Balluff BAE SA-FF-055-RS User Manual Download Page 20

2

español

Indicaciones de seguridad

La 

instalación

 y la 

puesta en servicio

 solo las debe 

llevar a cabo personal técnico cualificado con 

conocimientos básicos de electricidad.

Un 

técnico cualificado

 es todo aquel que, debido a su 

formación profesional, sus conocimientos y experiencia, 

así como a sus conocimientos de las disposiciones 

pertinentes, puede valorar los trabajos que se le encargan, 

detectar posibles peligros y adoptar medidas de seguridad 

adecuadas.

El 

explotador

 es responsable de respetar las normas de 

seguridad locales vigentes. En particular, el explotador 

debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para 

las personas y daños materiales si se produce algún 

defecto en el sistema de medición.

En caso de defectos y fallos no reparables en el aparato 

de evaluación, este se debe poner fuera de servicio y se 

debe impedir cualquier uso no autorizado.

Indicaciones de seguridad generales

Dejar la instalación sin tensión antes de conectar el 

aparato de evaluación.

Es indispensable que tenga en cuenta las indicaciones de 

seguridad que figuran en este manual y las medidas que 

se describen para evitar peligros.

Elementos de indicación y manejo

Fig. 2: 

Potenciómetro

4 LED verdes

LED amarillo, relé

LED rojo

Elementos de indicación y manejo

Elemento

Funcionamiento

LED verde

Iluminado si se ha excedido el valor 

límite ajustado.

LED amarillo

Iluminado si se ha alcanzado el valor 

límite ajustado.

LED rojo

Iluminado si se ha excedido el valor 

límite ajustado hacia abajo.

Potenciómetro Ajustar el valor límite:

–  Girar en el sentido de las agujas del reloj 

para ajustar un valor límite más bajo.

–  Girar en el sentido contrario al de las 

agujas del reloj para ajustar un valor 

límite más alto.

Fig. 3:  Esquema de conexión

Conexiones eléctricas

Borne  

(véase Fig. 2)

Sensor con 

salida de conmutación

1

Conexión con el caudalímetro 

BFF T_ _ _ _-_ _002-_ _ _A0A-S4

2
3
4
5

Relé NO

6
7

Alimentación +

8

Alimentación –

Aparato de evaluación para caudalímetros de enroscar

BAE SA-FF-055-RS

Summary of Contents for BAE SA-FF-055-RS

Page 1: ...deutsch Betriebsanleitung english User s guide fran ais Notice d utilisation italiano Manuale d uso espa ol Manual de instrucciones BAE SA FF 055 RS...

Page 2: ...www balluff com...

Page 3: ...nicht in explosionsgef hrdete Bereiche verlegt werden Das Auswerteger t ist eine Standardkomponente und keine Sicherheitseinrichtung nach MRL 2006 42 EG F r Sicherheitsapplikationen ist eine detaillie...

Page 4: ...zu sichern Allgemeine Sicherheitshinweise Vor Anschluss des Auswerteger ts die Anlage spannungs frei schalten Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung und die beschriebenen...

Page 5: ...n Der Relaiskontakt ist geschlossen wenn die gelbe LED leuchtet Schaltpunkt mit dem Potenziometer in der Frontseite des Ger ts einstellen Str mungsgeschwindigkeit und Mediumtemperatur w h rend der Ein...

Page 6: ...ereich Erfassungsbereich Abh ngig von Durchflussw chter Umgebungsbedingungen Lagertemperatur 20 60 C Schutzart IEC 60529 IP40 Schutzart Schraubklemmen IP20 Umgebungstemperatur 20 60 C Fehlerbehebung F...

Page 7: ...eas The signal converter is a standard component and not a safety device per MRL 2006 42 EG For safety applications a detailed assessment of the applicability of the sensor including signal converter...

Page 8: ...against unauthorized use General safety notes Turn off power to the system before connecting the signal converter Always observe the safety instructions in this guide and the measures described to avo...

Page 9: ...ay contact is closed when the yellow LED is on Set the switchpoint using the potentiometer on the front side of the device Keep the flow rate and medium temperature stable while setting and wait until...

Page 10: ...n range measuring range Detection range Depends on flow sensor Ambient conditions Storage temperature 20 60 C IP rating per IEC 60529 IP40 Screw terminal IP rating IP20 Ambient temperature 20 60 C Tro...

Page 11: ...composant standard et n est pas un dispositif de s curit au sens de la norme MRL 2006 42 CE En raison de la conception de l installation une valuation d taill e de la possibilit d utilisation du capte...

Page 12: ...nsignes g n rales de s curit Mettre l installation hors tension avant le raccordement de l unit d exploitation Respecter imp rativement les consignes de s curit de cette notice et les mesures d crites...

Page 13: ...n ralit s Le contact de relais est ferm lorsque la LED jaune est allum e R gler le point de commutation l aide du potentiom tre situ l avant de l appareil Maintenir stables la vitesse d coulement et l...

Page 14: ...tion plage de mesure Plage de d tection D pend du d bitm tre Conditions ambiantes Temp rature de stockage 20 60 C Classe de protection CEI 60529 IP40 Classe de protection bornes vis IP20 Temp rature a...

Page 15: ...onente standard e non un dispositivo di sicurezza secondo la Direttiva Macchine 2006 42 CE Per le applicazioni di sicurezza nella progettazione dell impianto necessaria una valutazione dettagliata del...

Page 16: ...tro l uso non autorizzato Indicazioni di sicurezza generali Prima di collegare il dispositivo di analisi togliere tensione all impianto Seguire scrupolosamente le avvertenze di sicurezza del presente...

Page 17: ...Il contatto del rel chiuso quando il LED giallo si accende Regolare il punto di commutazione con il potenziometro nella parte frontale del dispositivo Durante la regolazione mantenere stabili la veloc...

Page 18: ...mpo di rilevamento In base al flussostato Condizioni ambientali Temperatura di magazzinaggio 20 60 C Grado di protezione IEC 60529 IP40 Grado di protezione morsetti a vite IP20 Temperatura ambiente 20...

Page 19: ...est ndar y no es ning n dispositivo de seguridad seg n MRL 2006 42 CE Para aplicaciones de seguridad se requiere una evaluaci n detallada de la posibilidad de empleo del sensor junto con el aparato d...

Page 20: ...dad generales Dejar la instalaci n sin tensi n antes de conectar el aparato de evaluaci n Es indispensable que tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que figuran en este manual y las medidas qu...

Page 21: ...o de conmutaci n con el potenci metro en el lado frontal del aparato Mantener constantes la velocidad de flujo y la temperatura del medio durante el ajuste y esperar la compensaci n de temperatura ent...

Page 22: ...ci n En funci n del caudal metro Condiciones ambientales Temperatura de almacenamiento 20 60 C Grado de protecci n IEC 60529 IP40 Grado de protecci n de los bornes roscados IP20 Temperatura ambiente 2...

Page 23: ......

Page 24: ...e KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727 4823 technicalsupport balluff com CN Service Center China Balluff Shanghai trading Co ltd Room 1006 Pujian Rd 145 Shanghai 200127 P R...

Reviews: