3
2
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
• Le montage doit être réalisé par un adulte.
• Ne pas utiliser le produit si un ou plusieurs éléments sont cassés
ou manquants.
• Tenir les petites pièces hors de portée des enfants.
• Ce produit ne remplace pas un couffin ou un lit pour bébé. Si votre
enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin
ou un lit adapté.
• Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres que
ceux approuvés par le fabricant.
• Avant utilisation, vérifier que les mécanismes de verrouillage
soient bien enclenchés et correctement ajustés.
• Toujours utiliser le harnais 5 point de sécurité.
• Éloigner la balancelle de toute flamme, des sources de chaleur
intenses, des prises électriques, rallonges, cuisinières etc. ou
objets pouvant être à la portée de l’enfant.
• Pour éviter tout risque d’étouffement, conserver les sacs plastiques
de l’emballage hors de portée des bébés et des jeunes enfants.
• Ne jamais ajouter d’oreiller, de couverture ou de rembourrage
; utiliser seulement le coussin réducteur fourni avec votre
balancelle.
• Ne pas placer d’objets, avec des ficelles, autour du cou de
l’enfant ; ne pas suspendre des ficelles à la balancelle et ne pas
accrocher de ficelles aux jouets. Ces pratiques pourraient causer
l’étranglement du bébé.
• Ne pas placer la balancelle près d’une fenêtre où les cordons d’un
store ou de rideaux pourraient étrangler l’enfant.
• Ne pas attacher d’autres jouets que ceux fournis par Babymoov.
• Ne pas laisser l’enfant jouer avec la balancelle.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À RESPECTER
• The assembly must be carried out by an adult.
• Do not use the product if any components are broken or missing.
• Keep the small components out of reach of children.
• This product does not replace a baby basket or cot. If your child
needs to sleep he should be placed in a suitable basket or cot.
• Never use accessories or spare parts other than those approved
by the manufacturer.
• Before use, check the locking mechanisms are properly engaged
and correctly adjusted.
• Always use the 5 point safety harness.
• Keep the cradle swing well away from any flame, sources of
intense heat, electrical sockets, extensions, cookers etc or objects
that may be within reach of the child.
• To avoid any risk of suffocation keep the plastic bags of the
packaging out of reach of babies and young children.
• Never add a pillow, blanket, or padding; only use the pressure
reducing cushion supplied with your cradle swing.
• Do not place objects with strings around the child’s neck; do not
hang strings from the cradle swing, and do not tie strings to the
toys. Such practices may cause the baby to be strangled.
• Do not place the cradle swing next to a window where the cords
of a blind or curtains could strangle the child.
• Do not attach toys other than those supplied by Babymoov
• Do not let the child play with the cradle swing.
SAFETY INSTRUCTIONS TO BE RESPECTED
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur (par
exemple, une table).
• Utiliser votre balancelle UNIQUEMENT sur le sol.
• Ne jamais utiliser la balancelle sur une surface molle (lit, canapé,
coussin) ; le siège pourrait basculer et provoquer un danger pour
votre enfant.
• Lorsqu’elle est en mode balancement, la balancelle s’arrête au
bout de 30 minutes en l’absence d’autre manipulation.
• Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir assis tout seul
ou s’il pèse plus de 9 kg.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ce produit n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
• Ne pas déplacer et ne pas soulever ce produit quand le bébé est
à l’intérieur.
• Ne jamais utiliser l’arche d’éveil pour soulever ou déplacer ce
produit.
• L’arche d’éveil n’est pas une poignée de portage.
• Pour éviter les blessures, s’assurer que les enfants ne sont pas à
proximité lors du pliage et du dépliage du produit.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec ce produit.
• Il est dangereux d’utiliser ce transat sur une surface en hauteur :
par exemple, une table.
• Ne jamais utiliser l’arceau de jeu pour porter le transat.
• Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l’enfant
a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou un
lit approprié.
•
ATTENTION : adaptateur externe (non fourni). Pour vous procurer
l’adaptateur secteur ou tout autre pièce détachée, vous pouvez
vous rendre sur www.babymoov.com ou www.badabulle.com.
• La balancelle ne doit être utilisée qu’avec l’adaptateur
recommandé.
• En cas d’utilisation d’un autre adaptateur, la balancelle risque
d’être endommagée et peut causer des blessures.
•
IMPORTANT : veiller, avant toute opération, à ce que votre
balancelle soit éteinte.
• Les adaptateurs utilisés avec la balancelle suspendue pour enfant
doivent être régulièrement examinés afin de déceler d’éventuels
dommages sur le cordon, la prise, le boîtier et les autres parties
et dans le cas où de tels dommages devaient être décelés,
l’adaptateur ne doit pas être utilisé.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Dans
le cas contraire celles-ci pourraient exploser ou fuir.
• Il ne faut pas mélanger différentes sortes de piles, ni mélanger
des piles neuves et usagées.
• Les piles doivent être insérées avec la polarité correcte.
• Les piles déchargées doivent être retirées de la balancelle.
• Conserver les piles hors de portée des enfants.
• Changer les piles lorsque la balancelle cesse de fonctionner de
manière satisfaisante.
• Enlever les piles avant de ranger votre balancelle pour une
longue période.
• Jeter les piles dans le conteneur prévu à cet effet.
• Remplacer et recharger toutes les piles en même temps.
• Les piles rechargeables doivent être chargées sous la surveillance
d’un adulte.
• Ne pas recharger une pile rechargeable dans un chargeur différent.
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
• Ne pas jeter les piles au feu car elles pourraient éclater ou dégager
des substances nocives.
• Les piles, accumulateurs ou batteries ne sont pas des déchets
ménagers comme les autres. Ils contiennent un nombre important
de polluants et de matières dangereuses ; par ailleurs, leur
recyclage permet de récupérer des matières premières pouvant
servir à la fabrication de nouveaux objets sans avoir recours aux
ressources naturelles ! C’est pourquoi ils doivent obligatoirement
être mis au rebut en suivant un circuit de collecte et de recyclage
spécifique afin d’être valorisés.
• Les équipements électriques font l’objet d’une collecte sélective.
Ne pas se débarrasser des déchets d’équipements électriques
et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais
procéder à leur collecte sélective.
• Ce symbole indique à travers l’Union Européenne
que ce produit ne doit pas être jeté à la poubelle ou
mélangé aux ordures ménagères, mais faire l’objet d’une
collecte sélective.
AVERTISSEMENTS
• Never leave the child unattended.
• Do not use this product once your child can sit up unaided or
weighs more than 9 kg.
• This product is not intended for prolonged periods of sleeping
• Never use this product on an elevated surface (e.g. a table).
• If there are no operation on the swing after 30 minutes during
swing movement, it stops working.
• Always use the restraint system.
• To avoid injury ensure that children are kept away when unfolding
and folding this product.
• Do not let children play with this product.
• Do not move or lift this product with the baby inside it.
• The infant swing shall ony be used with the recommended
transformer.
• It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated surface,
e.g. a table.
• Never use the toy bar to carry the reclined cradle.
•
CAUTION: External power supply unit (not included). To purchase
the AC adapter or other spare parts, visit www.babymoov.com or
www.badabulle.com.
• This reclined cradle does not replace a cot or a bed. Should your
child need to sleep, then it should be placed in a suitable cot or bed.
• Do not use any other type of adapter, as this could damage the
swing and result in injury.
•
IMPORTANT: before any operation make sure your cradle swing
is switched off.
• Power supply units used with the swing for children should be
monitored regularly in order to detect damage to the wire, the
socket, the box and other parts. Do not use the power supply unit
if damaged.
• The non-rechargeable batteries must not be recharged, or else
they may explode or leak.
• Different sorts of batteries must not be mixed, nor new batteries
mixed with used ones.
• Respect the polarity of the batteries on insertion.
• Exhausted batteries are to be removed from the infant swing
and toy.
• Keep the batteries out of the reach of children.
• Change the batteries when the cradle swing stops
working satisfactorily.
• Remove the batteries before storing your cradle swing for
a long period.
• Use the container for the purpose to throw the batteries away
• Replace and recharge all the batteries at the same time.
• The rechargeable batteries must be charged under the supervision
of an adult.
• Do not recharge a rechargeable battery in a different charger.
• The power supply terminals must not be short-circuited.
• Do not throw the batteries on the fire as they might burst or give
off noxious fumes.
• Batteries, accumulators, or rechargeable batteries are not ordinary
domestic waste. They contain a large number of pollutants and
dangerous materials; in addition, recycling them enables raw
materials to be recovered that can be used for making new objects
without exploiting natural resources! This is why they must be
thrown away in compliance with a special collection and recycling
cycle.
• Electric equipment is subject to a selective collection procedure.
Do not throw away electrical and electronic equipment waste with
the unsorted municipal refuse, but carry out a selective collection.
• Throughout the European Union this symbol indicates this
product must not be thrown in the dustbin or mixed with
domestic waste but undergo selective collection.
WARNING
FR
EN