 ...

Page 2: ...nleitung beschreibt Aufbau Funktion und Einstell möglichkeiten des Laser Distanzsensors BOD Sie gilt für die Typen BOD 37M LA LB01 S92 Die Anleitung richtet sich an qualifizierte Fachkräfte Lesen Sie diese Anleitung bevor Sie den Sensor installieren und betreiben Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in dieser Anleitung und die beschriebenen Maßnahmen zur Vermeidung von Gefahren Lieferumfang Las...

Page 3: ...ch auf die frontale Ober fläche der Laseroptik s Abb Ref 1 In spannungsfreiem Zustand M12 Steckverbinder mit dem Sensor verbinden 2 Das Kabel mit der Spannungsversorgung und I O wie für das jeweilige Model vorgesehen verbinden 3 Den Sensor mit dem Laserpunkt auf das Ziel ausrich ten und mit zwei Schrauben z B M4 45 mit Spann muttern und Unterlegscheiben in geeignetem Halter befestigen Steckerbild ...

Page 4: ...gang 2 die Taste Q2 solange drücken bis LED 2 gelb blinkt Werkseinstellung des Messbereichs wiederherstellen Die Tasten MIN MAX gleichzeitig solange drücken bis LED 3 grün blinkt Werkseinstellung der Schaltpunkte wiederherstellen Schaltpunkt 1 Die Tasten MAX Q1 gleichzeitig solange drücken bis LED 3 grün blinkt Schaltpunkt 2 Die Tasten MIN Q2 gleichzeitig solange drücken bis LED 3 grün blinkt Modu...

Page 5: ...L Klasse 2 Stromversorgung nach UL 508 vorausgesetzte CDRH gemäß 21 CFR 1003 und 1004 Verpolungssicher Ja Kurzschlussschutz Ja Fremdlicht max 40000 Lux Erschütterung EN 60068 2 6 0 5 mm Weite 10 55 Hz Frequenz pro Achse Stoßfestigkeit EN 60068 2 27 11 ms 30 G 6 Schocks pro Achse Feuchtigkeit 90 nicht kondensierend Spannungsversorgung extern Betriebsspannung 24 V DC 20 Verbrauch 2 8 W Ausgang Analo...

Page 6: ...qualified technical personnel Read this guide before installing and operating the sensor Always observe the warnings in these instructions and the measures described to avoid hazards Scope of delivery Laser distance sensor BOD 37M LA LB01 S92 Laser warning signs in two languages User s guide Laser class 2 BOD 37M photoelectric distance sensors meet the requirements of safety standard IEC 60825 1 1...

Page 7: ...fers to the front surface of the laser optics see figure Ref 1 In a de energized state connect the M12 connector to the sensor 2 Connect the cable to the supply voltage and I O as intended for the respective model 3 Aim the sensor s laser point at the target and fasten the sensor in a suitable holder with two screws e g M4 45 with tightening nuts and washers Plug diagram Top view of the plug on th...

Page 8: ...hing output 2 press the Q2 button until LED 2 flashes in yellow Restore factory settings for the meusring range Press the MIN MAX buttons at the same time until LED 3 flashes in green Restoring the factory settings for the switchpoints Switchpoint 1 Press the MAX Q1 buttons at the same time until LED 3 flashes in green Switchpoint 2 Press the MIN Q2 buttons at the same time until LED 3 flashes in ...

Page 9: ...ired UL Class 2 power supply per UL 508 Required CDRH Per 21 CFR 1003 and 1004 Reverse polarity protection Yes Short circuit protection Yes Max ambient light 40000 lux Vibration EN 60068 2 6 0 5 mm amplitude 10 55 Hz frequency per axis Shock resistance EN 60068 2 27 11 ms 30 G 6 shocks per axis Moisture 90 non condensing Supply voltage external Supply voltage 24 V DC 20 Consumption 2 8 W Output An...

Page 10: ...sibilités de réglage du capteur de distance laser BOD Il est valable pour les types BOD 37M LA LB01 S92 Le présent manuel s adresse à un personnel qualifié Lire le présent manuel avant d installer et d exploiter le capteur Respecter impérativement les avertissements de cette notice et les mesures décrites pour éviter tout danger Conditionnement Capteur de distance laser BOD 37M LA LB01 S92 Panneau...

Page 11: ... à la surface frontale de l optique laser voir fig Ref 1 A l état hors tension relier le connecteur M12 au capteur 2 Relier le câble à l alimentation électrique et I O comme prévu pour le modèle correspondant 3 Orienter le capteur et son point laser vers la cible et le fixer à un support approprié avec deux vis par ex M4 45 avec écrous tendeurs et rondelles plates Schéma du connecteur vue de dessu...

Page 12: ...nfoncée jusqu à ce que la LED 2 clignote au jaune Réinitialisation du réglage d usine de la plage de mesure Maintenir les touches MIN MAX simultanément enfoncées jusqu à ce que la LED 3 clignote au vert Réinitialisation des points de commutation au réglage d usine Point de commutation 1 maintenir les touches MAX Q1 simultanément enfoncées jusqu à ce que la LED 3 clignote au vert Point de commutati...

Page 13: ...e selon UL 508 CDRH présupposée Selon 21 CFR 1003 et 1004 Protection contre l inversion de polarité Oui Résistance aux courts circuits Oui Lumière ambiante max 40000 Lux Résistance aux secousses EN 60068 2 6 Amplitude de 0 5 mm fréquence de 10 55 Hz par axe Résistance aux chocs EN 60068 2 27 11 ms 30 G 6 chocs par axe Humidité 90 sans condensation Alimentation électrique externe Tension de service...

Page 14: ...ce KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727 4823 technicalsupport balluff com CN Service Center China Balluff Shanghai trading Co ltd Room 1006 Pujian Rd 145 Shanghai 200127 P R China Phone 86 21 5089 9970 Fax 86 21 5089 9975 service balluff com cn Global Service Center Germany Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 s...

Reviews: