ATO-P
Top Mouted Positioner
Type
Posicionador montado en la parte superior
766-BLRA
Positionneur
en
tête
Integrierter
Stellungsregler
Bovenop
geplaatste
klepsteller
Toppmonterad
lägesregulator
(P/P)
Posizionatore
di
testa
Topmonteret
positioner
Toppmontert
positioner
Pozycjoner
montowany
na
górze
Asennoitin
venttiilin
päällä
Air Connection
Conexión de señal de aire
Raccordement
Luftansluß
Luchtaansluiting
Luftanslutning
Connessione
dell´aria
Lufttilslutning
Lufttilkobling
Przy
łą
cze powietrza
Ilmaliitäntä
DN 1/4" – 1”
1/4" NPT
Spring Adjustor: Sets closing spring force
Signal Pressure 0.2 – 1 bar
Resorte de ajuste: Ajusta la fuerza de
Señal de presión
cierre
del
resorte.
Pression
pilote
Réglage du ressort de rappel détermine
Signaldruck
la force nécessaire au maintien en fermeture.
Stuurdruk
Feder Einstellmutter: Ändert Schließkraft.
Signaltryck
Veerinstelling: instellen van sluitkracht.
Segnale pressione
Justerkruv: för fjäderkraft vid stängt
Signaltryk
ventilläge.
Styretrykk
Regolatore molla: regola la forza di
Sygna
ł
ci
ś
nieniowy 0,2 –
chiusura
della
molla.
1
bar
Justerskrue for fjederkraft til at lukke ventil.
Säätöviesti
Fjærjustering: Stiller fjærtrykk i stengt stilling.
Regulator
spr
ęż
yny: Nastawa si
ł
y spr
ęż
yny
Max. Supply Pressure 4.2 bar
zamykaj
ą
cej.
Pression máxima de
Jousen säätö: Säädetään jousen sulkuvoima.
alimentación
Pression max.
d´alimentation
Max.
Versorgungsdruck
Max. toevoerdruk
Max. luftmatningstryck
Pressione
massima
d´alimentazione
Max. tryklufttilslutning
Maks. lufttilførsel
Max ci
ś
nienie zasilaj
ą
ce
4,2 bar
Maksimi
syöttöpaine
E
F
D
NL
S
I
Dk
N
PI
Fin
E
F
D
NL
S
I
Dk
N
PI
Fin
E
F
D
NL
S
I
Dk
N
PI
Fin
E
F
D
NL
S
I
Dk
N
PI
Fin
E
D
NL
S
I
Dk
N
PI
Fin
F