background image

Consignes de sécurité

Ce capteur inductif ne doit pas être utilisé dans 

les applications, au sein desquelles la sécurité 

de personnes dépend du fonctionnement des 

appareils (pas de composant de sécurité 

conformément à la directive machines de l’UE). 

La notice d’utilisation doit être lue 

minutieusement avant la mise en service.
Le branchement doit s’effectuer uniquement à 

l’état hors tension. 

Lors de l’installation, le système complet doit 

être mis à la terre de manière appropriée.
Les appareils destinés à l’utilisation en 

environnement explosible ne doivent être ni 

transformés ni modifiés. Malgré une protection 

correcte contre l’explosion, il subsiste des 

risques résiduels, qui peuvent mettre en danger 

les personnes et l’installation, aussi bien lors du 

fonctionnement normal qu’en présence de 

situations de défaut.
S’il n’est plus possible de garantir un 

fonctionnement sans danger, l’appareil doit être 

déconnecté de la tension d’emploi et sécurisé 

pour empêcher son utilisation ultérieure.

Utilisation en zone explosible

Le capteur satisfait aux exigences relatives aux appareils 

du groupe II, catégorie 2 et, conformément à la directive 

2014/34/UE et compléments, est repéré avec le symbole 

 et l’un des marquages suivants.

Pour le domaine de validité américain et canadien 

Agrément 

 :

–  II 2 G Ex ia IIC T4 Gb / Ta : −25 °C à 70 °C

Pour agrément IECEx et PTB :
–  II 2 G Ex ia IIC T6 Gb / Ta : −25 °C à 70 °C

Utilisation conforme aux prescriptions

Un fonctionnement de l’appareil au-delà des 

valeurs indiquées dans les caractéristiques 

techniques est interdit et est réputé non 

conforme à l’usage prévu.

La classe de protection indiquée est définie uniquement en 

relation avec des connecteurs, qui ne peuvent être 

débranchés par inadvertance.

L’appareil doit être protégé contre les champs 

électromagnétiques puissants et les endommagements 

mécaniques.

Hormis sur la face sensible, l’appareil est conçu pour une 

utilisation dans des conditions de pression atmosphériques 

normales.

Les normes et consignes de sécurité nationales 

actuellement en vigueur en matière d’installation et 

d’exploitation d’appareils dans la zone mentionnée doivent 

être observées. La documentation jointe au produit 

correspond à l’état à la date de fabrication. La dernière 

version valable est téléchargeable sur 

www.balluff.com

.

Installation et mise en service

Nous attirons expressément l’attention sur le fait que toute 

garantie est exclue pour le cas où l’appareil est mis en 

service en l’absence de la notice d’utilisation 

correspondante dans la langue du pays d’utilisation 

de l’UE.

Dans la zone du connecteur, la pénétration d’humidité et 

de saletés doit être empêchée lors du montage et de la 

maintenance.

Le raccordement doit uniquement être réalisé avec un 

connecteur M12 agréé pour cette classe de protection.

Si le connecteur est ouvert provisoirement ou durablement, 

l’installation d’un bouchon borgne en tant qu’obturateur 

est nécessaire.

N’installer le connecteur que si l’appareil est sans courant 

d’alimentation et hors tension.

La mise en service ne doit intervenir qu’à l’état monté.

Apposez l’indication d’avertissement et la plaque 

signalétique jointes à proximité du capteur, sur une surface 

lisse appropriée, en acier ou en aluminium et exempte de 

toute trace de graisse.

FM-US: Class I, Division 1, 

 

Groups A, B, C, D, T4 

 

Class I, Zone 0, AEx ia IIC

Note:

 

T4 temperature code based on 70 °C 

Degree of protection IP 68

ambient.

Classe de protection IP 68

INTRINSICALLY SAFE

WARNING:

SUBSTITUTION OF COMPONENTS MAY 

INPAIR INTRINSIC SAFETY
FM-CA:

 

Classe I, Division 1, 

Groupes A, B, C, D, T4

 

Classe I, Zone 0, Ex ia IIC

 

 

Remarque:

 

Code de température T4 basé sur 

une température ambiante de 70 °C.

SECURITE INTRINSEQUE

LA SUBSTITUTION DE COMPOSANTS 

 

PEUT COMPOMETTRE LA SECURITE

 

INTRINSEQUE

ADVERTISSEMENT:

Entretien et maintenance

L’appareil lui-même ne comporte pas de pièce nécessitant 

de la maintenance. En cas d’endommagement, une 

réparation est impossible, l’appareil doit être remplacé.

Les travaux de nettoyage et de contrôle sur l’appareil et 

sur la connexion doivent être effectués à intervalles 

réguliers, adaptés à la fréquence d’utilisation. Ces travaux 

doivent être effectués exclusivement par un personnel 

qualifié.

BES 516-300-S34 _ -S4-N

Capteurs inductifs

Mode de protection "ia"

de sécurité intrinsèque

1

français

Summary of Contents for BES 516-300-S345-S4-N

Page 1: ...16 300 S345 S4 N BES 516 300 S346 S4 N BES 516 300 S347 S4 N NAMUR II 2 G Ex ia IIC T6 Gb PTB 01 ATEX 2207 X IECEx PTB 14 0013X deutsch Betriebsanleitung english User s Guide fran ais Notice d utilisa...

Page 2: ...e Hinweise in der Betriebsanleitung sind zu beachten The operation manual document must be followed Das Zertifikat PTB 01 ATEX 2207 X wurde von der notifizierten Stelle The certificate PTB 01 ATEX 220...

Page 3: ...a documentation technique est archiv e par le fabricant IT La documentazione tecnica viene archiviatapressoilcostruttore ES El fabricante se encarga de archivar ladocumentaci nt cnica NL De technische...

Page 4: ...ion und Betrieb von Ger ten in der genannten Zone sind einzuhalten Die dem Produkt beigef gte Dokumentation entspricht dem Stand zum Herstelldatum Die aktuellste g ltige Version kann unter www balluff...

Page 5: ...Trennschaltverst rker bzw Auswerteger t wenn folgende H chstwerte nicht berschritten werden Ui 15 V Ii 50 mA Pi 120 mW Weitere technische Angaben siehe Produktda tenblatt Technische Daten Montage 1 5...

Page 6: ...70 Cambient HAZARDOUS CLASSIFIED LOCATION FMControlDrawingCD1 APPROVEDBARRIER ASSOCIATEDEQUIPMENTFOR FMAPPROVEDSENSORS APPROVEDBARRIER ASSOCIATEDEQUIPMENTFOR CFMAPPROVEDSENSORS FM US FM CA FM US FM CA...

Page 7: ...resents the version valid at the date of production The latest valid version can be downloaded at www balluff com Installation and commissioning We would like to expressly point out that any liability...

Page 8: ...tion as per IEC 60529 IP68 Only operate with a suitable approved isolating amplifier or processor if the following maximum values are not exceeded Ui 15 V Ii 50 mA Pi 120 mW For further technical data...

Page 9: ...VEDBARRIER ASSOCIATEDEQUIPMENTFOR FMAPPROVEDSENSORS APPROVEDBARRIER ASSOCIATEDEQUIPMENTFOR CFMAPPROVEDSENSORS FM US FM CA FM US FM CA Note temperaturerange 25 Cto 70 C TheconfigurationofassociatedAppa...

Page 10: ...i re d installation et d exploitation d appareils dans la zone mentionn e doivent tre observ es La documentation jointe au produit correspond l tat la date de fabrication La derni re version valable e...

Page 11: ...s ou unit d exploitation appropri et autoris si les valeurs maximales suivantes ne sont pas d pass es Ui 15 V Ii 50 mA Pi 120 mW Autres caract ristiques techniques voir la fiche produit Caract ristiqu...

Page 12: ...ENSORS APPROVEDBARRIER ASSOCIATEDEQUIPMENTFOR CFMAPPROVEDSENSORS FM US FM CA FM US FM CA Note temperaturerange 25 Cto 70 C TheconfigurationofassociatedApparatusmustbeFMApproved 1 CSACertifiedorFM Cana...

Page 13: ......

Page 14: ...e KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727 4823 technicalsupport balluff com CN Service Center China Balluff Shanghai trading Co ltd Room 1006 Pujian Rd 145 Shanghai 200127 P R...

Reviews: