background image

• Des dommages physiques, corrosion, ou défauts provoqués par le feu, les explosions ou autres 

causes indépendantes de la volonté du distributeur. 

• Des défaillances non provoquées par des défauts de matériaux ou de 

fabrication. 

L’utilisation du véhicule dans n’importe quel type de course, compétition ou 

d’événements semblables entraîne l’annulation immédiate et complète de cette garantie et de 

toutes les autres. 

RESPONSABILITÉ LIMITÉE 

En vertu de la garantie du système antipollution, la responsabilité du distributeur se limite unique-

ment au redressement des défauts de matériaux ou de fabrication par un concessionnaire agréé 

sur les lieux et aux heures normales d’ouverture. Cette garantie ne couvre pas le dérangement, 

la perte d’utilisation du véhicule ou le transport du véhicule jusqu’au concessionnaire agréé. Le 

distributeur n’a aucune obligation légale envers aucune personne pour tous dommages-intérêts 

accessoires, indirects ou spéciaux, quels qu’ils soient, qui résultent directement ou indirectement 

de cette garantie ou de tout 

autre contrat, ou qui sont le résultat d’une négligence ou de n’importe quel type d’erreur, acte 

fortuit ou intentionnel, délit civil ou autre. 

• Aucune garantie explicite du système antipollution n’est donnée par le distributeur, sauf comme 

précisé dans la présente garantie. Toute autre garantie du système antipollution présumée par la 

loi, y compris toute garantie concernant la valeur marchande ou la convenance à un usage partic-

ulier est limitée aux conditions de la garantie du système antipollution énoncées dans cette garan-

tie. Les déclarations précédentes de garantie sont exclusives et ont priorité sur tout autre remède. 

Toutes les garanties explicites non mentionnées dans cette garantie sont considérées nulles. 

Certains États ne permettent pas des restrictions sur la durée d’échéance d’une garantie implic-

ite, et par conséquent lesdites restrictions peuvent ne pas s’appliquer si elles sont contraires à la 

législation des États respectifs. 

• Aucun concessionnaire n’est autorisé à modifier cette Garantie du Système antipollution. Si vous 

avez des questions à propos de vos droits et de vos responsabilités vis-à-vis de la garantie, adres-

sez- à Baja, INC.

Summary of Contents for Dirt Runner 90

Page 1: ...his dirt bike Always wear a helmet It could save your Life Do not remove this operator s manual from this vehicle Please obtain review and follow provincial municipal government acts and regulations p...

Page 2: ...vrer ce v hicule LE MANUEL DE L UTILISATEUR LE MANUEL DE L UTILISATEUR Age minimal pour conduire Mod le 90cc 16 Portez toujours un casque cela pourrait sauver votre vie S v p obtenez r examinez et sui...

Page 3: ...neglect or misuse of the product Engine Warranty 90 days Frame Warranty 90 days Warranty is void if Frame is bent or broken due to abuse If wheels are bent or broken Fender bent or broken due to abus...

Page 4: ...tordue ou bris e en raison d un abus Si les roues sont tordues ou bris es L aile est tordue ou bris e en raison d abus N importe quelle indication d accident d impact d accrochage de tonneau etc BAJA...

Page 5: ...rator The manual contains important safety information and instructions which should be read carefully before operating the vehicle All operators should obtain review and follow provincial and municip...

Page 6: ...informations importantes sur la s curit et des instructions qui doivent tre lues attentivement avant de conduire le v hicule Tous les utilisateurs devraient obtenir r viser et suivre les r glementati...

Page 7: ...park plug 27 checking cleaning the air filter 29 Adjusting the throttle cable 31 adjusting the carburetor 31 adjusting the air valve gap 33 adjustment of front brake 35 adjustment of rear brake 37 adj...

Page 8: ...V rifier la bougie 28 V rifier et changer le filtre air 30 Ajustement du c ble d acc l rateur 32 Ajustement du carburateur 32 Ajustement de la valve d air 34 Ajustement du frein avant 36 Ajustement du...

Page 9: ...to another user or owner All information illustrations photographs and specifications contained in this manual are based on the latest product information available at the time of publication Due to...

Page 10: ...v hicule m me si ce dernier change de propri taire ou utilisateur Toutes les informations illustrations photos et pr cisions contenues dans ce manuel sont bas es sur les plus r centes informations co...

Page 11: ...s user s manual contains important safety and maintenance information Read it carefully before riding Failing to follow the warnings contained in this manual could result in INJURY or DEATH It is impo...

Page 12: ...se Ce manuel de l utilisateur contient de l information importante concernant la s curit et l entretien lire attentivement avant de conduire Faire d faut aux consignes qui suivent dans ce manuel peuve...

Page 13: ...g sleeved shirt or jacket and long pants 2 Loose clothes are not suitable for motorcycle driving or riding as they may get caught on the operating lever kick lever footrest or wheel resulting in dange...

Page 14: ...te et un pantalon long 2 Les v tements amples ne sont pas ad quats pour la conduite de la motocyclette et ils peuvent se prendre dans l engrenage dans la roue ou dans toute autre partie du v hicule ab...

Page 15: ...60kg Displacement of cylinder 86cc Front wheel 2 50 17 4pr 32 Psi Spark plug A7RTC Rear wheel 3 00 14 6PR 40 Psi Spark plug gap 0 6 0 7mm Speed max 70km h Gap of air valve Intake valve 0 05mm Braking...

Page 16: ...6cc Roue avant 2 50 17 4PR 32Psi Bougie A7RTC Roue arri re 3 00 14 6PR 40Psi Espace de la bougie 0 6 0 7mm Vitesse max 70km h Espace de la valve d air soupape d admission 0 05mm Distance de freinage 7...

Page 17: ...PARTS SUBASSEMBLIES Front brake lever Throttle twist grip Fuel tank cover 11...

Page 18: ...Pi ces et sous assememblage Frein main Poign e de l acc l rateur Couvercle du r servoir essence 12...

Page 19: ...Front Wheel Front Shock Absorber Fuel Cock Gear Shifting Pedal Engine Number Side Stand Rear Fork Rear Wheel Seat Cushion Exhaust Silencer Kick Lever Rear Braking Pedal 13...

Page 20: ...avant Pare choc avant Robinet de carburant P dale changement de vitesse Num ro du moteur Support de c t Fourche arri re Roue arri re Coussin de si ge Silencieux Poign e de d marrage P dale frein arri...

Page 21: ...OR NEAR HEATING UNITS ONLY REFUEL THE VEHICLE IN OPEN AREAS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF THE BUILD UP OF GASOLINE FUMES Operation of the fuel cock the valve under the fuel tank ON With the handle of t...

Page 22: ...RISQUES DE CR ER DES VAPEURS D ESSENCE Fonctionnement du robinet de carburant la soupape sous le r servoir essence ON Avec la poign e du robinet de carburant la position ON qui signifie en marche l es...

Page 23: ...downward to fully open the choke when the engine is sufficiently warmed up Procedures for stopping the engine 1 Release the throttle twist grip to slow down the engine 2 Shift to the neutral position...

Page 24: ...ent la bobine quand le moteur est suffisamment r chauff Proc dures pour arr ter le moteur 1 L cher la poign e de l acc l rateur et ralentir le moteur 2 Mettre au neutre 3 Mettre la cl de contact la po...

Page 25: ...climbing steep slopes Never drive your dirt bike continuously for more than 30 miles without increasing and decreasing the throttle 2 The engine shall be warmed up for 3 5 minutes prior to operation s...

Page 26: ...hicule entreprend une pente pic Ne jamais conduire le v lomoteur dirt continuellement pendant 30 miles 50 km sans augmenter et diminuer l acc l ration 2 Le moteur doit tre r chauff pendant 3 5 minute...

Page 27: ...ition switch is provided on the right handlebar When the switch is turned to off position the engine will not start or stops the engine When the switch is turned to on position the engine can start an...

Page 28: ...ateur d allumage se trouve sur la poign e de droite Quand le commutateur est la position le moteur ne d marrera pas ou arr te le moteur Quand le commutateur est la position le moteur peut d marrer et...

Page 29: ...4 4th gear Points for Attention during Drive 1 Avoid unnecessary idling of the engine at a high speeds Doing so will damage the engine components seriously 2 The clutch will wear out quickly if the di...

Page 30: ...me vitesse 3 3 me vitesse 4 4 me vitesse Points d attention pendant la conduite 1 viter inutilement de ralentir s chement haute vitesse Cette action endommagerait s rieusement le moteur et ses compos...

Page 31: ...o not overfill 3 Finally screw on the oil gage plug tightly Lubricating Oil Recommended The lubricating oil is an important factor affecting the performance and service life of the engine Please refer...

Page 32: ...ureur herm tiquement Lubrifiant recommand Le lubrifiant est un facteur important affectant la performance et la dur e du moteur Veuillez vous r f rer la charte pour la quantit correcte de lubrifiant m...

Page 33: ...Plug tighly 4 Refill the engine with the proper amount of oil and recheck the amount of oil in the engine by using the oil gauge plug Screw plug for oil draining Check up of Spark Plug 1 Remove the c...

Page 34: ...replacer le bouchon herm tiquement 4 Remplir le moteur avec la quantit ad quate d huile et rev rifier la quantit avec la tige du mesureur Visser le bouchon pour l gouttage V rifier la bougie 1 Enlever...

Page 35: ...ing in a shorter service life of the engine Water should be prevented from entering into the filter when washing the vehicle The filter element shall be cleaned gently without twisting to prevent it f...

Page 36: ...tissant une dur e plus courte du moteur Il faut emp cher l eau d entrer dans le filtre lors du nettoyage du v hicule L l ment du filtre dit tre nettoy doucement sans tordre pour l emp cher de se brise...

Page 37: ...the operating movement again Repeat the adjustment if necessary until the desired operating movement is obtained Adjusting the Carburetor Adjusting procedures of idling speed 1 Support the vehicle by...

Page 38: ...ement R p ter l ajustement si n cessaire jusqu ce qu un mouvement d sir soit obtenu Ajustement du carburateur Ajustement de vitesse de marche au ralenti 1 Tenir le v hicule avec l aide d un support 2...

Page 39: ...cover jam it against the nut of the flying wheel and then turn the flying wheel clockwise until the engraved T mark on the flying wheel aligns with the engraved line on the top of the crankcase cover...

Page 40: ...rner le volant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce que la marque grav e de T sur le volant aligne avec la ligne grav e sur le dessus de la couverture Balancer le bras basculant l g rement...

Page 41: ...he brake fluid reservoir if level is at or below the LOWER mark inspect brake pads for wear and hydraulic system for leaks 4 To add brake fluid unscrew the 2 screws on top of the bake fluid container...

Page 42: ...ve en dessous de la marque inf rieur inspectez les garnitures de frein pour d celer l usage et le circuit hydraulique pour des fuites 4 Pour ajouter le fluide de frein d visser les quatre vis au dessu...

Page 43: ...rear adjusting nut clockwise to reduce and counterclockwise to increase the free operating movement of the brake pedal 3 Brake shoes should be replaced by a qualified service technition once Wear arro...

Page 44: ...ne montre pour r duire et pour augmenter le mouvement d op ration libre de la p dale de freinage dans le sens anti horaire 3 Des patins de frein devraient tre remplac s par un technicien qualifi de se...

Page 45: ...Turn the chain adjusting nuts on the left and right sides to adjust the tension of the chain and to align the marking of the chain adjuster with the engraved lines in the similar position on both side...

Page 46: ...auche et droit pour ajuster la tension de la cha ne et pour aligner l inscription du r gleur cha nes avec les lignes grav es en position semblable des deux c t s 3 Serrer le contre crou et l crou axe...

Page 47: ...followed by washing with clean water 2 After the cleaned vehicle is air dried grease the chain and run the engine at idling speed for a few minutes 3 Prior to driving carefully check the braking syst...

Page 48: ...pr s que le v hicule ait t nettoy il est s ch Graisser la cha ne et faire fonctionner le moteur la vitesse de marche en ralenti pendant quelques minutes 3 Avant de conduire v rifiez soigneusement le c...

Page 49: ...park plug pour about 15 20ml 5 68 oz of clean engine oil into the cylinder step down on the kick lever repetitively several times so as to have machine oil distributed all over the engine and finally...

Page 50: ...ge 3 Enlever la bougie d allumage verser environ 15 20ml 5 68 oz d huile moteur propre dans le cylindre la mettre sur le levier de d marrage plusieurs fois afin que l huile soit distribu e partout dan...

Page 51: ...at a low speed in an open area to test its performance before normal operation Table and Torque of Fasteners Ser No Fastener Torque Newton m Foot lb 1 Front wheel axle nut 35 45Nm 26 33 ft lb 2 Rear...

Page 52: ...ormance avant une utilisation normale Tableau de Fermeture et de Torque Ser No Ferneture Torque Newton m Foot lb 1 L crou de l axe de la roue avant 35 45Nm 26 33 ft lb 2 L crou de l axe de la roue arr...

Page 53: ...acement are needed C means Cleaning is needed R means Replacement is needed A means Adjustment is needed L means Lubrication is needed means This item of maintenance should be carried out at a service...

Page 54: ...aire C veut dire Nettoyage est n cessaire R veut dire Remplacement est n cessaire A veut dire Un ajustement est n cessaire L veut dire Lubrification est n cessaire veut dire Cet article d entretien de...

Page 55: ...I Air Valve Gap I I I I Engine Lubricating Oil R yearly Lubricating Oil Screen R yearly C Tension of Chain A A A A Idling Speed of Carburetor I I I I Driving Chain I L I L I L I L Wear of Brake Shoes...

Page 56: ...e d air I I I I Lubrifiant moteur R annuel Un remplacement tous les 300km 600km 1000km 2000km Lubrifiant de l cran R annuel C Tension de la cha ne A A A A Marche au ralenti du carburateur I I I I Cha...

Page 57: ...Electrical Principle Diagram Gr B W Gr B Y B Y Bl W B R Gr B W Bl W Gr B R B Black W White R Red Gr Green Bl Blue 51...

Page 58: ...Diagramme du principe lectrique Gr B W Gr B Y B Y Bl W B R Gr B W Bl W Gr B R B Noir W Blanc R Rouge Gr Vert Bl Bleu 52...

Page 59: ...your vehicle and retain all receipts covering maintenance on your vehicle You may not be denied a warranty claim solely because of your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance o...

Page 60: ...er determines it is defective or causes a failure of a warranted part your claim for repair to bring your vehicle into compliance with applicable standards may be denied This Emission Control System W...

Page 61: ...l damages of any description whether arising out of express or implied warranty or any other contract negligence or other tort or otherwise No express emission control system warranty is given by the...

Page 62: ...Baja Inc P O Box 61150 Phoenix Az 85082 Tel 602 443 9180 Toll Free 888 863 2252...

Page 63: ...s op rations d ntretien effectu es sur votre v hicule et conserver tous les re us concernant l entretien de votre v hicule Aucune revendication de garantie ne peut tre refus e uniquement cause d un ma...

Page 64: ...st d fectueuse ou provoque le mauvais fonctionnement d une autre pi ce couverte par la garantie votre demande de r paration et de mise en conformit de votre v hicule avec les normes applicables peut t...

Page 65: ...indirectement de cette garantie ou de tout autre contrat ou qui sont le r sultat d une n gligence ou de n importe quel type d erreur acte fortuit ou intentionnel d lit civil ou autre Aucune garantie...

Page 66: ...Baja Inc P O Box 61150 Phoenix Az 85082 T l phone gratuit 866 250 7155 Centre de r parations t l phone 866 401 2252...

Reviews: