background image

Parrilla de gas propano para exteriores,  

modelo nº BY16-101-003-05

®

14 

Resolución de problemas 

Problema

Causa posible

Prevención/solución

El quemador no se enciende utilizando el 
encendedor. 

La válvula del tanque de gas propano está cerrada.

Asegúrese de que el regulador esté conectado de manera segura en el tanque 
de gas propano, gire la válvula del tanque de gas propano a la posición “OPEN” 
(abierta).

El tanque de gas propano está bajo o vacío. 

Cambie, reemplace o vuelva a llenar el tanque de propano.

Fuga de gas propano

1.  Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición 

“CLOSED” (cerrado).

2.  Espere 5 minutos para que se disperse el gas.
3.  Siga las indicaciones de “Inspección de fugas” descritas en el manual del 

usuario.

Cables o electrodos cubiertos con restos de alimentos. 

Limpie el cable y/o electrodo con alcohol isopropílico.

Los electrodos y los quemadores están mojados. 

Séquelos con un paño.

Electrodo agrietado o roto; chispas en las grietas. 

Pueden necesitarse piezas de repuesto. Comuníquese con el Servicio al Cliente 
al 800.762.1142

Cable suelto o desconectado. 

Puede ser necesario volver a conectar el cable u obtener piezas de repuesto. 
Comuníquese con el Servicio al Cliente al 800.762.1142

El cable tiene un cortocircuito (chispeo) entre el encendedor 
y el electrodo. 

Pueden necesitarse piezas de repuesto. Comuníquese con el Servicio al Cliente 
al 800.762.1142

Encendedor defectuoso.

Pueden necesitarse piezas de repuesto. Comuníquese con el Servicio al Cliente 
al 800.762.1142

El quemador no se enciende con una cerilla.

No hay flujo de gas. 

Compruebe si el tanque de propano líquido está vacío.

A.  Si está vacío, cámbielo, reemplácelo o vuelva a llenarlo.
B.  Si el tanque de propano líquido no está vacío, consulte la sección “Caída 

repentina del flujo de gas o altura de llama insuficiente” de esta página 
(vea más abajo). 

Nivel de gas del tanque de propano bajo o tanque vacío. 

Cambie, reemplace o vuelva a llenar el tanque de propano.

Fuga de gas propano

1.  Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición 

“CLOSED” (cerrado).

2.  Espere 5 minutos para que se disperse el gas.
3.  Siga las indicaciones de “Inspección de fugas” descritas en el manual del 

usuario.

La tuerca de acoplamiento no está conectada por 
completo.

Gire la tuerca de acoplamiento entre media vuelta y tres cuartos de vuelta hasta 
que haga tope con firmeza. 

Apriete únicamente a mano, sin utilizar ninguna 

herramienta.

Obstrucción del flujo de gas.

1.  Limpie los tubos del quemador. 
2.  Verifique que la manguera no esté torcida o doblada.

Desacoplamiento del quemador a la válvula.

Vuelva a conectar el quemador y la válvula.

Telarañas o nidos de insectos en el venturi.

Limpie el tubo de venturi y el tubo del quemador.

Orificios del quemador atascados u obstruidos.

Limpie las bocas del quemador.

Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama 
insuficiente.

Sin gas

Cambie, reemplace o vuelva a llenar el tanque de propano.

Puede que se haya activado el dispositivo de seguridad 
de exceso de flujo.

1.  Gire las perillas de control a la posición “  APAGADO”
2.  Espere 30 segundos y encienda la parrilla.
3.  Si las llamas continúan siendo demasiado bajas reinicie el dispositivo de 

seguridad de flujo excesivo:
a.  Gire la(s) perilla(s) de control a la posición “  APAGADO”.
b.  Cierre el gas girando la válvula del tanque de propano líquido a la 

posición “CLOSED” (cerrado).

c.  Desconecte el regulador.
d.  Gire las perillas de control a la posición   (alto).
e.  Espere 1 minuto.
f.  Gire las perillas de control a la posición “  APAGADO”
g.  Vuelva a conectar el regulador y verifique las conexiones para 

averiguar que no haya fugas. Tenga cuidado, asegúrese de no abrir la 
válvula completamente

h.  Encienda la parrilla conforme a las instrucciones de encendido.

Falta de uniformidad en la llama, la llama no cubre 
toda la longitud del quemador. 

Las bocas del quemador están atascadas u obstruidas.

Limpie los orificios del quemador.

La llama es de color amarillo o anaranjado.

Puede que el nuevo quemador tenga aceites residuales 
del proceso de fabricación. 

Haga funcionar la parrilla en   (alto) durante 15 minutos con la tapa cerrada.

Telarañas o nidos de insectos en el venturi. 

Limpie el venturi.

Restos de alimentos, grasa o sal para condimentar en el 
quemador. 

Limpie el quemador.

La válvula no queda correctamente alineada con el 
venturi del quemador

Asegúrese de que el tubo venturi del quemador está conectado adecuadamente 
a la válvula.

La llama se apaga.

Vientos fuertes o racheados. 

No use la parrilla cuando hay vientos fuertes.

Nivel de gas del tanque de propano bajo. 

Cambie, reemplace o vuelva a llenar el tanque de propano.

Puede que se haya activado el dispositivo de
seguridad de exceso de flujo.

Consulte la sección “Caída repentina del flujo de gas o altura de llama 
insuficiente” de esta página (vea más arriba). 

Summary of Contents for BY16-101-003-05

Page 1: ...ther reproductive harm Made from 75 Bagasse environmentally friendly sugar cane pulp by product WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure WARNING FOR YOUR SAFETY 1 Improper installation adjustment alteration service or maintenance can cause injury or property damage 2 Read the installation operation and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing thi...

Page 2: ...urned off at the supply cylinder and disconnected W W Do NOT store a spare LP gas cylinder under or near this appliance W W Never fill the cylinder beyond 80 percent full W W A fire causing serious injury or damage to property may occur if the above is not followed exactly W W Never attempt to attach this grill to the self contained LP gas system of a camper trailer motor home or house W W Never u...

Page 3: ...perly disconnected and removed prior to moving this grill W W Storage of grill indoors is permissible only if the cylinder is disconnected removed from the grill and properly stored outdoors W W Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped within grill can cause severe burns W W Do NOT attempt to disconnect the gas regulator from the cylinder or any gas fitting while the gr...

Page 4: ...se Tray 55 24 842 21 Rear Cart Frame Support 55 24 843 22 Right Cart Frame 55 24 844 23 Foot 2 55 23 043 24 Cart Frame Support Wire 2 55 24 845 25 Lighting Hook 55 07 331 26 Wheel 2 55 07 363 27 LP Gas Tank Retainer Wire 55 23 040 28 Axle 55 24 846 29 Upper Front Panel 55 24 847 30 Lower Front Panel 55 24 848 Pre assembled Expanded View 28 17 20 14 3 9 4 4 4 5 10 11 21 25 22 24 8 29 2 18 15 19 23 ...

Page 5: ...free of cracks or openings 2 Spread out all parts 3 Tighten all hardware connections by hand first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to over tighten That could damage surfaces or strip threads 4 For best results complete each step in the order presented To complete assembly you will need 1 Leak detection solution instructions on how to make the ...

Page 6: ...l No BY16 101 003 05 6 Assembly Instructions continued 5 Attach Rear Cart Frame Support 6 Attach Cart Frame Support Wires 8 Attach LP Gas Tank Retainer Wire Axle and Wheels G x 1 7 Attach Feet and Tighten all Screws from Steps 2 5 A x 2 ...

Page 7: ...com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 10 Attach Grill Body Assembly D x 4 E x 4 F x 4 9 Attach Thermometer 11 Attach Left Side Shelf Note Leave 5 mm of bolt threads exposed D x 5 12 Attach Right Side Shelf Note Leave 5 mm of bolt threads exposed D x 5 ...

Page 8: ...l No BY16 101 003 05 8 Assembly Instructions continued 16 Attach Lid Handle C x 2 E x 2 F x 2 15 Attach Control Knobs 13 Attach Side Burner Valve and Control Knob Bezel B x 2 14 Insert Side Burner Side Burner Grid and Igniter Wire B x 2 ...

Page 9: ...142 Do not return to place of purchase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 17 Insert Heat Plates and Cooking Grids 18 Insert Warming Rack 19 Insert Grease Tray and Grease Cup ...

Page 10: ...ble vapors and liquids W W CAUTION Do NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air W W CAUTION Check and clean burner venturi tubes for insects and insect nests A clogged tube can lead to a fire W W CAUTION Attempting to light the burner with the lid closed may cause an explosion 1 Open lid 2 Check for obstructions of airflow to the burners Spiders insects and webs can clog the burner v...

Page 11: ...pendently repeat steps 5 9 for the other burners W W CAUTION If burner flame goes out during operation immediately turn the control knobs to the OFF position LP gas tank valve CLOSED and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re lighting Turning Off 1 Turn LP gas tank valve to CLOSED 2 Turn all control knobs clockwise to the OFF position Note A poof sound is normal as the last of the L...

Page 12: ... incidental or consequential damages or limitations on how long a warranty lasts so the above exclusion and limitations may not apply to everyone Blue Rhino does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale installation use removal return or replacement of its equipment and no such representations are binding on Blue Rhino Blue ...

Page 13: ...er ports clogged or blocked Clean burner ports Sudden drop in gas flow or reduced flame height Out of gas Exchange refill or replace LP gas tank Overfilling prevention device may have been activated 1 Turn control knobs to OFF 2 Wait 30 seconds and light grill 3 If flames are still too low reset the overfilling prevention device a Turn control knob s OFF b Turn LP gas tank valve to CLOSED c Discon...

Page 14: ...No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta unidad o de cualquier otro aparato 2 Un tanque de propano líquido que no esté conectado para su uso no se debe almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato PELIGRO Nunca deje este artefacto encendido sin vigilancia Índice Salvaguardias importantes Página 2 Despiece y elementos de ferretería 4 Instrucciones de armado ...

Page 15: ...ves o la muerte W W NO obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la parrilla W W NO ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta calientes El calor podría hacer que la presión del gas aumentase lo que abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas W W Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no lo esté u...

Page 16: ...ar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la graduación más alta Si la parrilla no ha sido limpiada puede incendiarse la grasa y dañar el producto W W NO coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en funcionamiento W W Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre en funcionamiento W W NO intente mover la parrilla mientras esté encendi...

Page 17: ...la grasa 55 24 842 21 Soporte trasero del carro 55 24 843 22 Marco izquierdo del carro 55 24 844 23 Pie 2 55 23 043 24 Vara de soporte del carro 2 55 24 845 25 Varilla de encendido 55 07 331 26 Rueda 2 55 07 363 27 Alambre de retención del tanque de propano 55 23 040 28 Eje 55 24 846 29 Panel frontal superior 55 24 847 30 Panel frontal inferior 55 24 848 Viene ensamblado Despiece 28 17 20 14 3 9 4...

Page 18: ... 2 Presente todas las piezas 3 Ajuste todas las conexiones de los elementos de ferretería primero en forma manual Luego después de completar cada paso ajústelos por completo Tenga cuidado de no ajustar demasiado Se podrían dañar las superficies o forzar las roscas 4 Para obtener mejores resultados siga todos los pasos en el orden indicado Para terminar el armado de la unidad necesitará una 1 soluc...

Page 19: ...5 6 Instrucciones de armado continuación 5 Acople el soporte trasero del carro 6 Acople las varas de soporte del carro 8 Acople el alambre de retención del tanque de propano el eje y las ruedas G x 1 7 Acople los pies y aprete todos los tornillos de pasos 2 5 A x 2 ...

Page 20: ...visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 10 Acople el carcasa de la parrilla D x 4 E x 4 F x 4 9 Acople el indicador de temperatura 11 Acople la repisa izquierda Nota Deje expuesto un segmento de la rosca del perno de unos 5 mm D x 5 12 Acople la repisa derecha Nota Deje expuesto un segmento de la rosca del perno de unos 5 mm D x 5 ...

Page 21: ... armado continuación 16 Acople la manija de la tapa C x 2 E x 2 F x 2 15 Acople las perillas de control 13 Acople la válvula del quemador lateral y el soporte de la perilla de control B x 2 14 Acople el quemador lateral la rejilla del quemador lateral y el alambre del encendedor B x 2 ...

Page 22: ...recetas visite BlueRhino com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 17 Coloque las placas de distribución de calor y las rejillas de cocción 18 Coloque la rejilla de calentamiento 19 Inserte la bandeja para la grasa y el recogedor de grasa ...

Page 23: ...lto con la tapa cerrada Esto realizará una limpieza por calor en las piezas internas de la unidad y hará que los olores se disipen Encendido W W PRECAUCIÓN Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores limpia y libre de materiales combustibles gasolina y otros líquidos y vapores inflamables W W PRECAUCIÓN No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión W W PRECAUCIÓN Revise y l...

Page 24: ... unidad de gas Arañas y otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador tubo de venturi Un tubo de quemador obstruido puede provocar un incendio debajo del aparato 3 Todas las perillas tienen que estar en la posición APAGADO Vea la Figura 3 4 Conecte el tanque de gas propano líquido siguiendo las instrucciones descritas en la sección Instalar el tanque de gas pr...

Page 25: ...o dañará el terminado 3 NO agrande los orificios de las válvulas ni los orificios de los quemadores al limpiar las válvulas o quemadores W W PRECAUCIÓN Desenchufe el motor del rostizador del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas Avisos 1 Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular 2 No use produc...

Page 26: ...l y rutinario como se prescribe en este manual del usuario Además la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad tales como rasguños abolladuras descoloridos oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía Blue Rhino no asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por...

Page 27: ...nto entre media vuelta y tres cuartos de vuelta hasta que haga tope con firmeza Apriete únicamente a mano sin utilizar ninguna herramienta Obstrucción del flujo de gas 1 Limpie los tubos del quemador 2 Verifique que la manguera no esté torcida o doblada Desacoplamiento del quemador a la válvula Vuelva a conectar el quemador y la válvula Telarañas o nidos de insectos en el venturi Limpie el tubo de...

Page 28: ...ema de quemadores 1 Gire las perillas de control a la posición APAGADO 2 Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición CLOSED cerrado 3 Deje la tapa cerrada y deje que el fuego se consuma 4 Una vez se haya enfriado la parrilla quite y limpie todas las piezas siguiendo las instrucciones de Limpieza y cuidado del manual del usuario Centelleos hay fuego en el los tubo s ...

Reviews: