background image

¿Necesita ayuda?

Llame al 1.800.762.1142.

No vuelva al lugar de compra.

Para recetas, visite

BlueRhino.com/recipes

Para piezas de repuesto, visite

parts.BlueRhino.com

1.800.762.1142

11 

Instrucciones de operación

Detección de fugas 

Conexiones del quemador

1 .  Asegúrese de conectar adecuadamente la válvula 

del regulador y su manguera al quemador y al 
tanque .

2 .  Si alguien armó la unidad para usted, verifique 

visualmente la conexión entre el tubo del 
quemador y el orificio . 

3 .  Asegúrese de que el tubo del quemador encaja 

sobre el orificio .

 

W

ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta 

conexión o seguir debidamente estas 

instrucciones puede causar incendio o 

explosión ocasionando muerte, graves 

lesiones o daños a la propiedad.

4 .  Por favor, consulte el diagrama para llevar a cabo 

correctamente la instalación (Figura 1 y 2) .

5 .  Si el tubo del quemador / tubo de venturi del 

quemador no queda a ras con el orificio, por favor 
llame al 1 .800 .762 .1142 .

Conexión de la línea de gas y del tanque

1 .  Prepare unos 80 ml de solución para comprobar 

si hay fugas mezclando una parte de jabón líquido 
para lavar platos y tres partes de agua .

2 .  Asegúrese de que las perillas de control están en 

la Posición “  APAGADO” . Vea la Figura 3 .

3 .  Conecte el tanque de gas propano líquido 

siguiendo las instrucciones descritas en la 
sección “Instalar el tanque de gas propano 
líquido” .

4 .  Coloque la válvula del tanque de gas propano 

líquido en la posición “OPEN” (abierto) .

5 .  Aplique con una cuchara varias gotas de la 

solución, o use un frasco rociador, en todas las 
ubicaciones marcadas con “X” (vea Figuras 1, 2 
y 4) .
a . Si en cualquier punto aparecen burbujas, cierre 

el gas girando la válvula del tanque de propano 
a la posición “CLOSED” (cerrado), vuelva a 
conectar y verifique nuevamente .

b . Si las burbujas continúan apareciendo después 

de varios ensayos, cierre el gas girando la 
válvula del tanque de propano a la posición 
“CLOSED” (cerrado), desconecte el tanque 
de propano de acuerdo con las instrucciones 
descritas en la sección “Desconectar el tanque 
de gas propano líquido” y llame al teléfono 
1 .800 .762 .1142 para obtener ayuda .

c . Si no aparecen burbujas por un lapso de un 

minuto, cierre el gas girando la válvula del 
tanque de propano a la posición “CLOSED” 
(cerrado) y limpie la solución para continuar el 
proceso .

Operación de los quemadores principales

Uso por primera vez

1 .  Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido 

removidos de la parrilla .

2 .  Retire todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por 

primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos en la graduación   (alto), 
con la tapa cerrada . Esto realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la 
unidad y hará que los olores se disipen .

Encendido

 

W

PRECAUCIÓN : Mantenga el área del aparato de cocción para 

exteriores limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y otros 

líquidos y vapores inflamables.

 

W

PRECAUCIÓN : No obstruya el flujo del aire de ventilación y 

combustión.

 

W

PRECAUCIÓN : Revise y limpie el quemador/tubos venturi para 

eliminar los insectos y nidos de insectos. Un tubo obstruido puede 

causar un incendio debajo de la parrilla.

 

W

PRECAUCIÓN : No trate de encender el quemador con la tapa cerrada 

ya que puede causar una explosión.

Haga mínimas las llamaradas:

1 .  Retire el exceso de grasa de la carne antes de cocerla .
2 .  Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa, ponga la parrilla a bajo fuego en la 

graduación   o cueza la carne a fuego indirecto .

3 .  Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible, 

nivelada y firme, y que la grasa pueda evacuarse hasta el recogedor de grasa . 

Operación del quemador lateral

NOTA:   Se puede usar el quemador lateral si los quemadores principales están encendidos 

Nunca use el quemador lateral como parrilla .

 

W

PRECAUCIÓN: La carga máxima para el quemador lateral y la repisa 

lateral es 33 libras (15 kg).

 

W

PRECAUCIÓN: Si usa ollas más grandes que 5,6 litros de capacidad 

puede exceder el peso límite de la repisa del quemador lateral y 

causar un fallo de los componentes del carro de la parrilla.

 

W

PRECAUCIÓN: NO se apoye en la repisa del quemador lateral. 

 

W

PRECAUCIÓN: No trate de encender el quemador con la tapa cerrada 

ya que puede causar una explosión.

Encendido

1 .  Abra la tapa . 
2 .  Asegúrese de que no hay nada que obstruya 

el flujo de aire en la unidad de gas . Arañas y 
otros insectos pueden formar sus nidos dentro 
y obstruir los orificios del quemador/tubo de 
venturi . Un tubo de quemador obstruido puede 
provocar un incendio debajo del aparato .

3 .  La perilla de control tiene que estar en la 

posición “  APAGADO” . Vea la Figura 3 .

4 .  Conecte el tanque de gas propano líquido 

siguiendo las instrucciones descritas en la 
sección “Instalar el tanque de gas propano 
líquido” .

5 .  Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido en la posición “OPEN” (abierto) .
6 .  Presione y gire la perilla de control lentamente a la posición   (alto) hasta escuchar un clic . 

Debe encenderse el quemador . Si no se enciende, repita hasta un máximo de tres veces .

7 .  Si el quemador no se enciende en 5 segundos, gire la perilla del quemador a la posición  

“  APAGADO”, espere 5 minutos y vuelva a repetir el procedimiento de encendido .

8 .  En caso de que el encendedor no encienda el quemador, use una cerilla encendida 

colocada en la vara de encendido (incluida con la parrilla) para encender los quemadores 
manualmente . Acerque la llama de la cerilla al lado del quemador (vea Figura 7) .

Importante

:

 Use siempre la vara de encendido que se incluye, cuando desee encender los 

quemadores con una cerilla .
9 .  Después de encender el quemador observe su llama y asegúrese de que todos los orificios 

estén encendidos y que la altura de la llama corresponda a la del diagrama (vea Figura 6) .

 

W

PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el 

funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando la perilla a la 

posición “  APAGADO” y: Cierre la válvula del tanque de gas propano 

líquido girándola a la posición “CLOSED” (cerrado). bra la tapa 

durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas 

antes de volver a encenderlo. 

Apagado:

1 .  Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición “CLOSED” 

(cerrado) .

2 .  Gire la perilla de control en el sentido de las manecillas del reloj a la posición  

“  APAGADO” .  
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se 
ha extinguido .

3 .  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Desconectar el tanque de gas propano líquido” .

Cocción

1 .  Abra la tapa y encienda el quemador siguiendo las instrucciones de encendido .
2 .  Gradúe la perilla de control al nivel deseado .
3 .  Coloque la olla en el centro de la parrilla .
4 .  Deje cocer los alimentos y ajuste la temperatura si es necesario .
5 .  Apague la parrilla de acuerdo con las instrucciones de apagado .

1 .  Abra la tapa .
2 .  Asegúrese de que no hay nada que obstruya el flujo de aire en la unidad de gas . Arañas y 

otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador/tubo 
de venturi . Un tubo de quemador obstruido puede provocar un incendio debajo del aparato .

3 .  Todas las perillas tienen que estar en la posición “  APAGADO” . Vea la Figura 3 .
4 .  Conecte el tanque de gas propano líquido siguiendo las instrucciones descritas en la 

sección “Instalar el tanque de gas propano líquido” .

5 .  Coloque la válvula del tanque de gas propano líquido en la posición “OPEN” (abierto) .
6 .  Presione y gire la perilla de control lentamente a la posición   (alto) hasta escuchar un clic . 

Debe encenderse el quemador . Si no se enciende, repita hasta un máximo de tres veces .

7 .  Si el quemador no se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control del quemador a la 

posición “  APAGADO”, espere 5 minutos y vuelva a repetir el procedimiento de encendido .

8 .  En caso de que el encendedor no encienda el quemador, use una cerilla encendida 

colocada en la vara de encendido que se acompaña para encender los quemadores 
manualmente . Gane acceso a los quemadores por el espacio entre la rejilla de cocción y 
las placas de distribución de calor . Acerque la llama de la cerilla al lado del quemador (vea 
Figura 5) .

Importante

:

 Use siempre la vara de encendido que se incluye, cuando desee encender los 

quemadores con una cerilla .
9 .  Después de encender el quemador observe su llama y asegúrese de que todos los orificios 

estén encendidos y que la altura de la llama corresponda a la del diagrama (vea Figura 6) .

Nota: Cada quemador se enciende independientemente, repita los pasos 5 a 9 para los demás 
quemadores .

 

W

PRECAUCIÓN: Si la llama del quemador se apaga durante el 

funcionamiento, cierre el gas inmediatamente girando las perillas a 

la posición “  APAGADO”. Cierre la válvula del tanque de gas propano 

líquido girándola a la posición “CLOSED” (cerrado). Abra la tapa 

durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas 

antes de volver a encenderlo.

Apagado

1 .  Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición “CLOSED” 

(cerrado) .

2 .  Gire todos las perillas en el sentido de las manecillas del reloj a la posición “  APAGADO” .  

Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se 
ha extinguido .

3 .  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Desconectar el tanque de gas propano líquido” .

Control de las llamaradas

 

W

PRECAUCIÓN : No se pueden apagar 

fuegos de grasa cerrando la tapa.

1.  En caso de fuego de grasa, gire las 

perillas a la posición  

“  APAGADO” y Cierre la válvula 

del tanque de gas propano líquido 

girándola a la posición “CLOSED” 

(cerrado). 

No use agua en una llamarada 

de grasa. Esto puede ocasionar 

el salpique de la grasa y causar 

serias quemaduras, lesiones 

personales y otros daños.

2.  No deje la parrilla sin supervisión 

al precalentar o quemar residuos 

de alimentos con la perilla en 

la posición   (alto). Si la parrilla 

no ha sido limpiada, puede 

incendiarse la grasa y dañar la 

parrilla.

 

W

ADVERTENCIA: Cuando esté usando 

la parrilla, debe tener fácilmente 

a su alcance materiales para 

extinguir el fuego. En caso de una 

llamarada de aceite o de grasa, no 

trate de extinguirla con agua. Use 

un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, 

o asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear. No intente 

extinguir con agua.

La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único .

La generación excesiva de llamaradas puede recocinar su comida y resultar peligroso.

Importante

:

 Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la 

parrilla .
Si se produce un incendio de grasa, cierre la tapa 

Y

 gire la(s) perilla(s) de control a  

“  APAGADO” (desactivado) hasta que se consuma la grasa . Tenga cuidado al abrir la tapa ya 
que pueden producirse llamaradas repentinas .
Si se producen llamaradas excesivas, 

NO

 eche agua a las llamas .

Figura 5

Varilla de 
encendido

Cerilla

Figura 6

Quemador

Llama

Ligeramente 

amarilla 

Ligeramente 

azul

Azul 

oscuro

Figura 7

Varilla de 

encendido

Cerilla

Summary of Contents for BY16-101-003-05

Page 1: ...ther reproductive harm Made from 75 Bagasse environmentally friendly sugar cane pulp by product WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure WARNING FOR YOUR SAFETY 1 Improper installation adjustment alteration service or maintenance can cause injury or property damage 2 Read the installation operation and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing thi...

Page 2: ...urned off at the supply cylinder and disconnected W W Do NOT store a spare LP gas cylinder under or near this appliance W W Never fill the cylinder beyond 80 percent full W W A fire causing serious injury or damage to property may occur if the above is not followed exactly W W Never attempt to attach this grill to the self contained LP gas system of a camper trailer motor home or house W W Never u...

Page 3: ...perly disconnected and removed prior to moving this grill W W Storage of grill indoors is permissible only if the cylinder is disconnected removed from the grill and properly stored outdoors W W Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped within grill can cause severe burns W W Do NOT attempt to disconnect the gas regulator from the cylinder or any gas fitting while the gr...

Page 4: ...se Tray 55 24 842 21 Rear Cart Frame Support 55 24 843 22 Right Cart Frame 55 24 844 23 Foot 2 55 23 043 24 Cart Frame Support Wire 2 55 24 845 25 Lighting Hook 55 07 331 26 Wheel 2 55 07 363 27 LP Gas Tank Retainer Wire 55 23 040 28 Axle 55 24 846 29 Upper Front Panel 55 24 847 30 Lower Front Panel 55 24 848 Pre assembled Expanded View 28 17 20 14 3 9 4 4 4 5 10 11 21 25 22 24 8 29 2 18 15 19 23 ...

Page 5: ...free of cracks or openings 2 Spread out all parts 3 Tighten all hardware connections by hand first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to over tighten That could damage surfaces or strip threads 4 For best results complete each step in the order presented To complete assembly you will need 1 Leak detection solution instructions on how to make the ...

Page 6: ...l No BY16 101 003 05 6 Assembly Instructions continued 5 Attach Rear Cart Frame Support 6 Attach Cart Frame Support Wires 8 Attach LP Gas Tank Retainer Wire Axle and Wheels G x 1 7 Attach Feet and Tighten all Screws from Steps 2 5 A x 2 ...

Page 7: ...com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 10 Attach Grill Body Assembly D x 4 E x 4 F x 4 9 Attach Thermometer 11 Attach Left Side Shelf Note Leave 5 mm of bolt threads exposed D x 5 12 Attach Right Side Shelf Note Leave 5 mm of bolt threads exposed D x 5 ...

Page 8: ...l No BY16 101 003 05 8 Assembly Instructions continued 16 Attach Lid Handle C x 2 E x 2 F x 2 15 Attach Control Knobs 13 Attach Side Burner Valve and Control Knob Bezel B x 2 14 Insert Side Burner Side Burner Grid and Igniter Wire B x 2 ...

Page 9: ...142 Do not return to place of purchase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 17 Insert Heat Plates and Cooking Grids 18 Insert Warming Rack 19 Insert Grease Tray and Grease Cup ...

Page 10: ...ble vapors and liquids W W CAUTION Do NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air W W CAUTION Check and clean burner venturi tubes for insects and insect nests A clogged tube can lead to a fire W W CAUTION Attempting to light the burner with the lid closed may cause an explosion 1 Open lid 2 Check for obstructions of airflow to the burners Spiders insects and webs can clog the burner v...

Page 11: ...pendently repeat steps 5 9 for the other burners W W CAUTION If burner flame goes out during operation immediately turn the control knobs to the OFF position LP gas tank valve CLOSED and open lid to let the gas clear for 5 minutes before re lighting Turning Off 1 Turn LP gas tank valve to CLOSED 2 Turn all control knobs clockwise to the OFF position Note A poof sound is normal as the last of the L...

Page 12: ... incidental or consequential damages or limitations on how long a warranty lasts so the above exclusion and limitations may not apply to everyone Blue Rhino does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale installation use removal return or replacement of its equipment and no such representations are binding on Blue Rhino Blue ...

Page 13: ...er ports clogged or blocked Clean burner ports Sudden drop in gas flow or reduced flame height Out of gas Exchange refill or replace LP gas tank Overfilling prevention device may have been activated 1 Turn control knobs to OFF 2 Wait 30 seconds and light grill 3 If flames are still too low reset the overfilling prevention device a Turn control knob s OFF b Turn LP gas tank valve to CLOSED c Discon...

Page 14: ...No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de esta unidad o de cualquier otro aparato 2 Un tanque de propano líquido que no esté conectado para su uso no se debe almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato PELIGRO Nunca deje este artefacto encendido sin vigilancia Índice Salvaguardias importantes Página 2 Despiece y elementos de ferretería 4 Instrucciones de armado ...

Page 15: ...ves o la muerte W W NO obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la parrilla W W NO ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta calientes El calor podría hacer que la presión del gas aumentase lo que abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas W W Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no lo esté u...

Page 16: ...ar o quemar residuos de alimentos con la perilla en la graduación más alta Si la parrilla no ha sido limpiada puede incendiarse la grasa y dañar el producto W W NO coloque los recipientes de cocción sobre el artefacto mientras está en funcionamiento W W Tenga cuidado al colocar cosas sobre la parrilla cuando ésta se encuentre en funcionamiento W W NO intente mover la parrilla mientras esté encendi...

Page 17: ...la grasa 55 24 842 21 Soporte trasero del carro 55 24 843 22 Marco izquierdo del carro 55 24 844 23 Pie 2 55 23 043 24 Vara de soporte del carro 2 55 24 845 25 Varilla de encendido 55 07 331 26 Rueda 2 55 07 363 27 Alambre de retención del tanque de propano 55 23 040 28 Eje 55 24 846 29 Panel frontal superior 55 24 847 30 Panel frontal inferior 55 24 848 Viene ensamblado Despiece 28 17 20 14 3 9 4...

Page 18: ... 2 Presente todas las piezas 3 Ajuste todas las conexiones de los elementos de ferretería primero en forma manual Luego después de completar cada paso ajústelos por completo Tenga cuidado de no ajustar demasiado Se podrían dañar las superficies o forzar las roscas 4 Para obtener mejores resultados siga todos los pasos en el orden indicado Para terminar el armado de la unidad necesitará una 1 soluc...

Page 19: ...5 6 Instrucciones de armado continuación 5 Acople el soporte trasero del carro 6 Acople las varas de soporte del carro 8 Acople el alambre de retención del tanque de propano el eje y las ruedas G x 1 7 Acople los pies y aprete todos los tornillos de pasos 2 5 A x 2 ...

Page 20: ...visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 10 Acople el carcasa de la parrilla D x 4 E x 4 F x 4 9 Acople el indicador de temperatura 11 Acople la repisa izquierda Nota Deje expuesto un segmento de la rosca del perno de unos 5 mm D x 5 12 Acople la repisa derecha Nota Deje expuesto un segmento de la rosca del perno de unos 5 mm D x 5 ...

Page 21: ... armado continuación 16 Acople la manija de la tapa C x 2 E x 2 F x 2 15 Acople las perillas de control 13 Acople la válvula del quemador lateral y el soporte de la perilla de control B x 2 14 Acople el quemador lateral la rejilla del quemador lateral y el alambre del encendedor B x 2 ...

Page 22: ...recetas visite BlueRhino com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 17 Coloque las placas de distribución de calor y las rejillas de cocción 18 Coloque la rejilla de calentamiento 19 Inserte la bandeja para la grasa y el recogedor de grasa ...

Page 23: ...lto con la tapa cerrada Esto realizará una limpieza por calor en las piezas internas de la unidad y hará que los olores se disipen Encendido W W PRECAUCIÓN Mantenga el área del aparato de cocción para exteriores limpia y libre de materiales combustibles gasolina y otros líquidos y vapores inflamables W W PRECAUCIÓN No obstruya el flujo del aire de ventilación y combustión W W PRECAUCIÓN Revise y l...

Page 24: ... unidad de gas Arañas y otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador tubo de venturi Un tubo de quemador obstruido puede provocar un incendio debajo del aparato 3 Todas las perillas tienen que estar en la posición APAGADO Vea la Figura 3 4 Conecte el tanque de gas propano líquido siguiendo las instrucciones descritas en la sección Instalar el tanque de gas pr...

Page 25: ...o dañará el terminado 3 NO agrande los orificios de las válvulas ni los orificios de los quemadores al limpiar las válvulas o quemadores W W PRECAUCIÓN Desenchufe el motor del rostizador del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo Deje que se enfríe antes de colocar o retirar piezas Avisos 1 Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular 2 No use produc...

Page 26: ...l y rutinario como se prescribe en este manual del usuario Además la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad tales como rasguños abolladuras descoloridos oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía Blue Rhino no asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por...

Page 27: ...nto entre media vuelta y tres cuartos de vuelta hasta que haga tope con firmeza Apriete únicamente a mano sin utilizar ninguna herramienta Obstrucción del flujo de gas 1 Limpie los tubos del quemador 2 Verifique que la manguera no esté torcida o doblada Desacoplamiento del quemador a la válvula Vuelva a conectar el quemador y la válvula Telarañas o nidos de insectos en el venturi Limpie el tubo de...

Page 28: ...ema de quemadores 1 Gire las perillas de control a la posición APAGADO 2 Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición CLOSED cerrado 3 Deje la tapa cerrada y deje que el fuego se consuma 4 Una vez se haya enfriado la parrilla quite y limpie todas las piezas siguiendo las instrucciones de Limpieza y cuidado del manual del usuario Centelleos hay fuego en el los tubo s ...

Reviews: