background image

www.balluff.com

2

italiano

N. 951484 IT ∙ E21; con riserva di modifiche.

BIS M-4A9-082-401-07-PU1-0,3

Industrial RFID-System – Testina di Scrittura/Lettura

Funzione

Supporto dati

Collegamento al Master IO-Link

Testina di 

scrittura/

lettura

Testina di scrittura/

lettura

Il sistema di identificazione BIS M è un sistema di lettura e 

scrittura contactless. La testina di scrittura/lettura è 

costituita da un’elettronica di analisi con antenna integrata. 

Il sistema può essere utilizzato per scrivere informazioni su 

un supporto dati e per leggerle. I dati e gli attuali messaggi 

di stato vengono trasmessi dal sistema di identificazione al 

sistema di comando tramite un protocollo prestabilito. 

Inoltre, utilizzando questo protocollo si possono 

trasmettere al dispositivo comandi aggiuntivi come 

ad esempio, il disinserimento dell’antenna della testina di 

scrittura/lettura.
Il trasferimento dei dati al sistema di comando avviene con 

un Master IO-Link.
Il supporto dati è un’unità indipendente alimentata dalla 

testina di scrittura/lettura. La testina di scrittura/lettura invia 

permanentemente un segnale portante che viene captato 

dal supporto dati da una certa distanza. Non appena il 

supporto dati viene alimentato dal segnale portante, ha 

luogo un processo di lettura statico. 
La testina di scrittura/lettura gestisce il trasferimento dati 

con il supporto dati e funge da buffer. 
I dati vengono trasmessi al Master IO-Link, che li inoltra al 

sistema di comando (un computer di comando, 

ad. esempio un PC industriale o un PLC).

Elementi di visualizzazione

Standard Balluff (stato alla consegna)
LED 1 – RD (stato di funzionamento e 

comunicazione)

Segnale

Significato

Luce rossa fissa

Errore generale

Luce verde alternata 

a LED spento in 

rapporto 10:1, 

periodo 1 sec

Comunicazione IO-Link attiva. 

Apparecchio pronto.

Luce verde fissa

Apparecchio pronto.

Per i segnali del LED 2 – CP/CM (indicazione/warning/

teach/ping) e standard Namur vedere il documento 

Configurazione IO-Link

 su 

www.balluff.com

 sulla pagina 

prodotto.

Montaggio

  PRUDENZA

Onde elettromagnetiche ad alta frequenza

L’antenna della testina di scrittura/lettura emette onde 
elettromagnetiche ad alta frequenza. È necessario 
adottare misure aggiuntive per escludere rischi per la 
salute.

 

Determinare la posizione di montaggio dell’antenna 
in modo tale da garantire una distanza di sicurezza di 
almeno 20 cm tra l’antenna e la postazione di lavoro.

 

Assicurarsi che le persone non rimangano nelle 
vicinanze dell’antenna per un lungo periodo di 
tempo.

 

Adottare misure adeguate per schermare le aree che 
non devono essere esplicitamente rilevate.

I dispositivi devono essere fissati in modo stabile.

1. 

Stabilire una posizione di montaggio adeguata.

2. 

Fissare la testina di scrittura/lettura con 2 viti M4 

(classe di resistenza 8.8, coppia di serraggio ≤1 Nm).

Collegamento elettrico

IO-Link Port (M12, codifica A, boccola)

Pin

Funzione

1

L+ (24 V)

2

1)

I/Q

3

L− (GND)

4

C/Q

1)

 Il pin 2 è un’uscita configurabile su cui possono essere emessi vari 

segnali di funzioni (vedere le istruzioni di configurazione per la funzione 
di 

assegnazione pin

).

 

Collegare la linea dati al Master IO-Link (per i cavi di 

collegamento e gli accessori, vedere il sito 

www.balluff.com

 nella pagina del prodotto).

Schermatura e posa dei cavi

Per il collegamento dei dispositivi è necessario utilizzare 

cavi schermati. Posare i cavi scaricando la trazione.

Lunghezza del cavo

Per il funzionamento IO-Link, la lunghezza massima del 

cavo è di 20 m.

Summary of Contents for BIS M-4A9-082-401-07-PU1-0,3

Page 1: ...BIS M 4A9 082 401 07 PU1 0 3 deutsch Montageanleitung english Assembly instructions fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio polski Instrukcja monta u...

Page 2: ...heitsgerichteten Anwendungen in denen die Personensicherheit von der Ger tefunktion abh ngt in explosionsgef hrdeten Bereichen in direktem Kontakt mit Lebensmitteln Sicherheitshinweise T tigkeiten wie...

Page 3: ...d und Kommunikation Signal Bedeutung Rot statisch Allgemeiner Fehler Gr n wechselnd mit LED aus im Verh lt nis 10 1 1 s Periode IO Link Kommunikation ist aktiv Das Ger t ist bereit Gr n statisch Das G...

Page 4: ...personal safety depends on the device function In explosive atmospheres In direct contact with food Safety notes Activities such as installation connection and commissioning may only be carried out b...

Page 5: ...d communication Signal Meaning Red static General error Green alternating with LED off in a ratio of 10 1 1 s period IO Link communication is active The device is ready Green static The device is read...

Page 6: ...t es s curit dont la s curit des personnes d pend de la fonction de l appareil dans des zones explosibles En contact direct avec les produits alimentaires Consignes de s curit Les activit s telles que...

Page 7: ...et communication Signal Signification Rouge statique Erreur g n rale Vert alternant avec LED teinte selon un rapport 10 1 p ri ode de 1 s La communication IO Link est active L appareil est pr t Vert...

Page 8: ...rsone dipenda dal funzionamento dell apparecchio in aree a rischio di esplosione a diretto contatto con il cibo Avvertenze di sicurezza Attivit quali montaggio collegamento e messa in funzione andrann...

Page 9: ...comunicazione Segnale Significato Luce rossa fissa Errore generale Luce verde alternata a LED spento in rapporto 10 1 periodo 1 sec Comunicazione IO Link attiva Apparecchio pronto Luce verde fissa App...

Page 10: ...ecze stwa w kt rych bezpiecze stwo os b zale ne jest od dzia ania urz dzenia w strefach zagro onych wybuchem w bezpo rednim kontakcie z ywno ci Zasady bezpiecze stwa Czynno ci takie jak monta pod czen...

Page 11: ...i g e wiecenie w kolorze czerwonym Og lny b d wiecenie w kolorze zielonym na zmian z wy czeniem LED w stosunku 10 1 okres 1 s Komunikacja IO Link jest aktywna Urz dzenie jest gotowe Ci g e wiecenie w...

Page 12: ...ngshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Schur...

Reviews: